Размоўнік

be У заапарку   »   da I zoologisk have

43 [сорак тры]

У заапарку

У заапарку

43 [treogfyrre]

I zoologisk have

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Дацкая Гуляць Больш
Там заапарк. De- e- d-- z--------- h---. Der er den zoologiske have. 0
Там жырафы. De- e- g---------. Der er girafferne. 0
Дзе мядзведзі? Hv-- e- b-------? Hvor er bjørnene? 0
Дзе сланы? Hv-- e- e----------? Hvor er elefanterne? 0
Дзе змеі? Hv-- e- s--------? Hvor er slangerne? 0
Дзе львы? Hv-- e- l------? Hvor er løverne? 0
У мяне ёсць фотаапарат. Je- h-- e- f---------------. Jeg har et fotografiapparat. 0
У мяне таксама ёсць кінакамера. Je- h-- o--- e- v----------. Jeg har også et videokamera. 0
Дзе батарэйка? Hv-- e- d-- e- b------? Hvor er der et batteri? 0
Дзе пінгвіны? Hv-- e- p----------? Hvor er pingvinerne? 0
Дзе кенгуру? Hv-- e- k----------? Hvor er kænguruerne? 0
Дзе насарогі? Hv-- e- n----------? Hvor er næsehornene? 0
Дзе туалет? Hv-- e- d-- e- t-----? Hvor er der et toilet? 0
Там кавярня. De- e- d-- e- c---. Der er der en café. 0
Там рэстаран. De- e- d-- e- r---------. Der er der en restaurant. 0
Дзе вярблюды? Hv-- e- k--------? Hvor er kamelerne? 0
Дзе гарылы і зебры? Hv-- e- g---------- o- z--------? Hvor er gorillaerne og zebraerne? 0
Дзе тыгры і кракадзілы? Hv-- e- t------ o- k------------? Hvor er tigerne og krokodillerne? 0

Баскская мова

У Іспаніі існуюць чатыры прызнаныя мовы. Гэта іспанская, каталонская, галісійская і баскская. Баскская мова - адзіная з іх, якая не мае каранёў з раманскімі мовамі. На ёй размаўляюць у раёне іспана-французская мяжы. На баскская мове размаўляе каля 800000 чалавек. Баскская мова лічыцца самай стражытнай на еўрапейскам кантыненце. Але яе паходжанне дагэтуль невядома. Таму для мовазнаўцаў яна застаецца загадкай. Баскская мова таксама адзіная ізаляваная мова ў Еўропе. Гэта значыць, што яна генетычна не звязана з ніводнай мовай ў Еўропе. Прычынай гэтага можа юыць геаграфічнае становішча. З-за гораў і узбярэжжа іспанскі народ заўжды жыў ізалявана. Таму і мова выжыла нават пасля уварвання індагерманцаў. Тэрмін баскі паходзіць ад лацінскага vascones. Самі баскі клічуць сябе Euskaldunak ,што значыць ‘размаўляючыя на баскскай’. Гэта паказвае, як сільна яны ідэнтыфікуюць сябе са сваёй мовай Euskara. Euskara многія стагоддзі перадавалася з пакалення ў пакаленне, перш за ўсё вусна. Таму існуе ўсяго некалькі пісьмовых крыніц. Стандартызацыя мовы ўсё яшчэ не скончана. Большасць баскаў размаўляе на дзвюх або трох мовах. Тым не менш, яны вельмі клапатліва ставяцца да баскскай мовы Таму што баскскі рэгіён з'яўляецца аўтпномным. А гэта аблягчае працэсы моўнай палітыкі і заснаванне культурных праграм. Дзеці могуць выбіраць паміж навучэннем на баскскай і іспанскай мове. Таксама існуюць тыпічна баскскія віды спорту. Таму ў баскскай культуры і мовы, верагодна, ёсць будучыня. Дарэчы, увесь свет ведае адно баскскае слова. Гэта прозвішча ‘El Che’ - … так, гэта Чэ Гевара!