‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫طرح / وجّه أسئلة 2‬   »   bg Задаване на въпроси 2

‫63 [ثلاثة وستون]‬

‫طرح / وجّه أسئلة 2‬

‫طرح / وجّه أسئلة 2‬

63 [шейсет и три]

63 [sheyset i tri]

Задаване на въпроси 2

[Zadavane na vyprosi 2]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البلغارية تشغيل المزيد
‫لدي هواية.‬ Аз имам хоби. Аз имам хоби. 1
Az--mam-k--b-. Az imam khobi.
‫إني ألعب كرة المضرب.‬ Аз играя тенис. Аз играя тенис. 1
A- i-ray- -e-is. Az igraya tenis.
‫أين هو ملعب كرة المضرب؟‬ Къде има игрище за тенис? Къде има игрище за тенис? 1
K-d- -m- igr----he -- teni-? Kyde ima igrishche za tenis?
‫ألديك هواية؟‬ Ти имаш ли хоби? Ти имаш ли хоби? 1
T- -m-------kh--i? Ti imash li khobi?
‫ألعب كرة القدم.‬ Аз играя футбол. Аз играя футбол. 1
A--ig-a-------o-. Az igraya futbol.
‫أيبن هو ملعب كرة القدم؟‬ Къде има футболно игрище? Къде има футболно игрище? 1
Kyde -m----tbo-no ig--s-ch-? Kyde ima futbolno igrishche?
‫إنّ ذراعي يؤلمني.‬ Ръката ме боли. Ръката ме боли. 1
R-------- boli. Rykata me boli.
‫وكذلك قدمي ويدي تؤلمانني.‬ Ходилото и китката също ме болят. Ходилото и китката също ме болят. 1
K-od----o-i---t-a-a s-shc-o--- bo-ya-. Khodiloto i kitkata syshcho me bolyat.
‫أهناك طبيب؟‬ Къде има лекар? Къде има лекар? 1
K-d- ima l-k-r? Kyde ima lekar?
‫ عندي سيارة.‬ Аз имам кола. Аз имам кола. 1
Az i-am -ol-. Az imam kola.
‫ولدي أيضاً دراجة نارية.‬ Имам и мотор. Имам и мотор. 1
I-am i -o---. Imam i motor.
‫أهناك موقف للسيارات؟‬ Къде има паркинг? Къде има паркинг? 1
Ky-e--ma p-r-i--? Kyde ima parking?
‫لدي كنزة صوف.‬ Аз имам пуловер. Аз имам пуловер. 1
Az-i--m -----e-. Az imam pulover.
‫ولدي أيضاً سترة وبنطال جينز.‬ Имам също яке и дънки. Имам също яке и дънки. 1
I--m-syshc-o-yake - d----. Imam syshcho yake i dynki.
‫أين هي الغسالة؟‬ Къде има пералня? Къде има пералня? 1
K--- ----peral---? Kyde ima peralnya?
‫لدي صحن (طبق).‬ Аз имам чиния. Аз имам чиния. 1
A- im-m--h-niy-. Az imam chiniya.
‫ولدي سكين، وشوكة، وملعقة.‬ Имам нож, вилица и лъжица. Имам нож, вилица и лъжица. 1
Im---no-h, vi--t-a-i-lyzh-t-a. Imam nozh, vilitsa i lyzhitsa.
‫أين الملح والفلفل؟‬ Къде има сол и черен пипер? Къде има сол и черен пипер? 1
Ky-e --- s-l---che--n--i-er? Kyde ima sol i cheren piper?

اجسادنا تتفاعل مع اللغة

يتم معالجة اللغة في امخاخنا. عندما نسمع أو نقرأ تنشط امخاخنا. و هذا ما يمكن قياسه بعدة طرق. و لكن ليست فقط امخاخنا تتفاعل مع المحفزات اللغوية. لقد اظهرت الدراسات الجديدة ان اللغة ايضا تنشط اجسادنا. تعمل اجسادنا عند قراءة او سماع كلمات معينة. و قبل كل شئ هي الكلمات التي تصف الانفعالات الجسدية. و كلمة ابتسامة هي مثال جيد لذلك. فعندما نقرأ هذه الكلمة تتحرك عضلات الضحك لدينا. ان ايضا الكلمات السلبية لديها تأثيرات يمكن اعتبارها. و مثال علي ذلك هو كلمة ألم. فجسدنا يظهر انفعالا بسيطا للالم عندما نقرأ هذا. يمكن ايضا القول اننا نحاكي ما نقرأه أو نسمعه. كلما زادت حيوية اللغة، كلما زادت درجة انفعالنا تجاهها. ان وصفا دقيقا تكون نتيجته انفعالا قويا. من أجل احدي الدراسات تم قياس نشاطات الجسد. و تم عرض الاشخاص المختبرين كلمات مختلفة. و كانت الكلمات ايجابية و سلبية. و قد تغيرت تعبيرات وجه الاشخاص اثناء اجراء الاختبارات. و قد اختلفت حركة الجبهة و الفم لديهم. و هذا يثبت أن اللغة لها تأثير قوي علينا. ان الكلمات تعتبر اكثر من وسيلة اتصالية. امخاخنا تترجم اللغة الي لغة جسدية. عن كيفية ذلك لم يصل الباحثون الي اكتشافات بعد. لكن من الممكن ان تكون لنتائج الدراسات آثار أخري. يناقش الاطباء كيف يمكنهم معالجة مرضاهم علي نحو أفضل. لان كثير من المرضي يجب عليهم اجراء فترة علاج طويلة. ..و اثناء ذلك يتحدث كثيرا.