‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫إبداء الأسباب 1‬   »   pl uzasadnić coś 1

‫75 [خمسة وسبعون]‬

‫إبداء الأسباب 1‬

‫إبداء الأسباب 1‬

75 [siedemdziesiąt pięć]

uzasadnić coś 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البولندية تشغيل المزيد
‫لما لا تأتي؟‬ Dlaczego pan / pani nie przyjdzie? Dlaczego pan / pani nie przyjdzie? 1
‫الطقس جداً سيء.‬ Pogoda jest taka brzydka. Pogoda jest taka brzydka. 1
‫لن آتي لأن الطقس جداً سيء.‬ Nie przyjdę, ponieważ pogoda jest taka brzydka. Nie przyjdę, ponieważ pogoda jest taka brzydka. 1
‫لما لا يأتي؟‬ Dlaczego on nie przyjdzie? Dlaczego on nie przyjdzie? 1
‫هو غير مدعو.‬ Nie został zaproszony. Nie został zaproszony. 1
‫لن يأتي لأنه غير مدعو.‬ On nie przyjdzie, bo nie został zaproszony. On nie przyjdzie, bo nie został zaproszony. 1
‫وأنت، لما لا تأتي ؟‬ Dlaczego nie przyjdziesz? Dlaczego nie przyjdziesz? 1
‫لا وقت لدي.‬ Nie mam czasu. Nie mam czasu. 1
‫لن آتي إذ لا وقت لدي.‬ Nie przyjdę, bo nie mam czasu. Nie przyjdę, bo nie mam czasu. 1
‫لما لا تبقى؟‬ Dlaczego nie zostaniesz? Dlaczego nie zostaniesz? 1
‫علي متابعة العمل.‬ Muszę jeszcze popracować. Muszę jeszcze popracować. 1
‫لن أبقى إذ علي متابعة العمل.‬ Nie zostanę, ponieważ muszę jeszcze popracować. Nie zostanę, ponieważ muszę jeszcze popracować. 1
‫لما تذهب الآن؟‬ Dlaczego pan / pani już idzie? Dlaczego pan / pani już idzie? 1
‫أنا تعبان.‬ Jestem zmęczony / zmęczona. Jestem zmęczony / zmęczona. 1
‫أذهب لأني تعبان.‬ Idę, bo jestem zmęczony / zmęczona. Idę, bo jestem zmęczony / zmęczona. 1
‫لما أنت ذاهب الآن؟‬ Dlaczego pan / pani już jedzie? Dlaczego pan / pani już jedzie? 1
‫الوقت متأخر.‬ Jest już późno. Jest już późno. 1
‫ سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً.‬ Jadę, ponieważ jest już późno. Jadę, ponieważ jest już późno. 1

اللغة الام = لغة عاطفية, اللغة الاجنبية = لغة عقلانية؟

نحن نقوم بتدعيم الانشطة الدماغية عند تعلمنا للغة اجنبية. و عن طريق التعلم تتغير طريقة تفكيرنا. فنحن نصبح مبدعين بصورة أكبر، كما نصبح اكثر مرونة. الناس الذين يعرفون اكثر من لغة يكون و قع التفكير المعقد لديهم اقل اثرا. عند التعلم يتم تدريب الذاكرة. و كلما تعلمنا اكثر، كلما عملت ذاكرتنا بصورة افضل. من تعلم لغات كثيرة، يتعلم الاشياء الاخري ايضا سريعا. انه يمكن ان يفكر باهتمام اكبر حول موضوع ما. و بالتالي يحل المشاكل اسرع. الناس الذين يعرفون اكثر من لغة يمكنهم ايضا اتخاذ القرارات بصورة افضل. كذلك عن كيفية اتخاذهم للقرارات فان ذلك مرتبط باللغات. و اللغة التي نفكر بها تؤثر علي قراراتنا. لقد فحص علماء النفس من اجل احدي الدراسات اكثر من شخص. و جميع الاشخاص المختبرين كان يعرفون لغتين. فبجانب لغاتهم الام كانوا يجيدون لغة أخري. كان علي هؤلاء الاشخاص الاجابة علي سؤال واحد. و كان السؤال يدور حول حل لمشكلة ما. و كان علي الاشخاص المختبرين ان يختاروا بين خيارين. و كان احدهما يحمل في طياته المغامرة اكثر من الآخر. و كان علي الاشخاص المختبرين الاجابة علي السؤال باللغتين. و كانت الاجابة تختلف عند تغيير اللغة. عندما تحدثوا لغاتهم الام، اختاروا المغامرة. لكن عند اللغة الاجنبية اختاروا الخيار الآمن. بعد تلك التجربة كان علي الاشخاص موضع الاختبار الذهاب الي الرهان. و في ذلك برز ايضا اختلاف واضح. عندما استخدموا اللغة الاجنبية كانوا اكثر حكمة. يعتقد الباحثون اننا اثناء تفكيرنا باللغة الاجنبية نكون اكثر تركيزا. ..لذلك نتخذ قراراتنا بعقولنا و ليس بعواطفنا.