Размоўнік

be Падрыхтаванне да паездкі   »   id Mempersiapkan perjalanan

47 [сорак сем]

Падрыхтаванне да паездкі

Падрыхтаванне да паездкі

47 [empat puluh tujuh]

Mempersiapkan perjalanan

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Інданезійская Гуляць Больш
Ты мусіш упакаваць наш чамадан. K-m- har-s --ng-pa- ---er-kit-! K___ h____ m_______ k____ k____ K-m- h-r-s m-n-e-a- k-p-r k-t-! ------------------------------- Kamu harus mengepak koper kita! 0
Ты не павінен нічога забыць. K-m- t-da- --l-h--upa! K___ t____ b____ l____ K-m- t-d-k b-l-h l-p-! ---------------------- Kamu tidak boleh lupa! 0
Табе патрэбны вялікі чамадан! K-mu---mbut----- k-per --n-------! K___ m__________ k____ y___ b_____ K-m- m-m-u-u-k-n k-p-r y-n- b-s-r- ---------------------------------- Kamu membutuhkan koper yang besar! 0
Не забудзь замежны пашпарт! J-nga- l--a -as--r--a! J_____ l___ p_________ J-n-a- l-p- p-s-o-n-a- ---------------------- Jangan lupa paspornya! 0
Не забудзь білет на самалёт! J-n-----u-a --k----e-awa----! J_____ l___ t____ p__________ J-n-a- l-p- t-k-t p-s-w-t-y-! ----------------------------- Jangan lupa tiket pesawatnya! 0
Не забудзь падарожныя чэкі! Ja-gan-l-pa cek ---ja--n-nn-a! J_____ l___ c__ p_____________ J-n-a- l-p- c-k p-r-a-a-a-n-a- ------------------------------ Jangan lupa cek perjalanannya! 0
Вазьмі сонцаахоўны крэм. Ba-al-h -rim anti -i--r m-t-h---. B______ k___ a___ s____ m________ B-w-l-h k-i- a-t- s-n-r m-t-h-r-. --------------------------------- Bawalah krim anti sinar matahari. 0
Вазьмі сонцаахоўныя акуляры. B--al-h -a-am-t- -i-a-. B______ k_______ h_____ B-w-l-h k-c-m-t- h-t-m- ----------------------- Bawalah kacamata hitam. 0
Вазьмі капялюш ад сонца. B-w--------i -a-ah--i. B______ t___ m________ B-w-l-h t-p- m-t-h-r-. ---------------------- Bawalah topi matahari. 0
Хочаш узяць карту дарог? Ap-k-- k--u-m-- ----a-a -e-a? A_____ k___ m__ m______ p____ A-a-a- k-m- m-u m-m-a-a p-t-? ----------------------------- Apakah kamu mau membawa peta? 0
Хочаш узяць турыстычны даведнік? Ap---- --m--ma---emb-w--b-ku--e-un-uk -e-jal--a-? A_____ k___ m__ m______ b___ p_______ p__________ A-a-a- k-m- m-u m-m-a-a b-k- p-t-n-u- p-r-a-a-a-? ------------------------------------------------- Apakah kamu mau membawa buku petunjuk perjalanan? 0
Хочаш узяць парасон? A---ka-u-m----e---w--pay---? A__ k___ m__ m______ p______ A-a k-m- m-u m-m-a-a p-y-n-? ---------------------------- Apa kamu mau membawa payung? 0
Падумай аб штанах, кашулях, шкарпэтках. Ja-ga- l--a -el--a ---jan-, --m--a- kau- k-k-. J_____ l___ c_____ p_______ k______ k___ k____ J-n-a- l-p- c-l-n- p-n-a-g- k-m-j-, k-u- k-k-. ---------------------------------------------- Jangan lupa celana panjang, kemeja, kaus kaki. 0
Падумай аб гальштуках, рамянях, пінжаках. Ja-g-n l--- -asi, s----, -a-. J_____ l___ d____ s_____ j___ J-n-a- l-p- d-s-, s-b-k- j-s- ----------------------------- Jangan lupa dasi, sabuk, jas. 0
Падумай аб піжамах, начных кашулях і майках. J---a- --p- p--a-a--kem-j--t--u- d-- --os. J_____ l___ p______ k_____ t____ d__ k____ J-n-a- l-p- p-y-m-, k-m-j- t-d-r d-n k-o-. ------------------------------------------ Jangan lupa piyama, kemeja tidur dan kaos. 0
Табе патрэбныя туфлі, сандалі і боты. K-m--m-m--tuhka- s--a--- --ndal -a- ----t- b--. K___ m__________ s______ s_____ d__ s_____ b___ K-m- m-m-u-u-k-n s-p-t-, s-n-a- d-n s-p-t- b-t- ----------------------------------------------- Kamu membutuhkan sepatu, sandal dan sepatu bot. 0
Табе патрэбныя насоўкі, мыла і манікюрныя нажніцы. K--u-m-mb-tu--a- t-su- s-b-n--a- --n-------ku. K___ m__________ t____ s____ d__ g______ k____ K-m- m-m-u-u-k-n t-s-, s-b-n d-n g-n-i-g k-k-. ---------------------------------------------- Kamu membutuhkan tisu, sabun dan gunting kuku. 0
Табе патрэбныя грабянец, зубная шчотка і зубная паста. K--u-m-mbu-u-----s--ir---ika- --gi-d-n-pas-- --gi. K___ m__________ s_____ s____ g___ d__ p____ g____ K-m- m-m-u-u-k-n s-s-r- s-k-t g-g- d-n p-s-a g-g-. -------------------------------------------------- Kamu membutuhkan sisir, sikat gigi dan pasta gigi. 0

Будучыня моў

Больш за 1,3 мільярду чалавек размаўляе на кітайскай мове. Такім чынам, на кітайскай мове размаўляе больш усяго людзей у свеце. Так будзе яшчэ доўгія годы. Будучыня многіх іншых моў выглядае не так радасна. Таму што многія месныя мовы павыміраюць. На сёняшні момант у свеце размаўляюць на каля 6000 розных моў. Але экперты лічаць, што большачць з іх знаходзіцца ў небяспецы. Гэта значыць, што каля 90% моў знікнуць. Большасць з іх вымрэ яшчэ ў гэтым стагоддзі. Гэта значыць, што кожны дзень памірае адна мова. Значэнне асобных моў у будучыні таксама зменіцца. Англійская мова, як і раней, на другім месцы. Але колькасць native speakers моў не засатаецца пастаяннай. За гэта адказнае дэмаграфічнае развіццё. Праз некалькі дзесяцігоддзяў будуць дамінаваць іншыя мовы. 2 і 3 месцы будуць займаць хіндзі/урду і арабская. Англійская будзе толькі на 4 месцы. Нямецкая знікне з першай дзясяткі. Малайская мова будзе адной з найбольш важных моў. У той час, як многія мовы вымруць, узнікнуць новыя. Гэта будуць гібрыдныя мовы. На гэтых змешаных моўных формах будуць размаўляць, перш за ўсё, у гарадах. Таксама будуць развівацца абсалютна новыя варыянты моў. Гэта значыць у будучыні будуць існаваць розныя формы англійскай мовы. Колькасць дзвюхмоўных людзей павялічыцца ва ўсім свеце. Яшчэ незразумела, як мы будзем размаўляць у будучыні. Але і праз сто год будуць існаваць розныя мовы. Таму навучанне так хутка не скончыцца...