Разговорник

ad Природэм   »   uk На природі

26 [тIокIырэ хырэ]

Природэм

Природэм

26 [двадцять шість]

26 [dvadtsyatʹ shistʹ]

На природі

[Na pryrodi]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ украинский Играть в более
Мо щэчанэр олъэгъуа? Б---ш --- в-жу? Б---- т-- в---- Б-ч-ш т-м в-ж-? --------------- Бачиш там вежу? 0
Ba-hys- t-m -ezh-? B------ t-- v----- B-c-y-h t-m v-z-u- ------------------ Bachysh tam vezhu?
Мо къушъхьэр олъэгъуа? Б-ч-ш-т-- -ору? Б---- т-- г---- Б-ч-ш т-м г-р-? --------------- Бачиш там гору? 0
Ba----h ta---o-u? B------ t-- h---- B-c-y-h t-m h-r-? ----------------- Bachysh tam horu?
Мо къуаджэр олъэгъуа? Б-ч-ш та--с--о? Б---- т-- с---- Б-ч-ш т-м с-л-? --------------- Бачиш там село? 0
B-c-ys--tam--el-? B------ t-- s---- B-c-y-h t-m s-l-? ----------------- Bachysh tam selo?
Мо псыхъор олъэгъуа? Б-ч-ш-т-- річ-у? Б---- т-- р----- Б-ч-ш т-м р-ч-у- ---------------- Бачиш там річку? 0
B-c--s--tam rich-u? B------ t-- r------ B-c-y-h t-m r-c-k-? ------------------- Bachysh tam richku?
Мо лъэмыджыр олъэгъуа? Б---ш --м--іст? Б---- т-- м---- Б-ч-ш т-м м-с-? --------------- Бачиш там міст? 0
Bac--s- tam mist? B------ t-- m---- B-c-y-h t-m m-s-? ----------------- Bachysh tam mist?
Мо хыкъумэр олъэгъуа? Б-чиш-там ----о? Б---- т-- о----- Б-ч-ш т-м о-е-о- ---------------- Бачиш там озеро? 0
B-chy----am -zero? B------ t-- o----- B-c-y-h t-m o-e-o- ------------------ Bachysh tam ozero?
Мо бзыур сыгу рехьы. То- --а- --ні по----єть--. Т-- п--- м--- п----------- Т-й п-а- м-н- п-д-б-є-ь-я- -------------------------- Той птах мені подобається. 0
Toy̆-pt-kh -en- pod-bayetʹ-ya. T--- p---- m--- p------------- T-y- p-a-h m-n- p-d-b-y-t-s-a- ------------------------------ Toy̆ ptakh meni podobayetʹsya.
Мо чъыгыр сыгу рехьы. Те-д----о-м----по-обає-ься. Т- д----- м--- п----------- Т- д-р-в- м-н- п-д-б-є-ь-я- --------------------------- Те дерево мені подобається. 0
Te d-r--- ---i---d--ay--ʹs--. T- d----- m--- p------------- T- d-r-v- m-n- p-d-b-y-t-s-a- ----------------------------- Te derevo meni podobayetʹsya.
Мы мыжъор сыгу рехьы. Той -а-і-ь--ен- -о--б-ється. Т-- к----- м--- п----------- Т-й к-м-н- м-н- п-д-б-є-ь-я- ---------------------------- Той камінь мені подобається. 0
T-y--ka--nʹ meni --do-a--tʹ-y-. T--- k----- m--- p------------- T-y- k-m-n- m-n- p-d-b-y-t-s-a- ------------------------------- Toy̆ kaminʹ meni podobayetʹsya.
Мо паркыр сыгу рехьы. Той-п--- ме-- п-д-бає--с-. Т-- п--- м--- п----------- Т-й п-р- м-н- п-д-б-є-ь-я- -------------------------- Той парк мені подобається. 0
T--̆-p--k----- --d-b---t-s--. T--- p--- m--- p------------- T-y- p-r- m-n- p-d-b-y-t-s-a- ----------------------------- Toy̆ park meni podobayetʹsya.
Мо чъыгхатэр сыгу рехьы. Т-й -а- мені-по-оба-т--я. Т-- с-- м--- п----------- Т-й с-д м-н- п-д-б-є-ь-я- ------------------------- Той сад мені подобається. 0
To---s----en----d-----tʹ---. T--- s-- m--- p------------- T-y- s-d m-n- p-d-b-y-t-s-a- ---------------------------- Toy̆ sad meni podobayetʹsya.
Мы къэгъагъэр сыгу рехьы. Т- -в--ка --ні----об-єть-я. Т- к----- м--- п----------- Т- к-і-к- м-н- п-д-б-є-ь-я- --------------------------- Та квітка мені подобається. 0
T- k--t-a men- -od--ay-tʹ--a. T- k----- m--- p------------- T- k-i-k- m-n- p-d-b-y-t-s-a- ----------------------------- Ta kvitka meni podobayetʹsya.
СызэреплъырэмкIэ, ар дахэ. Я -в--аю -е -арним. Я в----- ц- г------ Я в-а-а- ц- г-р-и-. ------------------- Я вважаю це гарним. 0
Y- -va-h-y- t---ha-ny-. Y- v------- t-- h------ Y- v-a-h-y- t-e h-r-y-. ----------------------- YA vvazhayu tse harnym.
СызэреплъырэмкIэ, ар гъэшIэгъоны. Я--важ---ц- ці---им. Я в----- ц- ц------- Я в-а-а- ц- ц-к-в-м- -------------------- Я вважаю це цікавим. 0
YA -va---y--ts--t-ikav-m. Y- v------- t-- t-------- Y- v-a-h-y- t-e t-i-a-y-. ------------------------- YA vvazhayu tse tsikavym.
СызэреплъырэмкIэ, ар хьалэмэт. Я-в-аж---ц- -уд---м. Я в----- ц- ч------- Я в-а-а- ц- ч-д-в-м- -------------------- Я вважаю це чудовим. 0
YA-v-a-h-yu -se---u--v--. Y- v------- t-- c-------- Y- v-a-h-y- t-e c-u-o-y-. ------------------------- YA vvazhayu tse chudovym.
СызэреплъырэмкIэ, ар теплъаджэ. Я -в--а- це -ридким. Я в----- ц- б------- Я в-а-а- ц- б-и-к-м- -------------------- Я вважаю це бридким. 0
Y---va----u ----b-y-kym. Y- v------- t-- b------- Y- v-a-h-y- t-e b-y-k-m- ------------------------ YA vvazhayu tse brydkym.
СызэреплъырэмкIэ, ар зэщыгъо. Я в-аж-- це ну-ни-. Я в----- ц- н------ Я в-а-а- ц- н-д-и-. ------------------- Я вважаю це нудним. 0
YA vvaz-a-----e--u--y-. Y- v------- t-- n------ Y- v-a-h-y- t-e n-d-y-. ----------------------- YA vvazhayu tse nudnym.
СызэреплъырэмкIэ, ар гомыхь (Iае). Я-----аю-це с-р-шн--. Я в----- ц- с-------- Я в-а-а- ц- с-р-ш-и-. --------------------- Я вважаю це страшним. 0
Y---v-zh--u t-- --r---nym. Y- v------- t-- s--------- Y- v-a-h-y- t-e s-r-s-n-m- -------------------------- YA vvazhayu tse strashnym.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -