| ЗэгъэшIэн |
श-क-े
शि__
श-क-े
-----
शिकणे
0
ś-kaṇē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
|
|
| КIэлэеджакIомэ ба зэрагъашIэрэр? |
वि--य--्थी ख-प ---त-आह----ा?
वि____ खू_ शि__ आ__ का_
व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-?
----------------------------
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
0
vi-y--thī----pa---k--a---ēta---?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
|
КIэлэеджакIомэ ба зэрагъашIэрэр?
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
|
| Хьау, зэрагъашIэрэр макIэ. |
नाही,--े---- शिक- आह-त.
ना__ ते क_ शि__ आ___
न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-.
-----------------------
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
0
Nā--, t--k-mī ś-ka-a-āhēt-.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
|
Хьау, зэрагъашIэрэр макIэ.
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
|
| упчIэн |
वि--रणे
वि___
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
V--ār-ṇē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
|
|
| КIэлэегъаджэм бэрэ упчIэ ешъота? |
आ-ण पुन्-ा प----ा-----य- श-क-षकां---प्--्न-व--ा--ा क-?
आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_
आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-?
------------------------------------------------------
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
0
ā--ṇa--u-h- --nh------yā ---ṣa--n-------na vi-ār-tā-kā?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
|
КIэлэегъаджэм бэрэ упчIэ ешъота?
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
|
| Хьау, сэ ащ (хъулъфыгъ] бэрэ сеупчIырэп. |
न-ही--मी--्-ां-- -ुन-ह- पुन्----्र-्--वि--र--ना-ी.
ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__
न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-.
--------------------------------------------------
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
0
Nā-ī, mī ty-n-- -unhā ---h- pra-n--vi-ā--t---ā-ī.
N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____
N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-.
-------------------------------------------------
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
|
Хьау, сэ ащ (хъулъфыгъ] бэрэ сеупчIырэп.
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
|
| Джэуап тын |
उत--र ---े
उ___ दे_
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
U-t--a-d-ṇē
U_____ d___
U-t-r- d-ṇ-
-----------
Uttara dēṇē
|
Джэуап тын
उत्तर देणे
Uttara dēṇē
|
| Хъущтмэ, джэуап къысэт. |
क-पया-उ--तर -्य-.
कृ__ उ___ द्__
क-प-ा उ-्-र द-य-.
-----------------
कृपया उत्तर द्या.
0
kr-pa-ā u-t--a--y-.
k_____ u_____ d___
k-̥-a-ā u-t-r- d-ā-
-------------------
kr̥payā uttara dyā.
|
Хъущтмэ, джэуап къысэт.
कृपया उत्तर द्या.
kr̥payā uttara dyā.
|
| Джэуап къэсэты. |
म- --्-र-द---.-- -ेत-.
मी उ___ दे__ / दे__
म- उ-्-र द-त-. / द-त-.
----------------------
मी उत्तर देतो. / देते.
0
M- -t--r- dē--.-/ ----.
M_ u_____ d____ / D____
M- u-t-r- d-t-. / D-t-.
-----------------------
Mī uttara dētō. / Dētē.
|
Джэуап къэсэты.
मी उत्तर देतो. / देते.
Mī uttara dētō. / Dētē.
|
| Iоф шIэн / лэжьэн |
क-म--रणे
का_ क__
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
K-ma---r--ē
K___ k_____
K-m- k-r-ṇ-
-----------
Kāma karaṇē
|
Iоф шIэн / лэжьэн
काम करणे
Kāma karaṇē
|
| Джыдэдэм ащ (хъулфыгъ] Iоф ешIа? |
आ---त- क-- --त-आहे-क-?
आ_ तो का_ क__ आ_ का_
आ-ा त- क-म क-त आ-े क-?
----------------------
आता तो काम करत आहे का?
0
ā-ā ---k--- kara-- --- -ā?
ā__ t_ k___ k_____ ā__ k__
ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē k-?
--------------------------
ātā tō kāma karata āhē kā?
|
Джыдэдэм ащ (хъулфыгъ] Iоф ешIа?
आता तो काम करत आहे का?
ātā tō kāma karata āhē kā?
|
| Ары, джыдэдэм ащ (хъулфыгъ] Iоф ешIэ. |
ह---आ---त--क----र- -ह-.
हो_ आ_ तो का_ क__ आ__
ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े-
-----------------------
हो, आता तो काम करत आहे.
0
Hō, ------ kā-- --ra-a--hē.
H__ ā__ t_ k___ k_____ ā___
H-, ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē-
---------------------------
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
|
Ары, джыдэдэм ащ (хъулфыгъ] Iоф ешIэ.
हो, आता तो काम करत आहे.
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
|
| къэкIон |
य--े
ये_
य-ण-
----
येणे
0
Y--ē
Y___
Y-ṇ-
----
Yēṇē
|
|
| ШъукъэкIуа? |
आपण ये-ा का?
आ__ ये_ का_
आ-ण य-त- क-?
------------
आपण येता का?
0
ā-aṇ- -ēt- kā?
ā____ y___ k__
ā-a-a y-t- k-?
--------------
āpaṇa yētā kā?
|
ШъукъэкIуа?
आपण येता का?
āpaṇa yētā kā?
|
| Ары, джыдэдэм тыкъэкIощт. |
ह-- -म्ही ल-क-- ये--.
हो_ आ__ ल____ ये__
ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-.
---------------------
हो, आम्ही लवकरच येतो.
0
Hō---m----a-aka--c- -ēt-.
H__ ā___ l_________ y____
H-, ā-h- l-v-k-r-c- y-t-.
-------------------------
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
|
Ары, джыдэдэм тыкъэкIощт.
हो, आम्ही लवकरच येतो.
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
|
| псэун |
र-हणे
रा__
र-ह-े
-----
राहणे
0
Rā-aṇē
R_____
R-h-ṇ-
------
Rāhaṇē
|
|
| Узыщыпсэурэр Берлина? |
आपण ---लि-म---े रा-ता--ा?
आ__ ब______ रा__ का_
आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-?
-------------------------
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
0
āp-----a-l-n----hy- r--atā -ā?
ā____ b____________ r_____ k__
ā-a-a b-r-i-a-a-h-ē r-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
|
Узыщыпсэурэр Берлина?
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
|
| Ары, сызыщыпсэурэр Берлин. |
हो,-म----्-ि-म--ये -ाह--. /----ते.
हो_ मी ब______ रा___ / रा___
ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े-
----------------------------------
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
0
Hō--m- b--li-a-adh-ē---h-------Rāh-tē.
H__ m_ b____________ r______ / R______
H-, m- b-r-i-a-a-h-ē r-h-t-. / R-h-t-.
--------------------------------------
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
|
Ары, сызыщыпсэурэр Берлин.
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
|