Размоўнік

be штосьці мусіць   »   sk niečo musieť

72 [семдзесят два]

штосьці мусіць

штосьці мусіць

72 [sedemdesiatdva]

niečo musieť

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Славацкая Гуляць Больш
мусіць mu---ť musieť 0
Я мушу адправіць ліст. Mu--- o------ l---. Musím odoslať list. 0
Я мушу заплаціць за гасцініцу. Mu--- z------- h----. Musím zaplatiť hotel. 0
Ты мусіш рана ўстаць. Mu--- v---- s----. Musíš vstať skoro. 0
Ты мусіш шмат працаваць. Mu--- v--- p-------. Musíš veľa pracovať. 0
Ты мусіш прыходзіць своечасова. Mu--- b-- d--------. Musíš byť dochvíľny. 0
Ён мусіць заправіцца палівам. Mu-- t-------. Musí tankovať. 0
Ён мусіць адрамантаваць аўтамабіль. Mu-- o------ a---. Musí opraviť auto. 0
Ён мусіць памыць аўтамабіль. Mu-- u--- a---. Musí umyť auto. 0
Яна мусіць схадзіць па пакупкі. Mu-- n--------. Musí nakupovať. 0
Яна мусіць прыбрацца ў кватэры. Mu-- v------- b--. Musí vyčistiť byt. 0
Яна мусіць памыць бялізну. Mu-- v----- b-------. Musí vyprať bielizeň. 0
Мы мусім зараз жа ісці ў школу. Mu---- í-- i---- d- š----. Musíme ísť ihneď do školy. 0
Мы мусім зараз жа ісці на працу. Mu---- í-- i---- d- p----. Musíme ísť ihneď do práce. 0
Мы мусім зараз жа ісці да доктара. Mu---- í-- i---- k l-------. Musíme ísť ihneď k lekárovi. 0
Вы мусіце чакаць аўтобус. Mu---- p----- n- a------. Musíte počkať na autobus. 0
Вы мусіце чакаць цягнік. Mu---- p----- n- v---. Musíte počkať na vlak. 0
Вы мусіце чакаць таксі. Mu---- p----- n- t----. Musíte počkať na taxík. 0

Чаму існуе так многа розных моў?

У свеце існуе больш за 6000 моў. Таму нам патрэбныя вусныя і пісьмовыя перакладчыкі. Даўным-даўно ўсе размаўлялі на адной мове. Але гэта змянілася, калі людзі пачалі вандраваць. Яны пакінулі сваю радзімую Афрыку і распаўсюдзіліся па Зямлі. Гэтае прасторавае раздзяленне прывяло таксама да раздзялення моў. Таму што кожны народ развіў уласную форму камунікацыі. З агульнай прамовы з'явілася шмат розных моў. Але людзі ніколі не заставаліся доўга на адным месцы. Гэтак мовы яшчэ больш аддзяляліся адна ад адной. Праз некаторы час агульных каранёў ужо нельга было адшукаць. Таксама ні адзіны народ не жыў ізалявана стагоддзямі. Заўжды былі кантакты з іншымі народам. Гэта мяняла мовы. Яны пераймалі элементы з замежных моў, або змешваліся. Тым самым развіццё моў ніколі не спынялася. Вандраванне і кантакты з іншымі народамі тлумачаць разнастайнасць моў. Але чаму мовы настолькі розныя - гэта іншае пытанне. Эвалюцыя заўжды трымаецца пэўных правілаў. Тое, што мовы такія, якія яны ёсць, павінна тлумачыцца нейкімі прычынамі. Вучоныя цікавяцца гэтымі прычынамі ўжо даўно. Яны хацелі б ведаць, чаму мовы развіваліся па-рознаму. Каб даследаваць гэта, трэба пазнаёміцца з гісторыяй моў. Гэтак можна пазнаць, што і калі мянялася. Яшчэ не вядома, што ўплывае на развіццё моў. Культурныя фактары здаюцца больш важнымі, чым біялагічныя. Гэта значыць, што на мовы розных народаў паўплывала іх гісторыя. Відавочна, мовы распавядаюць нам больш, чым мы ведаем…