Разговорник

ad Рестораным 1   »   mr उपाहारगृहात १

29 [тIокIырэ бгъурэ]

Рестораным 1

Рестораным 1

२९ [एकोणतीस]

29 [Ēkōṇatīsa]

उपाहारगृहात १

upāhāragr̥hāta 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ маратхи Играть в более
Мы Iанэр убытыгъэп ныIа? ह---े--------ि- आह- --? हे टे__ आ____ आ_ का_ ह- ट-ब- आ-क-ष-त आ-े क-? ----------------------- हे टेबल आरक्षित आहे का? 0
h---ēb--a -rak-it--āhē kā? h_ ṭ_____ ā_______ ā__ k__ h- ṭ-b-l- ā-a-ṣ-t- ā-ē k-? -------------------------- hē ṭēbala ārakṣita āhē kā?
Менюм сыхаплъэ сшIоигъу, хъущтмэ. कृप-ा मे--यू--्य-. कृ__ मे__ द्__ क-प-ा म-न-य- द-य-. ------------------ कृपया मेन्यू द्या. 0
Kr--a-- m-n----dy-. K_____ m_____ d___ K-̥-a-ā m-n-y- d-ā- ------------------- Kr̥payā mēn'yū dyā.
О сыд игъоу къытфэплъэгъун плъэкIыщт? आपण--ुठल----प--र-थ---- श--ार---र--? आ__ कु___ प____ शि___ क___ आ-ण क-ठ-्-ा प-ा-्-ा-च- श-फ-र- क-ा-? ----------------------------------- आपण कुठल्या पदार्थांची शिफारस कराल? 0
Āpaṇa-ku-ha-y- p--ā---ā--cī ś--hāra-a -----a? Ā____ k_______ p__________ ś________ k______ Ā-a-a k-ṭ-a-y- p-d-r-h-n-c- ś-p-ā-a-a k-r-l-? --------------------------------------------- Āpaṇa kuṭhalyā padārthān̄cī śiphārasa karāla?
Сэ пивэ сыфай. मला-एक --य----हिज-. म_ ए_ बी__ पा___ म-ा ए- ब-य- प-ह-ज-. ------------------- मला एक बीयर पाहिजे. 0
M--ā-ē-a -ī-a-----hijē. M___ ē__ b_____ p______ M-l- ē-a b-y-r- p-h-j-. ----------------------- Malā ēka bīyara pāhijē.
Сэ минералыпс сыфай. म-ा-मिनर--वॉटर -ाहिज-. म_ मि___ वॉ__ पा___ म-ा म-न-ल व-ट- प-ह-ज-. ---------------------- मला मिनरल वॉटर पाहिजे. 0
Malā mina-a-a-vŏ--r------jē. M___ m_______ v_____ p______ M-l- m-n-r-l- v-ṭ-r- p-h-j-. ---------------------------- Malā minarala vŏṭara pāhijē.
Сэ апельсиныпс сыфай. म-------र-याचा -स---हिजे. म_ सं____ र_ पा___ म-ा स-त-र-य-च- र- प-ह-ज-. ------------------------- मला संत्र्याचा रस पाहिजे. 0
Ma-ā s-nt-y-c- ras- -āhi--. M___ s________ r___ p______ M-l- s-n-r-ā-ā r-s- p-h-j-. --------------------------- Malā santryācā rasa pāhijē.
Сэ кофе сыфай. म-ा-कॉ---प--िज-. म_ कॉ_ पा___ म-ा क-फ- प-ह-ज-. ---------------- मला कॉफी पाहिजे. 0
M-lā k---ī--ā---ē. M___ k____ p______ M-l- k-p-ī p-h-j-. ------------------ Malā kŏphī pāhijē.
Сэ кофем щэ хэкIагъэу сыфай. म---द-ध --ल-न-क-फी--ाहि--. म_ दू_ घा__ कॉ_ पा___ म-ा द-ध घ-ल-न क-फ- प-ह-ज-. -------------------------- मला दूध घालून कॉफी पाहिजे. 0
Malā-dūd-- -h--ūna kŏp-ī -āh-jē. M___ d____ g______ k____ p______ M-l- d-d-a g-ā-ū-a k-p-ī p-h-j-. -------------------------------- Malā dūdha ghālūna kŏphī pāhijē.
Шъоущыгъу хэлъэу, хъущтмэ. कृ-या सा-र ----न. कृ__ सा__ घा___ क-प-ा स-ख- घ-ल-न- ----------------- कृपया साखर घालून. 0
Kr̥pay- -āk-ar---h-----. K_____ s______ g_______ K-̥-a-ā s-k-a-a g-ā-ū-a- ------------------------ Kr̥payā sākhara ghālūna.
Сэ щаибжъэ сыфай. मला-च-- प-हिजे. म_ च_ पा___ म-ा च-ा प-ह-ज-. --------------- मला चहा पाहिजे. 0
Malā ---ā-pā---ē. M___ c___ p______ M-l- c-h- p-h-j-. ----------------- Malā cahā pāhijē.
Сэ щаибжъэ лимон хэлъэу сыфай. मल- -ि-ब----ल-न--हा------े. म_ लिं_ घा__ च_ पा___ म-ा ल-ं-ू घ-ल-न च-ा प-ह-ज-. --------------------------- मला लिंबू घालून चहा पाहिजे. 0
M-l--l--bū-g-āl--- c-hā p--i--. M___ l____ g______ c___ p______ M-l- l-m-ū g-ā-ū-a c-h- p-h-j-. ------------------------------- Malā limbū ghālūna cahā pāhijē.
Сэ щаибжъэ щэ хэкIагъэу сыфай. मल- द---घा-ून --ा---ह-ज-. म_ दू_ घा__ च_ पा___ म-ा द-ध घ-ल-न च-ा प-ह-ज-. ------------------------- मला दूध घालून चहा पाहिजे. 0
Ma-- dūdha-g-āl-na c--ā --h---. M___ d____ g______ c___ p______ M-l- d-d-a g-ā-ū-a c-h- p-h-j-. ------------------------------- Malā dūdha ghālūna cahā pāhijē.
Тутын шъуиIа? आ-ल्या--े--िगा-ेट -हे--ा? आ_____ सि___ आ_ का_ आ-ल-य-क-े स-ग-र-ट आ-े क-? ------------------------- आपल्याकडे सिगारेट आहे का? 0
Āpaly-kaḍ--s--ā---a -h--kā? Ā_________ s_______ ā__ k__ Ā-a-y-k-ḍ- s-g-r-ṭ- ā-ē k-? --------------------------- Āpalyākaḍē sigārēṭa āhē kā?
Тутын стафэ итэкъуалъэ шъуиIа? आप-्य--डे-रा-------ह--का? आ_____ रा___ आ_ का_ आ-ल-य-क-े र-ख-ा-ी आ-े क-? ------------------------- आपल्याकडे राखदाणी आहे का? 0
Ā--ly-k-ḍē--ā-hadāṇ--ā-ē--ā? Ā_________ r________ ā__ k__ Ā-a-y-k-ḍ- r-k-a-ā-ī ā-ē k-? ---------------------------- Āpalyākaḍē rākhadāṇī āhē kā?
Сырныч шъуиIа? आ-ल-या--- --ट--्----ठ- काड- -हे -ा? आ_____ पे______ का_ आ_ का_ आ-ल-य-क-े प-ट-ण-य-स-ठ- क-ड- आ-े क-? ----------------------------------- आपल्याकडे पेटवण्यासाठी काडी आहे का? 0
Ā--l----ḍ--pē-av-----āṭ-ī --ḍ- ā-- --? Ā_________ p_____________ k___ ā__ k__ Ā-a-y-k-ḍ- p-ṭ-v-ṇ-ā-ā-h- k-ḍ- ā-ē k-? -------------------------------------- Āpalyākaḍē pēṭavaṇyāsāṭhī kāḍī āhē kā?
Цацэм сыщэкIэ. म-झ्य-कड- क-टा न--- --े. मा____ का_ ना_ आ__ म-झ-य-क-े क-ट- न-ह- आ-े- ------------------------ माझ्याकडे काटा नाही आहे. 0
M-j-yā-aḍ---ā----āhī-ā--. M_________ k___ n___ ā___ M-j-y-k-ḍ- k-ṭ- n-h- ā-ē- ------------------------- Mājhyākaḍē kāṭā nāhī āhē.
Шъэжъыем сыщэкIэ. म--्-ा--े -ु-- नाही ---. मा____ सु_ ना_ आ__ म-झ-य-क-े स-र- न-ह- आ-े- ------------------------ माझ्याकडे सुरी नाही आहे. 0
M-j-y--aḍ- surī-nā-ī -hē. M_________ s___ n___ ā___ M-j-y-k-ḍ- s-r- n-h- ā-ē- ------------------------- Mājhyākaḍē surī nāhī āhē.
Джэмышхым сыщэкIэ. म--्य-क-----चा----ी--हे. मा____ च__ ना_ आ__ म-झ-य-क-े च-च- न-ह- आ-े- ------------------------ माझ्याकडे चमचा नाही आहे. 0
M----ā--ḍ- c----ā-nā-ī--hē. M_________ c_____ n___ ā___ M-j-y-k-ḍ- c-m-c- n-h- ā-ē- --------------------------- Mājhyākaḍē camacā nāhī āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -