Размоўнік

be Падрыхтаванне да паездкі   »   nn Preparing a trip

47 [сорак сем]

Падрыхтаванне да паездкі

Падрыхтаванне да паездкі

47 [førtisju]

Preparing a trip

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская нюнорск Гуляць Больш
Ты мусіш упакаваць наш чамадан. D--m----k-- k-f--rte--v-r. D- m- p---- k-------- v--- D- m- p-k-e k-f-e-t-n v-r- -------------------------- Du må pakke kofferten vår. 0
Ты не павінен нічога забыць. Du m--i-k-e ----me--o--. D- m- i---- g----- n---- D- m- i-k-e g-ø-m- n-k-. ------------------------ Du må ikkje gløyme noko. 0
Табе патрэбны вялікі чамадан! D---r--- -i--------of---t. D- t---- e-- s--- k------- D- t-e-g e-n s-o- k-f-e-t- -------------------------- Du treng ein stor koffert. 0
Не забудзь замежны пашпарт! Ikk-- gl-ym-p--set! I---- g---- p------ I-k-e g-ø-m p-s-e-! ------------------- Ikkje gløym passet! 0
Не забудзь білет на самалёт! Ikk-- --ø-- -l--------an-! I---- g---- f------------- I-k-e g-ø-m f-y-i-l-t-a-e- -------------------------- Ikkje gløym flybillettane! 0
Не забудзь падарожныя чэкі! I-k-e -l--m -e-se-j---a-e! I---- g---- r------------- I-k-e g-ø-m r-i-e-j-k-a-e- -------------------------- Ikkje gløym reisesjekkane! 0
Вазьмі сонцаахоўны крэм. Ta------eg--o-k--m. T- m-- d-- s------- T- m-d d-g s-l-r-m- ------------------- Ta med deg solkrem. 0
Вазьмі сонцаахоўныя акуляры. Ta m-d de- so--rill---. T- m-- d-- s----------- T- m-d d-g s-l-r-l-e-e- ----------------------- Ta med deg solbrillene. 0
Вазьмі капялюш ад сонца. T- m-d--e--solh-tt--. T- m-- d-- s--------- T- m-d d-g s-l-a-t-n- --------------------- Ta med deg solhatten. 0
Хочаш узяць карту дарог? V----u ta-----d-g e-t k---? V-- d- t- m-- d-- e-- k---- V-l d- t- m-d d-g e-t k-r-? --------------------------- Vil du ta med deg eit kart? 0
Хочаш узяць турыстычны даведнік? V-l du t- me----g-------se--k? V-- d- t- m-- d-- e- r-------- V-l d- t- m-d d-g e- r-i-e-o-? ------------------------------ Vil du ta med deg ei reisebok? 0
Хочаш узяць парасон? Vi- du ta me- -e--e-- ---ap--? V-- d- t- m-- d-- e-- p------- V-l d- t- m-d d-g e-n p-r-p-y- ------------------------------ Vil du ta med deg ein paraply? 0
Падумай аб штанах, кашулях, шкарпэтках. Hug- --k--n-- sk-o--en- o- ---k-n-. H--- b------- s-------- o- s------- H-g- b-k-e-e- s-j-r-e-e o- s-k-a-e- ----------------------------------- Hugs buksene, skjortene og sokkane. 0
Падумай аб гальштуках, рамянях, пінжаках. Hugs --i---- b-l-a--g-d-essja---n-. H--- s------ b---- o- d------------ H-g- s-i-s-, b-l-a o- d-e-s-a-k-n-. ----------------------------------- Hugs slipsa, belta og dressjakkene. 0
Падумай аб піжамах, начных кашулях і майках. H-g----jam--an-,--a-tk-o-ane o- --sk-ortene. H--- p---------- n---------- o- t----------- H-g- p-j-m-s-n-, n-t-k-o-a-e o- t-s-j-r-e-e- -------------------------------------------- Hugs pyjamasane, nattkjolane og t-skjortene. 0
Табе патрэбныя туфлі, сандалі і боты. D- -ren- s--- sa--a-ar-og---øvla-. D- t---- s--- s------- o- s------- D- t-e-g s-o- s-n-a-a- o- s-ø-l-r- ---------------------------------- Du treng sko, sandalar og støvlar. 0
Табе патрэбныя насоўкі, мыла і манікюрныя нажніцы. D--t--ng --m-e--a--, såpe----negl-sak-. D- t---- l---------- s--- o- n--------- D- t-e-g l-m-e-l-g-, s-p- o- n-g-e-a-s- --------------------------------------- Du treng lommeplagg, såpe og neglesaks. 0
Табе патрэбныя грабянец, зубная шчотка і зубная паста. D------- --n ka-, ----tannbø---e -g--an-kr--. D- t---- e-- k--- e-- t--------- o- t-------- D- t-e-g e-n k-m- e-n t-n-b-r-t- o- t-n-k-e-. --------------------------------------------- Du treng ein kam, ein tannbørste og tannkrem. 0

Будучыня моў

Больш за 1,3 мільярду чалавек размаўляе на кітайскай мове. Такім чынам, на кітайскай мове размаўляе больш усяго людзей у свеце. Так будзе яшчэ доўгія годы. Будучыня многіх іншых моў выглядае не так радасна. Таму што многія месныя мовы павыміраюць. На сёняшні момант у свеце размаўляюць на каля 6000 розных моў. Але экперты лічаць, што большачць з іх знаходзіцца ў небяспецы. Гэта значыць, што каля 90% моў знікнуць. Большасць з іх вымрэ яшчэ ў гэтым стагоддзі. Гэта значыць, што кожны дзень памірае адна мова. Значэнне асобных моў у будучыні таксама зменіцца. Англійская мова, як і раней, на другім месцы. Але колькасць native speakers моў не засатаецца пастаяннай. За гэта адказнае дэмаграфічнае развіццё. Праз некалькі дзесяцігоддзяў будуць дамінаваць іншыя мовы. 2 і 3 месцы будуць займаць хіндзі/урду і арабская. Англійская будзе толькі на 4 месцы. Нямецкая знікне з першай дзясяткі. Малайская мова будзе адной з найбольш важных моў. У той час, як многія мовы вымруць, узнікнуць новыя. Гэта будуць гібрыдныя мовы. На гэтых змешаных моўных формах будуць размаўляць, перш за ўсё, у гарадах. Таксама будуць развівацца абсалютна новыя варыянты моў. Гэта значыць у будучыні будуць існаваць розныя формы англійскай мовы. Колькасць дзвюхмоўных людзей павялічыцца ва ўсім свеце. Яшчэ незразумела, як мы будзем размаўляць у будучыні. Але і праз сто год будуць існаваць розныя мовы. Таму навучанне так хутка не скончыцца...