Разговорник

ad Унэшъо шъуашэр 1   »   mr आज्ञार्थक १

89 [тIокIиплIырэ бгъурэ]

Унэшъо шъуашэр 1

Унэшъо шъуашэр 1

८९ [एकोणनव्वद]

89 [Ēkōṇanavvada]

आज्ञार्थक १

ājñārthaka 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ маратхи Играть в более
О узэрэшъхьахынэр – арэущтэу умышъхьахын! त--ख-- आळशी-आ--स-–--त---/ -त-ी--ळशी---ऊ --ो-. तू खू_ आ__ आ__ – इ__ / इ__ आ__ हो_ न___ त- ख-प आ-श- आ-े- – इ-क- / इ-क- आ-श- ह-ऊ न-ो-. --------------------------------------------- तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस. 0
t----ū-a-----ī āh-sa ----ak-/-i-a-ī--ḷaśī -ō'- nak---. t_ k____ ā____ ā____ – i_____ i____ ā____ h___ n______ t- k-ū-a ā-a-ī ā-ē-a – i-a-ā- i-a-ī ā-a-ī h-'- n-k-s-. ------------------------------------------------------ tū khūpa āḷaśī āhēsa – itakā/ itakī āḷaśī hō'ū nakōsa.
О бэрэ узэрэчъыерэр – бащэрэ умычъый! तू ख-प-वे-----तो- /-झोप--- - इ----ा-उश--- -ो-ू-नक-स. तू खू_ वे_ झो___ / झो___ – इ___ उ__ झो_ न___ त- ख-प व-ळ झ-प-ो- / झ-प-े- – इ-क-य- उ-ी-ा झ-प- न-ो-. ---------------------------------------------------- तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस. 0
Tū ----a --ḷa j--patōs-/---ōpatēs- – i-aky- --īr---hōpū -akō--. T_ k____ v___ j_________ j________ – i_____ u____ j____ n______ T- k-ū-a v-ḷ- j-ō-a-ō-a- j-ō-a-ē-a – i-a-y- u-ī-ā j-ō-ū n-k-s-. --------------------------------------------------------------- Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa.
ХэкIотагъэу укъыхэкIыжьы – арэущтэу хэкIотагъэу укъэмыкIожь! त- --ी-ख-प --ी-- --त-स / --तेस - इतक--ा-उ-ी----े---कोस. तू घ_ खू_ उ__ ये__ / ये__ – इ___ उ__ ये_ न___ त- घ-ी ख-प उ-ी-ा य-त-स / य-त-स – इ-क-य- उ-ी-ा य-ऊ न-ो-. ------------------------------------------------------- तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस. 0
Tū-g---ī ----- u-īrā---tōsa/ -ētēsa-–-it--y---śīrā --'---ak-sa. T_ g____ k____ u____ y______ y_____ – i_____ u____ y___ n______ T- g-a-ī k-ū-a u-ī-ā y-t-s-/ y-t-s- – i-a-y- u-ī-ā y-'- n-k-s-. --------------------------------------------------------------- Tū gharī khūpa uśīrā yētōsa/ yētēsa – itakyā uśīrā yē'ū nakōsa.
О лъэшэу узэрэщхырэр – арэущтэу лъэшыщэу умыщх! तू ख-- -ो-्य------तो----हस-ेस - -त---- मो---ा-े---ू --ोस. तू खू_ मो___ ह___ / ह___ – इ___ मो___ ह_ न___ त- ख-प म-ठ-य-न- ह-त-स / ह-त-स – इ-क-य- म-ठ-य-न- ह-ू न-ो-. --------------------------------------------------------- तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस. 0
T--khū-a-m--h--n---a----s---h----ē-- --i-a-yā -ōṭhyān- -as--n-k-sa. T_ k____ m_______ h________ h_______ – i_____ m_______ h___ n______ T- k-ū-a m-ṭ-y-n- h-s-t-s-/ h-s-t-s- – i-a-y- m-ṭ-y-n- h-s- n-k-s-. ------------------------------------------------------------------- Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa.
О макIэу узэрэгущыIэрэр – арэущтэу мэкIэ дэдэу умыгущыI! त---ूप-ह-- -ोल-ो----बो---स-– इ--े-ह-ू -ो-- न-ो-. तू खू_ ह_ बो___ / बो___ – इ__ ह_ बो_ न___ त- ख-प ह-ू ब-ल-ो- / ब-ल-े- – इ-क- ह-ू ब-ल- न-ो-. ------------------------------------------------ तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस. 0
Tū -hū---h-ḷ- --l--ō-a- --l----- –-it--- --ḷū ---ū-n--ō-a. T_ k____ h___ b________ b_______ – i____ h___ b___ n______ T- k-ū-a h-ḷ- b-l-t-s-/ b-l-t-s- – i-a-ē h-ḷ- b-l- n-k-s-. ---------------------------------------------------------- Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa.
О бащэ уешъо – арэущтэу бэ уемышъу! त- --प -ि-ोस / -ि-े- – इत-- --- --ो-. तू खू_ पि__ / पि__ – इ__ पि_ न___ त- ख-प प-त-स / प-त-स – इ-क- प-ऊ न-ो-. ------------------------------------- तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस. 0
T- -h-pa pitō--/-pi---a - -tak----'----kō-a. T_ k____ p______ p_____ – i____ p___ n______ T- k-ū-a p-t-s-/ p-t-s- – i-a-ē p-'- n-k-s-. -------------------------------------------- Tū khūpa pitōsa/ pitēsa – itakē pi'ū nakōsa.
Тутын бащэ иошъу – арэущтэу тутын бащэ имышъу! त--ख-- धू-्रप-न-क--ोस-/-क------ इ--- ध--्--ा- -रू नकोस. तू खू_ धू____ क___ / क___ – इ__ धू____ क_ न___ त- ख-प ध-म-र-ा- क-त-स / क-त-स – इ-क- ध-म-र-ा- क-ू न-ो-. ------------------------------------------------------- तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस. 0
T- -h--- ---mr--āna k---t---/ kar-t--- ---tak- --ūmrapāna--ar--n--ōs-. T_ k____ d_________ k________ k_______ – i____ d_________ k___ n______ T- k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē d-ū-r-p-n- k-r- n-k-s-. ---------------------------------------------------------------------- Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa.
Бащэрэ Iоф ошIэ – арэущтэу бащэу Iоф умышIэ! त--खूप -ा--क--ोस-/ ----- –-इतके काम-क-ू-नकोस. तू खू_ का_ क___ / क___ – इ__ का_ क_ न___ त- ख-प क-म क-त-स / क-त-स – इ-क- क-म क-ू न-ो-. --------------------------------------------- तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस. 0
Tū k-ū-a -āma ka---ōsa/-----t--a-–--t-kē -ā-a k-----a-ō--. T_ k____ k___ k________ k_______ – i____ k___ k___ n______ T- k-ū-a k-m- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē k-m- k-r- n-k-s-. ---------------------------------------------------------- Tū khūpa kāma karatōsa/ karatēsa – itakē kāma karū nakōsa.
ПсынкIэу машинэр зеофэ – арэущтэу псынкIэу машинэр зэмыфэ! त- ख-- वेग-ने--ा-- -ालव-ो- - चा----- –------- -ेग------डी --लव- ----. तू खू_ वे__ गा_ चा____ / चा____ – इ___ वे__ गा_ चा__ न___ त- ख-प व-ग-न- ग-ड- च-ल-त-स / च-ल-त-स – इ-क-य- व-ग-न- ग-ड- च-ल-ू न-ो-. --------------------------------------------------------------------- तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस. 0
T- ----a-vēgānē g--- cā----t-s-----l-va---- – -----ā-v--ā-ē -ā-- cā--vū-nak-s-. T_ k____ v_____ g___ c__________ c_________ – i_____ v_____ g___ c_____ n______ T- k-ū-a v-g-n- g-ḍ- c-l-v-t-s-/ c-l-v-t-s- – i-a-y- v-g-n- g-ḍ- c-l-v- n-k-s-. ------------------------------------------------------------------------------- Tū khūpa vēgānē gāḍī cālavatōsa/ cālavatēsa – itakyā vēgānē gāḍī cālavū nakōsa.
Зиусхьанэу Мюллер, къэтэдж! उठ-,-श-री--न----ु-र! उ__ श्___ म्____ उ-ा- श-र-म-न म-य-ल-! -------------------- उठा, श्रीमान म्युलर! 0
U---, ----ā-- -yul-ra! U____ ś______ m_______ U-h-, ś-ī-ā-a m-u-a-a- ---------------------- Uṭhā, śrīmāna myulara!
Зиусхьанэу Мюллер, тIыс! ब-ा- श-र-म----्यु-र! ब__ श्___ म्____ ब-ा- श-र-म-न म-य-ल-! -------------------- बसा, श्रीमान म्युलर! 0
B--ā- -----na ---la-a! B____ ś______ m_______ B-s-, ś-ī-ā-a m-u-a-a- ---------------------- Basā, śrīmāna myulara!
Зиусхьанэу Мюллер, щыс! बस-न-र--- ----मान---युल-! ब__ र__ श्___ म्____ ब-ू- र-ा- श-र-म-न म-य-ल-! ------------------------- बसून रहा, श्रीमान म्युलर! 0
Ba-ūna-r---- śrīm--a -y--ar-! B_____ r____ ś______ m_______ B-s-n- r-h-, ś-ī-ā-a m-u-a-a- ----------------------------- Basūna rahā, śrīmāna myulara!
ЩэIагъэ къызыхэжъугъаф! स-यम--ाळगा. सं__ बा___ स-य- ब-ळ-ा- ----------- संयम बाळगा. 0
San--m----ḷag-. S______ b______ S-n-a-a b-ḷ-g-. --------------- Sanyama bāḷagā.
Шъумыгузажъу! आप-ा -े-----ा. आ__ वे_ घ्__ आ-ल- व-ळ घ-य-. -------------- आपला वेळ घ्या. 0
Ā-alā-vēḷa g---. Ā____ v___ g____ Ā-a-ā v-ḷ- g-y-. ---------------- Āpalā vēḷa ghyā.
ТIэкIу зышъуIаж! क्ष-भर था-ब-. क्____ थां__ क-ष-भ- थ-ं-ा- ------------- क्षणभर थांबा. 0
Kṣa-----ra-thā-b-. K_________ t______ K-a-a-h-r- t-ā-b-. ------------------ Kṣaṇabhara thāmbā.
Шъузыфэсакъыжь! जप-न. ज___ ज-ू-. ----- जपून. 0
Jap-na. J______ J-p-n-. ------- Japūna.
ПIалъэм зежъугъэхъулIэжь! व-्--ी--ब--. व____ ब__ व-्-श-र ब-ा- ------------ वक्तशीर बना. 0
V------r- ba-ā. V________ b____ V-k-a-ī-a b-n-. --------------- Vaktaśīra banā.
Зышъумыгъэдел! म-र्--बन- नक-. मू__ ब_ न__ म-र-ख ब-ू न-ा- -------------- मूर्ख बनू नका. 0
Mū-k-- ban- nak-. M_____ b___ n____ M-r-h- b-n- n-k-. ----------------- Mūrkha banū nakā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -