Размоўнік
штосьці мусіць »
ter de fazer qualquer coisa
-
BE Беларуская
-
ar Арабская
nl Галандская
de Нямецкая
EN Англійская (US)
en Англійская (UK)
es Іспанская
fr Французская
ja Японская
pt Партугальская (PT)
zh Кітайская (спрошчаная)
ad Адыгейская
af Афрыкаанс
am Амхарская
be Беларуская
bg Балгарская
bn Бенгальская
-
bs Баснійская
ca Каталонская
cs Чэшская
da Дацкая
el Грэчаская
eo Эсперанта
et Эстонская
fa Персідская
fi Фінская
he Іўрыт
hi Хіндзі
hr Харвацкая
hu Венгерская
id Інданезійская
it Італьянская
ka Грузінская
-
kn Канада
ko Карэйская
ku Курдская (курманджы)
ky Кiргiзская
lt Літоўская
lv Латышская
mk Македонская
mr Маратхі
no Нарвежская
pa Панджабі
pl Польская
ro Румынская
ru Руская
sk Славацкая
sl славенская
sq Албанская
-
sr Сербская
sv Шведская
ta Тамільская
te Тэлугу
th Тайская
ti Тыгрынья
tl Тагальская
tr Турэцкая
uk Украінская
ur Урду
vi В’етнамская
-
-
PT Партугальская (BR)
-
ar Арабская
nl Галандская
de Нямецкая
EN Англійская (US)
en Англійская (UK)
es Іспанская
fr Французская
ja Японская
pt Партугальская (PT)
PT Партугальская (BR)
zh Кітайская (спрошчаная)
ad Адыгейская
af Афрыкаанс
am Амхарская
bg Балгарская
bn Бенгальская
-
bs Баснійская
ca Каталонская
cs Чэшская
da Дацкая
el Грэчаская
eo Эсперанта
et Эстонская
fa Персідская
fi Фінская
he Іўрыт
hi Хіндзі
hr Харвацкая
hu Венгерская
id Інданезійская
it Італьянская
ka Грузінская
-
kn Канада
ko Карэйская
ku Курдская (курманджы)
ky Кiргiзская
lt Літоўская
lv Латышская
mk Македонская
mr Маратхі
no Нарвежская
pa Панджабі
pl Польская
ro Румынская
ru Руская
sk Славацкая
sl славенская
sq Албанская
-
sr Сербская
sv Шведская
ta Тамільская
te Тэлугу
th Тайская
ti Тыгрынья
tl Тагальская
tr Турэцкая
uk Украінская
ur Урду
vi В’етнамская
-
-
Урокі
-
001 - асобы 002 - Сям’я 003 - Знаёміцца 004 - У школе 005 - Краіны і мовы 006 - Чытаць і пісаць 007 - Лічбы 008 - Час 009 - Дні тыдня 010 - Учора – сёння – заўтра 011 - Месяцы 012 - Напоі 013 - Род заняткаў 014 - Фарбы 015 - Садавіна і прадукты харчавання 016 - Поры года і надвор’е 017 - У доме 018 - Прыбіранне ў доме 019 - На кухні 020 - Гутарка 1 021 - Гутарка 2 022 - Гутарка 3 023 - Вывучаць замежныя мовы 024 - Дамоўленасць 025 - У горадзе026 - На прыродзе 027 - У гасцініцы – прыбыццё 028 - У гасцініцы – скаргі 029 - У рэстаране 1 030 - У рэстаране 2 031 - У рэстаране 3 032 - У рэстаране 4 033 - На вакзале 034 - У цягніку 035 - У аэрапорце 036 - Грамадскі мясцовы транспарт 037 - У дарозе 038 - У таксi 039 - Аўтамабільная паломка 040 - Пытацца пра дарогу 041 - Арыентаванне 042 - Экскурсія па горадзе 043 - У заапарку 044 - Вячэрняя прагулянка 045 - У кіно 046 - На дыскатэцы 047 - Падрыхтаванне да паездкі 048 - Заняткі на адпачынку 049 - Спорт 050 - У басейне051 - Закупы 052 - Ва універмагу 053 - Крамы 054 - Рабіць пакупкі 055 - Праца 056 - Пачуцці 057 - У доктара 058 - Часткі цела 059 - У паштовым аддзяленні 060 - У банку 061 - Парадкавыя лічэбнікі 062 - Задаваць пытанні 1 063 - Задаваць пытанні 2 064 - Адмаўленне 1 065 - Адмаўленне 2 066 - Прыналежныя займеннікі 1 067 - Прыналежныя займеннікі 2 068 - вялікі – маленькі 069 - мець патрэбу – хацець 070 - нечага хацець 071 - нечага жадаць 072 - штосьці мусіць 073 - штосьці магчы 074 - штосьці прасіць 075 - штосьці абгрунтоўваць 1076 - штосьці абгрунтоўваць 2 077 - штосьці абгрунтоўваць 3 078 - Прыметнікі 1 079 - Прыметнікі 2 080 - Прыметнікі 3 081 - Прошлы час 1 082 - Прошлы час 2 083 - Прошлы час 3 084 - Прошлы час 4 085 - Пытанні – прошлы час 1 086 - Пытанні – прошлы час 2 087 - Прошлы час мадальных дзеясловаў 1 088 - Прошлы час мадальных дзеясловаў 2 089 - Загадны лад 1 090 - Загадны лад 2 091 - Даданыя сказы са што 1 092 - Даданыя сказы са што 2 093 - Даданыя сказы з ці 094 - Злучнікі 1 095 - Злучнікі 2 096 - Злучнікі 3 097 - Злучнікі 4 098 - Падвойныя злучнікі 099 - Родны склон 100 - Прыслоўі
-
- Набыць кнігу
- Папярэдні
- Наступны
- MP3
- A -
- A
- A+
72 [семдзесят два]
штосьці мусіць

72 [setenta e dois]
Беларуская | Партугальская (BR) | Гуляць Больш |
мусіць | te- d- / t-- q-e ter de / ter que 0 | + |
Я мушу адправіць ліст. | Te--- d- m----- a c----. Tenho de mandar a carta. 0 |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Я мушу адправіць ліст.Tenho de mandar a carta. |
Я мушу заплаціць за гасцініцу. | Te--- d- p---- o h----. Tenho de pagar o hotel. 0 | + |
Ты мусіш рана ўстаць. | Vo-- t-- d- l------- c---. Você tem de levantar cedo. 0 | + |
Ты мусіш шмат працаваць. | Vo-- t-- d- t-------- m----. Você tem de trabalhar muito. 0 | + |
Ты мусіш прыходзіць своечасова. | Vo-- t-- d- s-- p------. Você tem de ser pontual. 0 | + |
Ён мусіць заправіцца палівам. | El- t-- d- p-- g-------. Ele tem de pôr gasolina. 0 | + |
Ён мусіць адрамантаваць аўтамабіль. | El- t-- d- c-------- o c----. Ele tem de consertar o carro. 0 |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Ён мусіць адрамантаваць аўтамабіль.Ele tem de consertar o carro. |
Ён мусіць памыць аўтамабіль. | El- t-- d- l---- o c----. Ele tem de lavar o carro. 0 | + |
Яна мусіць схадзіць па пакупкі. | El- t-- d- f---- c------. Ela tem de fazer compras. 0 | + |
Яна мусіць прыбрацца ў кватэры. | El- t-- d- l----- o a----------. Ela tem de limpar o apartamento. 0 |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Яна мусіць прыбрацца ў кватэры.Ela tem de limpar o apartamento. |
Яна мусіць памыць бялізну. | El- t-- d- l---- a r----. Ele tem de lavar a roupa. 0 | + |
Мы мусім зараз жа ісці ў школу. | Lo-- a s----- t---- d- i- à e-----. Logo a seguir temos de ir à escola. 0 |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Мы мусім зараз жа ісці ў школу.Logo a seguir temos de ir à escola. |
Мы мусім зараз жа ісці на працу. | Lo-- a s----- t---- d- i- a- t-------. Logo a seguir temos de ir ao trabalho. 0 |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Мы мусім зараз жа ісці на працу.Logo a seguir temos de ir ao trabalho. |
Мы мусім зараз жа ісці да доктара. | Lo-- a s----- t---- d- i- a- m-----. Logo a seguir temos de ir ao médico. 0 |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Мы мусім зараз жа ісці да доктара.Logo a seguir temos de ir ao médico. |
Вы мусіце чакаць аўтобус. | Vo--- t-- q-- e------ p--- ô-----. Vocês têm que esperar pelo ônibus. 0 |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Вы мусіце чакаць аўтобус.Vocês têm que esperar pelo ônibus. |
Вы мусіце чакаць цягнік. | Vo--- t-- q-- e------ p--- t---. Vocês têm que esperar pelo trem. 0 |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Вы мусіце чакаць цягнік.Vocês têm que esperar pelo trem. |
Вы мусіце чакаць таксі. | Vo--- t-- q-- e------ p--- t---. Vocês têm que esperar pelo táxi. 0 |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Вы мусіце чакаць таксі.Vocês têm que esperar pelo táxi. |
Відэа не знойдзена!
Чаму існуе так многа розных моў?
У свеце існуе больш за 6000 моў. Таму нам патрэбныя вусныя і пісьмовыя перакладчыкі. Даўным-даўно ўсе размаўлялі на адной мове. Але гэта змянілася, калі людзі пачалі вандраваць. Яны пакінулі сваю радзімую Афрыку і распаўсюдзіліся па Зямлі. Гэтае прасторавае раздзяленне прывяло таксама да раздзялення моў. Таму што кожны народ развіў уласную форму камунікацыі. З агульнай прамовы з'явілася шмат розных моў. Але людзі ніколі не заставаліся доўга на адным месцы. Гэтак мовы яшчэ больш аддзяляліся адна ад адной. Праз некаторы час агульных каранёў ужо нельга было адшукаць. Таксама ні адзіны народ не жыў ізалявана стагоддзямі. Заўжды былі кантакты з іншымі народам. Гэта мяняла мовы. Яны пераймалі элементы з замежных моў, або змешваліся. Тым самым развіццё моў ніколі не спынялася. Вандраванне і кантакты з іншымі народамі тлумачаць разнастайнасць моў. Але чаму мовы настолькі розныя - гэта іншае пытанне. Эвалюцыя заўжды трымаецца пэўных правілаў. Тое, што мовы такія, якія яны ёсць, павінна тлумачыцца нейкімі прычынамі. Вучоныя цікавяцца гэтымі прычынамі ўжо даўно. Яны хацелі б ведаць, чаму мовы развіваліся па-рознаму. Каб даследаваць гэта, трэба пазнаёміцца з гісторыяй моў. Гэтак можна пазнаць, што і калі мянялася. Яшчэ не вядома, што ўплывае на развіццё моў. Культурныя фактары здаюцца больш важнымі, чым біялагічныя. Гэта значыць, што на мовы розных народаў паўплывала іх гісторыя. Відавочна, мовы распавядаюць нам больш, чым мы ведаем…