Разговорник

ad УпчIэ къэтыныр 1   »   be Задаваць пытанні 1

62 [тIокIищрэ тIурэ]

УпчIэ къэтыныр 1

УпчIэ къэтыныр 1

62 [шэсцьдзесят два]

62 [shests’dzesyat dva]

Задаваць пытанні 1

[Zadavats’ pytannі 1]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ белорусский Играть в более
ЗэгъэшIэн в-чыц-а в------ в-ч-ц-а ------- вучыцца 0
vuc-y--t-a v--------- v-c-y-s-s- ---------- vuchytstsa
КIэлэеджакIомэ ба зэрагъашIэрэр? В-чн- -у-а--а---а-? В---- в------ ш---- В-ч-і в-ч-ц-а ш-а-? ------------------- Вучні вучацца шмат? 0
Vuc-n- vu--ats--- -hma-? V----- v--------- s----- V-c-n- v-c-a-s-s- s-m-t- ------------------------ Vuchnі vuchatstsa shmat?
Хьау, зэрагъашIэрэр макIэ. Не--я-ы----а--- --ла. Н-- я-- в------ м---- Н-, я-ы в-ч-ц-а м-л-. --------------------- Не, яны вучацца мала. 0
N-,---n- ---h---t-a-m-la. N-- y--- v--------- m---- N-, y-n- v-c-a-s-s- m-l-. ------------------------- Ne, yany vuchatstsa mala.
упчIэн пыт-ць п----- п-т-ц- ------ пытаць 0
p---t-’ p------ p-t-t-’ ------- pytats’
КIэлэегъаджэм бэрэ упчIэ ешъота? Вы -------ыта-це н----ўні--? В- ч---- п------ н---------- В- ч-с-а п-т-е-е н-с-а-н-к-? ---------------------------- Вы часта пытаеце настаўніка? 0
V--cha--a -yt-e--- -as-aun-ka? V- c----- p------- n---------- V- c-a-t- p-t-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------------ Vy chasta pytaetse nastaunіka?
Хьау, сэ ащ (хъулъфыгъ) бэрэ сеупчIырэп. Н-, ----т-ю -г- н-----а. Н-- я п---- я-- н------- Н-, я п-т-ю я-о н-ч-с-а- ------------------------ Не, я пытаю яго нячаста. 0
N-,-y---y------a-----ac----a. N-- y- p----- y--- n--------- N-, y- p-t-y- y-g- n-a-h-s-a- ----------------------------- Ne, ya pytayu yago nyachasta.
Джэуап тын а--а-в--ь а-------- а-к-з-а-ь --------- адказваць 0
a--az-a--’ a--------- a-k-z-a-s- ---------- adkazvats’
Хъущтмэ, джэуап къысэт. А-казв--ц-- -алі--ас-а. А---------- к--- л----- А-к-з-а-ц-, к-л- л-с-а- ----------------------- Адказвайце, калі ласка. 0
Ad-azv--t-e, kal- l---a. A----------- k--- l----- A-k-z-a-t-e- k-l- l-s-a- ------------------------ Adkazvaytse, kalі laska.
Джэуап къэсэты. Я ---а--а-. Я а-------- Я а-к-з-а-. ----------- Я адказваю. 0
Ya a-k----yu. Y- a--------- Y- a-k-z-a-u- ------------- Ya adkazvayu.
Iоф шIэн / лэжьэн пра-а-аць п-------- п-а-а-а-ь --------- працаваць 0
pr--sava--’ p---------- p-a-s-v-t-’ ----------- pratsavats’
Джыдэдэм ащ (хъулфыгъ) Iоф ешIа? Ён-ц-п-р-працуе? Ё- ц---- п------ Ё- ц-п-р п-а-у-? ---------------- Ён цяпер працуе? 0
En tsy---- ---tsue? E- t------ p------- E- t-y-p-r p-a-s-e- ------------------- En tsyaper pratsue?
Ары, джыдэдэм ащ (хъулфыгъ) Iоф ешIэ. Т--,--- -япер п----е. Т--- ё- ц---- п------ Т-к- ё- ц-п-р п-а-у-. --------------------- Так, ён цяпер працуе. 0
T--, yo- -sya--- --ats-e. T--- y-- t------ p------- T-k- y-n t-y-p-r p-a-s-e- ------------------------- Tak, yon tsyaper pratsue.
къэкIон п----дз--ь п--------- п-ы-о-з-ц- ---------- прыходзіць 0
pry--od----’ p----------- p-y-h-d-і-s- ------------ prykhodzіts’
ШъукъэкIуа? Вы-пры-дз--е? В- п--------- В- п-ы-д-е-е- ------------- Вы прыйдзеце? 0
Vy pr-yd-etse? V- p---------- V- p-y-d-e-s-? -------------- Vy pryydzetse?
Ары, джыдэдэм тыкъэкIощт. Т-к, м- зара----ыйдзе-. Т--- м- з---- п-------- Т-к- м- з-р-з п-ы-д-е-. ----------------------- Так, мы зараз прыйдзем. 0
T--, -- -a-az ------e-. T--- m- z---- p-------- T-k- m- z-r-z p-y-d-e-. ----------------------- Tak, my zaraz pryydzem.
псэун ж-ць ж--- ж-ц- ---- жыць 0
zh-t-’ z----- z-y-s- ------ zhyts’
Узыщыпсэурэр Берлина? В- ---я-- ў-Б--лін-? В- ж----- ў Б------- В- ж-в-ц- ў Б-р-і-е- -------------------- Вы жывяце ў Берліне? 0
Vy--h-vy---e u Ber-і--? V- z-------- u B------- V- z-y-y-t-e u B-r-і-e- ----------------------- Vy zhyvyatse u Berlіne?
Ары, сызыщыпсэурэр Берлин. Т-к, я--ыву---Б-р---е. Т--- я ж--- ў Б------- Т-к- я ж-в- ў Б-р-і-е- ---------------------- Так, я жыву ў Берліне. 0
Ta-, y- zh-v- u---r-іne. T--- y- z---- u B------- T-k- y- z-y-u u B-r-і-e- ------------------------ Tak, ya zhyvu u Berlіne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -