Разговорник

ad Рестораным 4   »   uk В ресторані 4

32 [щэкIырэ тIурэ]

Рестораным 4

Рестораным 4

32 [тридцять два]

32 [trydtsyatʹ dva]

В ресторані 4

[V restorani 4]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ украинский Играть в более
Сэ картошкэ гъэжъагъэ кетчуп игъусэу зы Iахьэ сыфай. Одн--по-ц-- к--т-плі ф-і з --т--пом. О--- п----- к------- ф-- з к-------- О-н- п-р-і- к-р-о-л- ф-і з к-т-у-о-. ------------------------------------ Одну порцію картоплі фрі з кетчупом. 0
O--- po-t---u ka-t---i-fri-z --t-h-p-m. O--- p------- k------- f-- z k--------- O-n- p-r-s-y- k-r-o-l- f-i z k-t-h-p-m- --------------------------------------- Odnu portsiyu kartopli fri z ketchupom.
ЫкIи IахьитIу майонез игъусэу. І --- -о-ц-ї-з-м-----зом. І д-- п----- з м--------- І д-і п-р-і- з м-й-н-з-м- ------------------------- І дві порції з майонезом. 0
I -vi -o-tsi-̈----ay̆--ezom. I d-- p------- z m---------- I d-i p-r-s-i- z m-y-o-e-o-. ---------------------------- I dvi portsiï z may̆onezom.
ЫкIи Iахьищ сосискэ гъэжъагъэ горчицэ игъусэу. І-три---рц-- с-аже--ї--ов-а-и з гірч--ею. І т-- п----- с------- к------ з г-------- І т-и п-р-і- с-а-е-о- к-в-а-и з г-р-и-е-. ----------------------------------------- І три порції смаженої ковбаси з гірчицею. 0
I t-y port--ï-smaz-e-oi- k-------z ---ch------. I t-- p------- s--------- k------ z h----------- I t-y p-r-s-i- s-a-h-n-i- k-v-a-y z h-r-h-t-e-u- ------------------------------------------------ I try portsiï smazhenoï kovbasy z hirchytseyu.
Сыд фэдэ хэтэрыкIха шъуиIэхэр? Що у -ас---- ------? Щ- у в-- є з о------ Щ- у в-с є з о-о-і-? -------------------- Що у вас є з овочів? 0
S---- --va- y- - ----h--? S---- u v-- y- z o------- S-c-o u v-s y- z o-o-h-v- ------------------------- Shcho u vas ye z ovochiv?
Джэнч шъуиIа? У--ас --к------? У в-- є к------- У в-с є к-а-о-я- ---------------- У вас є квасоля? 0
U-vas-------s-l-a? U v-- y- k-------- U v-s y- k-a-o-y-? ------------------ U vas ye kvasolya?
Къэбэскъэ фыжь жъгъырыбэ шъуиIа? У-в-- - ц-іт-----пус-а? У в-- є ц----- к------- У в-с є ц-і-н- к-п-с-а- ----------------------- У вас є цвітна капуста? 0
U-v-- -e -----na--apu---? U v-- y- t------ k------- U v-s y- t-v-t-a k-p-s-a- ------------------------- U vas ye tsvitna kapusta?
Сэ натрыф сшхынэу сикIас. Я їм ох--- --------у. Я ї- о---- к--------- Я ї- о-о-е к-к-р-д-у- --------------------- Я їм охоче кукурудзу. 0
Y--i-m-o-ho-he k---r-dzu. Y- i-- o------ k--------- Y- i-m o-h-c-e k-k-r-d-u- ------------------------- YA ïm okhoche kukurudzu.
Сэ нэшэбэгу сшхынэу сикIас. Я-ї- о-о----гір--. Я ї- о---- о------ Я ї- о-о-е о-і-к-. ------------------ Я їм охоче огірки. 0
Y- ï- ok----e oh-rk-. Y- i-- o------ o------ Y- i-m o-h-c-e o-i-k-. ---------------------- YA ïm okhoche ohirky.
Сэ помидор сшхынэу сикIас. Я -м-о---е п--і--ри. Я ї- о---- п-------- Я ї- о-о-е п-м-д-р-. -------------------- Я їм охоче помідори. 0
YA--̈m-ok--c-e --mi--r-. Y- i-- o------ p-------- Y- i-m o-h-c-e p-m-d-r-. ------------------------ YA ïm okhoche pomidory.
Ори бжьын цIынэ пшхынэу уикIаса? Чи їс-- -и-так-ж -хоче-поре-? Ч- ї--- В- т---- о---- п----- Ч- ї-т- В- т-к-ж о-о-е п-р-й- ----------------------------- Чи їсте Ви також охоче порей? 0
C-- ---te--y--a-oz- okh---e-por-y̆? C-- i---- V- t----- o------ p------ C-y i-s-e V- t-k-z- o-h-c-e p-r-y-? ----------------------------------- Chy ïste Vy takozh okhoche porey̆?
Ори къэбэскъэ шIоIу пшхынэу уикIаса? Ч---с-е В- --кож--х-че ---ш--- кап-сту? Ч- ї--- В- т---- о---- к------ к------- Ч- ї-т- В- т-к-ж о-о-е к-а-е-у к-п-с-у- --------------------------------------- Чи їсте Ви також охоче квашену капусту? 0
C-y ---t---- ta-oz- okh-c-- kv-shenu-ka----u? C-- i---- V- t----- o------ k------- k------- C-y i-s-e V- t-k-z- o-h-c-e k-a-h-n- k-p-s-u- --------------------------------------------- Chy ïste Vy takozh okhoche kvashenu kapustu?
Ори джэнч хъурэе пIуакIэ пшхынэу уикIаса? Чи-ї-т--Ви ---ож о-о---с-че---ю? Ч- ї--- В- т---- о---- с-------- Ч- ї-т- В- т-к-ж о-о-е с-ч-в-ц-? -------------------------------- Чи їсте Ви також охоче сочевицю? 0
C-y-ï--e-Vy tak----okh-che---c--vy--y-? C-- i---- V- t----- o------ s----------- C-y i-s-e V- t-k-z- o-h-c-e s-c-e-y-s-u- ---------------------------------------- Chy ïste Vy takozh okhoche sochevytsyu?
Ори пхъы пшхынэу уикIаса? Ч--їс---- ---о----оче-мо---у? Ч- ї-- т- т---- о---- м------ Ч- ї-и т- т-к-ж о-о-е м-р-в-? ----------------------------- Чи їси ти також охоче моркву? 0
Ch---̈sy--y-ta-o-h o---c-e--o--v-? C-- i--- t- t----- o------ m------ C-y i-s- t- t-k-z- o-h-c-e m-r-v-? ---------------------------------- Chy ïsy ty takozh okhoche morkvu?
Ори къэбэскъэ шхъонтIэ жъгъырыбэ пшхынэу уикIаса? Ч---си -и----ож о---е-бр-ко-і? Ч- ї-- т- т---- о---- б------- Ч- ї-и т- т-к-ж о-о-е б-о-о-і- ------------------------------ Чи їси ти також охоче броколі? 0
Ch--ïsy-ty --k-z- o-ho-h- bro----? C-- i--- t- t----- o------ b------- C-y i-s- t- t-k-z- o-h-c-e b-o-o-i- ----------------------------------- Chy ïsy ty takozh okhoche brokoli?
Ори щыбжьый пшхынэу уикIаса? Чи ----ти --ко- охо---черво-ий пе----? Ч- ї-- т- т---- о---- ч------- п------ Ч- ї-и т- т-к-ж о-о-е ч-р-о-и- п-р-ц-? -------------------------------------- Чи їси ти також охоче червоний перець? 0
C-y----- t--t---zh--k-oc-e --e-----y---e--t-ʹ? C-- i--- t- t----- o------ c--------- p------- C-y i-s- t- t-k-z- o-h-c-e c-e-v-n-y- p-r-t-ʹ- ---------------------------------------------- Chy ïsy ty takozh okhoche chervonyy̆ peretsʹ?
Сэ бжьын сикIасэп. Я не---б---ц--у--. Я н- л---- ц------ Я н- л-б-ю ц-б-л-. ------------------ Я не люблю цибулі. 0
Y- -e l---l-- ts-buli. Y- n- l------ t------- Y- n- l-u-l-u t-y-u-i- ---------------------- YA ne lyublyu tsybuli.
Сэ оливэ сикIасэп. Я не----л- м-сл-н. Я н- л---- м------ Я н- л-б-ю м-с-и-. ------------------ Я не люблю маслин. 0
YA-n- ---bl-u--a----. Y- n- l------ m------ Y- n- l-u-l-u m-s-y-. --------------------- YA ne lyublyu maslyn.
Сэ хьаIухэр сикIасэп. Я----лю-л- --иб-в. Я н- л---- г------ Я н- л-б-ю г-и-і-. ------------------ Я не люблю грибів. 0
Y------yublyu h--bi-. Y- n- l------ h------ Y- n- l-u-l-u h-y-i-. --------------------- YA ne lyublyu hrybiv.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -