Размоўнік

be Падрыхтаванне да паездкі   »   no Reiseforberedelser

47 [сорак сем]

Падрыхтаванне да паездкі

Падрыхтаванне да паездкі

47 [førtisju]

Reiseforberedelser

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Нарвежская Гуляць Больш
Ты мусіш упакаваць наш чамадан. D-----pakke-k--fer-e--v--. D- m- p---- k-------- v--- D- m- p-k-e k-f-e-t-n v-r- -------------------------- Du må pakke kofferten vår. 0
Ты не павінен нічога забыць. Du--å--kke -l---e----. D- m- i--- g----- n--- D- m- i-k- g-e-m- n-e- ---------------------- Du må ikke glemme noe. 0
Табе патрэбны вялікі чамадан! Du tren--r-e--st-- k-f-e--. D- t------ e- s--- k------- D- t-e-g-r e- s-o- k-f-e-t- --------------------------- Du trenger en stor koffert. 0
Не забудзь замежны пашпарт! I--e -le- r-ise----e-. I--- g--- r----------- I-k- g-e- r-i-e-a-s-t- ---------------------- Ikke glem reisepasset. 0
Не забудзь білет на самалёт! Ik-- g-e--flybi-----e--. I--- g--- f------------- I-k- g-e- f-y-i-l-t-e-e- ------------------------ Ikke glem flybillettene. 0
Не забудзь падарожныя чэкі! Ik-- --em reisesj-k-ene. I--- g--- r------------- I-k- g-e- r-i-e-j-k-e-e- ------------------------ Ikke glem reisesjekkene. 0
Вазьмі сонцаахоўны крэм. T---e- d-g s--kr-m. T- m-- d-- s------- T- m-d d-g s-l-r-m- ------------------- Ta med deg solkrem. 0
Вазьмі сонцаахоўныя акуляры. T- m-d deg--olb---le-e. T- m-- d-- s----------- T- m-d d-g s-l-r-l-e-e- ----------------------- Ta med deg solbrillene. 0
Вазьмі капялюш ад сонца. Ta---d deg----------. T- m-- d-- s--------- T- m-d d-g s-l-a-t-n- --------------------- Ta med deg solhatten. 0
Хочаш узяць карту дарог? Vi--du ta--ed -e--by-a--? V-- d- t- m-- d-- b------ V-l d- t- m-d d-g b-k-r-? ------------------------- Vil du ta med deg bykart? 0
Хочаш узяць турыстычны даведнік? Vil-d- t--med deg-r-isegu-de? V-- d- t- m-- d-- r---------- V-l d- t- m-d d-g r-i-e-u-d-? ----------------------------- Vil du ta med deg reiseguide? 0
Хочаш узяць парасон? Vil-d--ta---d--e- -ar-ply? V-- d- t- m-- d-- p------- V-l d- t- m-d d-g p-r-p-y- -------------------------- Vil du ta med deg paraply? 0
Падумай аб штанах, кашулях, шкарпэтках. H-sk bu-s-------j--t--- o--so--e-e. H--- b------- s-------- o- s------- H-s- b-k-e-e- s-j-r-e-e o- s-k-e-e- ----------------------------------- Husk buksene, skjortene og sokkene. 0
Падумай аб гальштуках, рамянях, пінжаках. Husk-s-ip-ene- bel-e-e og-d--ss-a--e-e. H--- s-------- b------ o- d------------ H-s- s-i-s-n-, b-l-e-e o- d-e-s-a-k-n-. --------------------------------------- Husk slipsene, beltene og dressjakkene. 0
Падумай аб піжамах, начных кашулях і майках. H--- py--m---e--n-t-k-----e og ---kj-r--ne. H--- p--------- n---------- o- t----------- H-s- p-j-m-e-e- n-t-k-o-e-e o- t-s-j-r-e-e- ------------------------------------------- Husk pyjamaene, nattkjolene og t-skjortene. 0
Табе патрэбныя туфлі, сандалі і боты. Du t-enger s--,-------er -g-s--v-e-. D- t------ s--- s------- o- s------- D- t-e-g-r s-o- s-n-a-e- o- s-ø-l-r- ------------------------------------ Du trenger sko, sandaler og støvler. 0
Табе патрэбныя насоўкі, мыла і манікюрныя нажніцы. D------g---lom-etø-kl-r, --p---g --g----ks. D- t------ l------------ s--- o- n--------- D- t-e-g-r l-m-e-ø-k-e-, s-p- o- n-g-e-a-s- ------------------------------------------- Du trenger lommetørkler, såpe og neglesaks. 0
Табе патрэбныя грабянец, зубная шчотка і зубная паста. Du -reng-r -- --m--en--a-n-ø--t--og t-nnkre-. D- t------ e- k--- e- t--------- o- t-------- D- t-e-g-r e- k-m- e- t-n-b-r-t- o- t-n-k-e-. --------------------------------------------- Du trenger en kam, en tannbørste og tannkrem. 0

Будучыня моў

Больш за 1,3 мільярду чалавек размаўляе на кітайскай мове. Такім чынам, на кітайскай мове размаўляе больш усяго людзей у свеце. Так будзе яшчэ доўгія годы. Будучыня многіх іншых моў выглядае не так радасна. Таму што многія месныя мовы павыміраюць. На сёняшні момант у свеце размаўляюць на каля 6000 розных моў. Але экперты лічаць, што большачць з іх знаходзіцца ў небяспецы. Гэта значыць, што каля 90% моў знікнуць. Большасць з іх вымрэ яшчэ ў гэтым стагоддзі. Гэта значыць, што кожны дзень памірае адна мова. Значэнне асобных моў у будучыні таксама зменіцца. Англійская мова, як і раней, на другім месцы. Але колькасць native speakers моў не засатаецца пастаяннай. За гэта адказнае дэмаграфічнае развіццё. Праз некалькі дзесяцігоддзяў будуць дамінаваць іншыя мовы. 2 і 3 месцы будуць займаць хіндзі/урду і арабская. Англійская будзе толькі на 4 месцы. Нямецкая знікне з першай дзясяткі. Малайская мова будзе адной з найбольш важных моў. У той час, як многія мовы вымруць, узнікнуць новыя. Гэта будуць гібрыдныя мовы. На гэтых змешаных моўных формах будуць размаўляць, перш за ўсё, у гарадах. Таксама будуць развівацца абсалютна новыя варыянты моў. Гэта значыць у будучыні будуць існаваць розныя формы англійскай мовы. Колькасць дзвюхмоўных людзей павялічыцца ва ўсім свеце. Яшчэ незразумела, як мы будзем размаўляць у будучыні. Але і праз сто год будуць існаваць розныя мовы. Таму навучанне так хутка не скончыцца...