Размоўнік

be штосьці мусіць   »   ky to have to do something / must

72 [семдзесят два]

штосьці мусіць

штосьці мусіць

72 [жетимиш эки]

72 [jetimiş eki]

to have to do something / must

[bir nerse kıluu kerek]

Беларуская Кiргiзская Гуляць Больш
мусіць ми------ б---у милдетүү болуу 0
m------- b---- mi------ b---u mildetüü boluu m-l-e-ü- b-l-u --------------
Я мушу адправіць ліст. Ме- к---- ж-------- к----. Мен катты жөнөтүшүм керек. 0
M-- k---- j-------- k----. Me- k---- j-------- k----. Men kattı jönötüşüm kerek. M-n k-t-ı j-n-t-ş-m k-r-k. -------------------------.
Я мушу заплаціць за гасцініцу. Ме- м----------- т------ к----. Мен мейманканага төлөшүм керек. 0
M-- m----------- t------ k----. Me- m----------- t------ k----. Men meymankanaga tölöşüm kerek. M-n m-y-a-k-n-g- t-l-ş-m k-r-k. ------------------------------.
Ты мусіш рана ўстаць. Се- э---- э--- т------ к----. Сен эртең эрте турушуң керек. 0
S-- e---- e--- t------ k----. Se- e---- e--- t------ k----. Sen erteŋ erte turuşuŋ kerek. S-n e-t-ŋ e-t- t-r-ş-ŋ k-r-k. ----------------------------.
Ты мусіш шмат працаваць. Се- к-- и------ к----. Сен көп иштешиң керек. 0
S-- k-- i------ k----. Se- k-- i------ k----. Sen köp işteşiŋ kerek. S-n k-p i-t-ş-ŋ k-r-k. ---------------------.
Ты мусіш прыходзіць своечасова. Си- т-- б-------- к----. Сиз так болушуңуз керек. 0
S-- t-- b-------- k----. Si- t-- b-------- k----. Siz tak boluşuŋuz kerek. S-z t-k b-l-ş-ŋ-z k-r-k. -----------------------.
Ён мусіць заправіцца палівам. Ал м-- к--- к----. Ал май куюш керек. 0
A- m-- k---- k----. Al m-- k---- k----. Al may kuyuş kerek. A- m-y k-y-ş k-r-k. ------------------.
Ён мусіць адрамантаваць аўтамабіль. Ал а--------- о------ к----. Ал автоунааны оңдоосу керек. 0
A- a--------- o------ k----. Al a--------- o------ k----. Al avtounaanı oŋdoosu kerek. A- a-t-u-a-n- o-d-o-u k-r-k. ---------------------------.
Ён мусіць памыць аўтамабіль. Ал а--------- ж--- к----. Ал автоунааны жууш керек. 0
A- a--------- j--- k----. Al a--------- j--- k----. Al avtounaanı juuş kerek. A- a-t-u-a-n- j-u- k-r-k. ------------------------.
Яна мусіць схадзіць па пакупкі. Ал д------ б----- к----. Ал дүкөнгө барышы керек. 0
A- d------ b----- k----. Al d------ b----- k----. Al düköngö barışı kerek. A- d-k-n-ö b-r-ş- k-r-k. -----------------------.
Яна мусіць прыбрацца ў кватэры. Ал б------ т------ к----. Ал батирди тазалаш керек. 0
A- b------ t------ k----. Al b------ t------ k----. Al batirdi tazalaş kerek. A- b-t-r-i t-z-l-ş k-r-k. ------------------------.
Яна мусіць памыць бялізну. Ал к-- ж---- к----. Ал кир жуушу керек. 0
A- k-- j---- k----. Al k-- j---- k----. Al kir juuşu kerek. A- k-r j-u-u k-r-k. ------------------.
Мы мусім зараз жа ісці ў школу. Би- а--- м------- б-------- к----. Биз азыр мектепке барышыбыз керек. 0
B-- a--- m------- b-------- k----. Bi- a--- m------- b-------- k----. Biz azır mektepke barışıbız kerek. B-z a-ı- m-k-e-k- b-r-ş-b-z k-r-k. ---------------------------------.
Мы мусім зараз жа ісці на працу. Би- а--- ж------ ч-------- к----. Биз азыр жумушка чыгышыбыз керек. 0
B-- a--- j------ ç-------- k----. Bi- a--- j------ ç-------- k----. Biz azır jumuşka çıgışıbız kerek. B-z a-ı- j-m-ş-a ç-g-ş-b-z k-r-k. --------------------------------.
Мы мусім зараз жа ісці да доктара. Би- д---- д-------- б-------- к----. Биз дароо дарыгерге барышыбыз керек. 0
B-- d---- d-------- b-------- k----. Bi- d---- d-------- b-------- k----. Biz daroo darıgerge barışıbız kerek. B-z d-r-o d-r-g-r-e b-r-ş-b-z k-r-k. -----------------------------------.
Вы мусіце чакаць аўтобус. Си--- а------ к------- к----. Силер автобус күтүүңөр керек. 0
S---- a------ k------- k----. Si--- a------ k------- k----. Siler avtobus kütüüŋör kerek. S-l-r a-t-b-s k-t-ü-ö- k-r-k. ----------------------------.
Вы мусіце чакаць цягнік. Си--- п------ к------- к----. Силер поездди күтүүңөр керек. 0
S---- p------ k------- k----. Si--- p------ k------- k----. Siler poezddi kütüüŋör kerek. S-l-r p-e-d-i k-t-ü-ö- k-r-k. ----------------------------.
Вы мусіце чакаць таксі. Си--- т---- к------- к----. Силер такси күтүүңөр керек. 0
S---- t---- k------- k----. Si--- t---- k------- k----. Siler taksi kütüüŋör kerek. S-l-r t-k-i k-t-ü-ö- k-r-k. --------------------------.

Чаму існуе так многа розных моў?

У свеце існуе больш за 6000 моў. Таму нам патрэбныя вусныя і пісьмовыя перакладчыкі. Даўным-даўно ўсе размаўлялі на адной мове. Але гэта змянілася, калі людзі пачалі вандраваць. Яны пакінулі сваю радзімую Афрыку і распаўсюдзіліся па Зямлі. Гэтае прасторавае раздзяленне прывяло таксама да раздзялення моў. Таму што кожны народ развіў уласную форму камунікацыі. З агульнай прамовы з'явілася шмат розных моў. Але людзі ніколі не заставаліся доўга на адным месцы. Гэтак мовы яшчэ больш аддзяляліся адна ад адной. Праз некаторы час агульных каранёў ужо нельга было адшукаць. Таксама ні адзіны народ не жыў ізалявана стагоддзямі. Заўжды былі кантакты з іншымі народам. Гэта мяняла мовы. Яны пераймалі элементы з замежных моў, або змешваліся. Тым самым развіццё моў ніколі не спынялася. Вандраванне і кантакты з іншымі народамі тлумачаць разнастайнасць моў. Але чаму мовы настолькі розныя - гэта іншае пытанне. Эвалюцыя заўжды трымаецца пэўных правілаў. Тое, што мовы такія, якія яны ёсць, павінна тлумачыцца нейкімі прычынамі. Вучоныя цікавяцца гэтымі прычынамі ўжо даўно. Яны хацелі б ведаць, чаму мовы развіваліся па-рознаму. Каб даследаваць гэта, трэба пазнаёміцца з гісторыяй моў. Гэтак можна пазнаць, што і калі мянялася. Яшчэ не вядома, што ўплывае на развіццё моў. Культурныя фактары здаюцца больш важнымі, чым біялагічныя. Гэта значыць, што на мовы розных народаў паўплывала іх гісторыя. Відавочна, мовы распавядаюць нам больш, чым мы ведаем…