የሐረጉ መጽሐፍ

am መሥራት   »   mk Работа / Занает

55 [ሃምሣ አምስት]

መሥራት

መሥራት

55 [педесет и пет]

55 [pyedyesyet i pyet]

Работа / Занает

Rabota / Zanayet

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሜቄዶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ምንድን ነው የሚሰሩት? Шт--с-е по-з--а--? Ш__ с__ п_ з______ Ш-о с-е п- з-н-е-? ------------------ Што сте по занает? 0
Sh-o--t-e-po z-n-y--? S___ s___ p_ z_______ S-t- s-y- p- z-n-y-t- --------------------- Shto stye po zanayet?
ባሌ ዶክተር ነው። М------о-р-- ---е--р п- ---а--. М____ с_____ е л____ п_ з______ М-ј-т с-п-у- е л-к-р п- з-н-е-. ------------------------------- Мојот сопруг е лекар по занает. 0
M-јot ---roogu -- ly-ka--po zan-ye-. M____ s_______ y_ l_____ p_ z_______ M-ј-t s-p-o-g- y- l-e-a- p- z-n-y-t- ------------------------------------ Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው። Ј-с п-лудн-вно---бо-ам-к-к---ед-ц---ка се----. Ј__ п_________ р______ к___ м_________ с______ Ј-с п-л-д-е-н- р-б-т-м к-к- м-д-ц-н-к- с-с-р-. ---------------------------------------------- Јас полудневно работам како медицинска сестра. 0
Јa- p-l-odny--n- -a-o-am k-------ditzi-s-- syestra. Ј__ p___________ r______ k___ m___________ s_______ Ј-s p-l-o-n-e-n- r-b-t-m k-k- m-e-i-z-n-k- s-e-t-a- --------------------------------------------------- Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን። На---у--- о-им- в- ------а. Н_____ ќ_ о____ в_ п_______ Н-б-г- ќ- о-и-е в- п-н-и-а- --------------------------- Набргу ќе одиме во пензија. 0
N--r-uo- ---e---imy- -- -y-nziј-. N_______ k___ o_____ v_ p________ N-b-g-o- k-y- o-i-y- v- p-e-z-ј-. --------------------------------- Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው። Но-даноц--е--е ----к-. Н_ д_______ с_ в______ Н- д-н-ц-т- с- в-с-к-. ---------------------- Но даноците се високи. 0
No-d---tzi-y---ye--i-o-i. N_ d_________ s__ v______ N- d-n-t-i-y- s-e v-s-k-. ------------------------- No danotzitye sye visoki.
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው። И------с-вено-о-ос-гур--ањ--- ---о--. И з____________ о__________ е в______ И з-р-в-т-е-о-о о-и-у-у-а-е е в-с-к-. ------------------------------------- И здравственото осигурување е високо. 0
I--d------y------os-gu--roo-a------ --s--o. I z_____________ o______________ y_ v______ I z-r-v-t-y-n-t- o-i-u-o-o-v-њ-e y- v-s-k-. ------------------------------------------- I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ? Ш---са-аш----б-деш? Ш__ с____ д_ б_____ Ш-о с-к-ш д- б-д-ш- ------------------- Што сакаш да бидеш? 0
S-to---k--h--- b------? S___ s_____ d_ b_______ S-t- s-k-s- d- b-d-e-h- ----------------------- Shto sakash da bidyesh?
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው። Ј-- -- са-ал - -акала -------м-ин-ен--. Ј__ б_ с____ / с_____ д_ б____ и_______ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- б-д-м и-ж-н-р- --------------------------------------- Јас би сакал / сакала да бидам инженер. 0
Ј-- -- sakal-/ -a-a-a -a bidam --ʐ--nyer. Ј__ b_ s____ / s_____ d_ b____ i_________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- b-d-m i-ʐ-e-y-r- ----------------------------------------- Јas bi sakal / sakala da bidam inʐyenyer.
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው። Ја- сак---д- ст------ на -ниве----е-от. Ј__ с____ д_ с_______ н_ у_____________ Ј-с с-к-м д- с-у-и-а- н- у-и-е-з-т-т-т- --------------------------------------- Јас сакам да студирам на универзитетот. 0
Ј-s -a-----a-s---dira- na oo---y---itye---. Ј__ s____ d_ s________ n_ o________________ Ј-s s-k-m d- s-o-d-r-m n- o-n-v-e-z-t-e-o-. ------------------------------------------- Јas sakam da stoodiram na oonivyerzityetot.
እኔ ተለማማጂ ነኝ። Ја- сум ---кт-к--т. Ј__ с__ п__________ Ј-с с-м п-а-т-к-н-. ------------------- Јас сум практикант. 0
Ј-- s-o--prakt-kant. Ј__ s___ p__________ Ј-s s-o- p-a-t-k-n-. -------------------- Јas soom praktikant.
ብዙ አይከፈለኝም። Јас-не з--аб-т---м-----у. Ј__ н_ з__________ м_____ Ј-с н- з-р-б-т-в-м м-о-у- ------------------------- Јас не заработувам многу. 0
Јa- --e-za-ab-t-ovam -n-guo-. Ј__ n__ z___________ m_______ Ј-s n-e z-r-b-t-o-a- m-o-u-o- ----------------------------- Јas nye zarabotoovam mnoguoo.
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው። Ј---с---на-п----- -- --ранст-о. Ј__ с__ н_ п_____ в_ с_________ Ј-с с-м н- п-а-с- в- с-р-н-т-о- ------------------------------- Јас сум на пракса во странство. 0
Јas so-m -a p---s- ---str----vo. Ј__ s___ n_ p_____ v_ s_________ Ј-s s-o- n- p-a-s- v- s-r-n-t-o- -------------------------------- Јas soom na praksa vo stranstvo.
ያ የኔ አለቃ ነው። О-а - --ј-- --ф. О__ е м____ ш___ О-а е м-ј-т ш-ф- ---------------- Ова е мојот шеф. 0
Ov- -e-m-ј---shye-. O__ y_ m____ s_____ O-a y- m-ј-t s-y-f- ------------------- Ova ye moјot shyef.
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ። Ј-с--м-м----е-н---оле--. Ј__ и___ љ______ к______ Ј-с и-а- љ-б-з-и к-л-г-. ------------------------ Јас имам љубезни колеги. 0
Јas-ima--lj-o-y--n--k-lyeg-i. Ј__ i___ l_________ k________ Ј-s i-a- l-o-b-e-n- k-l-e-u-. ----------------------------- Јas imam ljoobyezni kolyegui.
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን። Н-п-а--е-----гаш --и-- во---н---а--. Н_______ с______ о____ в_ к_________ Н-п-а-н- с-к-г-ш о-и-е в- к-н-и-а-а- ------------------------------------ Напладне секогаш одиме во кантината. 0
Napla---e sy-koguas--o-i----v- -a--in-t-. N________ s_________ o_____ v_ k_________ N-p-a-n-e s-e-o-u-s- o-i-y- v- k-n-i-a-a- ----------------------------------------- Napladnye syekoguash odimye vo kantinata.
ስራ እየፈለኩኝ ነው ። Ја- ----м ---о -а----о м-ст-. Ј__ б____ е___ р______ м_____ Ј-с б-р-м е-н- р-б-т-о м-с-о- ----------------------------- Јас барам едно работно место. 0
Јas ba--m-y-d---rabot-o my-s-o. Ј__ b____ y____ r______ m______ Ј-s b-r-m y-d-o r-b-t-o m-e-t-. ------------------------------- Јas baram yedno rabotno myesto.
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ። Јас-с-- веќе е-на-г--и---н-вр-бот-н-- -е---б-т--а. Ј__ с__ в___ е___ г_____ н_________ / н___________ Ј-с с-м в-ќ- е-н- г-д-н- н-в-а-о-е- / н-в-а-о-е-а- -------------------------------------------------- Јас сум веќе една година невработен / невработена. 0
Јas s--m---ekj---y---a g--d---------a---ye-------v-abo--en-. Ј__ s___ v______ y____ g______ n___________ / n_____________ Ј-s s-o- v-e-j-e y-d-a g-o-i-a n-e-r-b-t-e- / n-e-r-b-t-e-a- ------------------------------------------------------------ Јas soom vyekjye yedna guodina nyevrabotyen / nyevrabotyena.
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ። В--оваа -е-ј- -м- пре----у--е--або---и. В_ о___ з____ и__ п_______ н___________ В- о-а- з-м-а и-а п-е-н-г- н-в-а-о-е-и- --------------------------------------- Во оваа земја има премногу невработени. 0
V------ z--mјa -ma prye-nog-o- --evrab---en-. V_ o___ z_____ i__ p__________ n_____________ V- o-a- z-e-ј- i-a p-y-m-o-u-o n-e-r-b-t-e-i- --------------------------------------------- Vo ovaa zyemјa ima pryemnoguoo nyevrabotyeni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -