Размоўнік

be Падрыхтаванне да паездкі   »   da Rejseforberedelser

47 [сорак сем]

Падрыхтаванне да паездкі

Падрыхтаванне да паездкі

47 [syvogfyrre]

Rejseforberedelser

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Дацкая Гуляць Больш
Ты мусіш упакаваць наш чамадан. Du -k-l pakke-v-re---uffe-t! Du skal pakke vores kuffert! D- s-a- p-k-e v-r-s k-f-e-t- ---------------------------- Du skal pakke vores kuffert! 0
Ты не павінен нічога забыць. D- -- i--e-g---m--noge-! Du må ikke glemme noget! D- m- i-k- g-e-m- n-g-t- ------------------------ Du må ikke glemme noget! 0
Табе патрэбны вялікі чамадан! Du---- b--g --r -n--to--k-ff--t! Du har brug for en stor kuffert! D- h-r b-u- f-r e- s-o- k-f-e-t- -------------------------------- Du har brug for en stor kuffert! 0
Не забудзь замежны пашпарт! Gl-- ik-e -a--e-! Glem ikke passet! G-e- i-k- p-s-e-! ----------------- Glem ikke passet! 0
Не забудзь білет на самалёт! G----ik-e-fl---l-e-te-! Glem ikke flybilletten! G-e- i-k- f-y-i-l-t-e-! ----------------------- Glem ikke flybilletten! 0
Не забудзь падарожныя чэкі! G-e---k-------ec-e--en-! Glem ikke rejsecheckene! G-e- i-k- r-j-e-h-c-e-e- ------------------------ Glem ikke rejsecheckene! 0
Вазьмі сонцаахоўны крэм. Tag-sol--em----d. Tag solcreme med. T-g s-l-r-m- m-d- ----------------- Tag solcreme med. 0
Вазьмі сонцаахоўныя акуляры. Tag -olbr-l----- ---. Tag solbrillerne med. T-g s-l-r-l-e-n- m-d- --------------------- Tag solbrillerne med. 0
Вазьмі капялюш ад сонца. Ta- s--hatten--ed. Tag solhatten med. T-g s-l-a-t-n m-d- ------------------ Tag solhatten med. 0
Хочаш узяць карту дарог? Vi--du t------ -yk-rt --d? Vil du tage et bykort med? V-l d- t-g- e- b-k-r- m-d- -------------------------- Vil du tage et bykort med? 0
Хочаш узяць турыстычны даведнік? Vil -u--age -n-g-i----- -e-? Vil du tage en guidebog med? V-l d- t-g- e- g-i-e-o- m-d- ---------------------------- Vil du tage en guidebog med? 0
Хочаш узяць парасон? V-l du -ag- -- ---ap-- ---? Vil du tage en paraply med? V-l d- t-g- e- p-r-p-y m-d- --------------------------- Vil du tage en paraply med? 0
Падумай аб штанах, кашулях, шкарпэтках. H--k buk-----, -k-o-t-rn-,--ok-e---. Husk bukserne, skjorterne, sokkerne. H-s- b-k-e-n-, s-j-r-e-n-, s-k-e-n-. ------------------------------------ Husk bukserne, skjorterne, sokkerne. 0
Падумай аб гальштуках, рамянях, пінжаках. Hus- -l-p--ne---æ--ern-- -e-rejak-e--e. Husk slipsene, bælterne, herrejakkerne. H-s- s-i-s-n-, b-l-e-n-, h-r-e-a-k-r-e- --------------------------------------- Husk slipsene, bælterne, herrejakkerne. 0
Падумай аб піжамах, начных кашулях і майках. Hu-- --jam-ss-r-e- n---j----n-, T-shir-e-e. Husk pyjamasserne, natkjolerne, T-shirtene. H-s- p-j-m-s-e-n-, n-t-j-l-r-e- T-s-i-t-n-. ------------------------------------------- Husk pyjamasserne, natkjolerne, T-shirtene. 0
Табе патрэбныя туфлі, сандалі і боты. Du--ar -----for --o, -a--aler -- stø--er. Du har brug for sko, sandaler og støvler. D- h-r b-u- f-r s-o- s-n-a-e- o- s-ø-l-r- ----------------------------------------- Du har brug for sko, sandaler og støvler. 0
Табе патрэбныя насоўкі, мыла і манікюрныя нажніцы. Du -ar --u- --- lom--t-rklæ-----sæb- og-e---e--es---. Du har brug for lommetørklæder, sæbe og en neglesaks. D- h-r b-u- f-r l-m-e-ø-k-æ-e-, s-b- o- e- n-g-e-a-s- ----------------------------------------------------- Du har brug for lommetørklæder, sæbe og en neglesaks. 0
Табе патрэбныя грабянец, зубная шчотка і зубная паста. Du-h-r -rug-f-r--- ------n-t----ør-te----tandpast-. Du har brug for en kam, en tandbørste og tandpasta. D- h-r b-u- f-r e- k-m- e- t-n-b-r-t- o- t-n-p-s-a- --------------------------------------------------- Du har brug for en kam, en tandbørste og tandpasta. 0

Будучыня моў

Больш за 1,3 мільярду чалавек размаўляе на кітайскай мове. Такім чынам, на кітайскай мове размаўляе больш усяго людзей у свеце. Так будзе яшчэ доўгія годы. Будучыня многіх іншых моў выглядае не так радасна. Таму што многія месныя мовы павыміраюць. На сёняшні момант у свеце размаўляюць на каля 6000 розных моў. Але экперты лічаць, што большачць з іх знаходзіцца ў небяспецы. Гэта значыць, што каля 90% моў знікнуць. Большасць з іх вымрэ яшчэ ў гэтым стагоддзі. Гэта значыць, што кожны дзень памірае адна мова. Значэнне асобных моў у будучыні таксама зменіцца. Англійская мова, як і раней, на другім месцы. Але колькасць native speakers моў не засатаецца пастаяннай. За гэта адказнае дэмаграфічнае развіццё. Праз некалькі дзесяцігоддзяў будуць дамінаваць іншыя мовы. 2 і 3 месцы будуць займаць хіндзі/урду і арабская. Англійская будзе толькі на 4 месцы. Нямецкая знікне з першай дзясяткі. Малайская мова будзе адной з найбольш важных моў. У той час, як многія мовы вымруць, узнікнуць новыя. Гэта будуць гібрыдныя мовы. На гэтых змешаных моўных формах будуць размаўляць, перш за ўсё, у гарадах. Таксама будуць развівацца абсалютна новыя варыянты моў. Гэта значыць у будучыні будуць існаваць розныя формы англійскай мовы. Колькасць дзвюхмоўных людзей павялічыцца ва ўсім свеце. Яшчэ незразумела, як мы будзем размаўляць у будучыні. Але і праз сто год будуць існаваць розныя мовы. Таму навучанне так хутка не скончыцца...