Размоўнік

be Падрыхтаванне да паездкі   »   px Preparações de viagem

47 [сорак сем]

Падрыхтаванне да паездкі

Падрыхтаванне да паездкі

47 [quarenta e sete]

Preparações de viagem

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Партугальская (BR) Гуляць Больш
Ты мусіш упакаваць наш чамадан. Vo-- t-- q-- f---- a n---- m---! Você tem que fazer a nossa mala! 0
Ты не павінен нічога забыць. Vo-- n-- p--- e------- d- n---! Você não pode esquecer de nada! 0
Табе патрэбны вялікі чамадан! Vo-- p------ d- u-- m--- g-----! Você precisa de uma mala grande! 0
Не забудзь замежны пашпарт! Nã- e------ o p---------! Não esqueça o passaporte! 0
Не забудзь білет на самалёт! Nã- e------ a p-------! Não esqueça a passagem! 0
Не забудзь падарожныя чэкі! Nã- e------ o- c------ d- v-----! Não esqueça os cheques de viagem! 0
Вазьмі сонцаахоўны крэм. Le-- o c---- s----. Leve o creme solar. 0
Вазьмі сонцаахоўныя акуляры. Le-- o- ó----- d- s--. Leve os óculos de sol. 0
Вазьмі капялюш ад сонца. Le-- o c----- d- s--. Leve o chapéu de sol. 0
Хочаш узяць карту дарог? Vo-- q--- l---- u- m--- d- e-------? Você quer levar um mapa de estradas? 0
Хочаш узяць турыстычны даведнік? Vo-- q--- l---- u- g---? Você quer levar um guia? 0
Хочаш узяць парасон? Vo-- q--- u- g-----------? Você quer um guarda-chuva? 0
Падумай аб штанах, кашулях, шкарпэтках. Le------- d-- c------ d-- c------- d-- m----. Lembre-se das calças, das camisas, das meias. 0
Падумай аб гальштуках, рамянях, пінжаках. Le------- d-- g-------- d-- c------ d-- c------. Lembre-se das gravatas, dos cintos, dos casacos. 0
Падумай аб піжамах, начных кашулях і майках. Le------- d-- p------- d-- c------ d- d----- e d-- c--------. Lembre-se dos pijamas, das camisas de dormir e das camisetas. 0
Табе патрэбныя туфлі, сандалі і боты. Vo-- p------ d- s------- s-------- e b----. Você precisa de sapatos, sandálias e botas. 0
Табе патрэбныя насоўкі, мыла і манікюрныя нажніцы. Vo-- p------ d- l------ s---- e u-- c------- d- u----. Você precisa de lenços, sabão e uma cortador de unhas. 0
Табе патрэбныя грабянец, зубная шчотка і зубная паста. Vo-- p------ d- u- p----- d- u-- e----- d- d----- e p---- d- d-----. Você precisa de um pente, de uma escova de dentes e pasta de dentes. 0

Будучыня моў

Больш за 1,3 мільярду чалавек размаўляе на кітайскай мове. Такім чынам, на кітайскай мове размаўляе больш усяго людзей у свеце. Так будзе яшчэ доўгія годы. Будучыня многіх іншых моў выглядае не так радасна. Таму што многія месныя мовы павыміраюць. На сёняшні момант у свеце размаўляюць на каля 6000 розных моў. Але экперты лічаць, што большачць з іх знаходзіцца ў небяспецы. Гэта значыць, што каля 90% моў знікнуць. Большасць з іх вымрэ яшчэ ў гэтым стагоддзі. Гэта значыць, што кожны дзень памірае адна мова. Значэнне асобных моў у будучыні таксама зменіцца. Англійская мова, як і раней, на другім месцы. Але колькасць native speakers моў не засатаецца пастаяннай. За гэта адказнае дэмаграфічнае развіццё. Праз некалькі дзесяцігоддзяў будуць дамінаваць іншыя мовы. 2 і 3 месцы будуць займаць хіндзі/урду і арабская. Англійская будзе толькі на 4 месцы. Нямецкая знікне з першай дзясяткі. Малайская мова будзе адной з найбольш важных моў. У той час, як многія мовы вымруць, узнікнуць новыя. Гэта будуць гібрыдныя мовы. На гэтых змешаных моўных формах будуць размаўляць, перш за ўсё, у гарадах. Таксама будуць развівацца абсалютна новыя варыянты моў. Гэта значыць у будучыні будуць існаваць розныя формы англійскай мовы. Колькасць дзвюхмоўных людзей павялічыцца ва ўсім свеце. Яшчэ незразумела, як мы будзем размаўляць у будучыні. Але і праз сто год будуць існаваць розныя мовы. Таму навучанне так хутка не скончыцца...