Размоўнік

be штосьці мусіць   »   pl musieć coś

72 [семдзесят два]

штосьці мусіць

штосьці мусіць

72 [siedemdziesiąt dwa]

musieć coś

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Польская Гуляць Больш
мусіць m-sieć musieć m-s-e- ------ musieć 0
Я мушу адправіць ліст. M-sz- -ys-ać ten-lis-. Muszę wysłać ten list. M-s-ę w-s-a- t-n l-s-. ---------------------- Muszę wysłać ten list. 0
Я мушу заплаціць за гасцініцу. M--z--z-p----- za-h-tel. Muszę zapłacić za hotel. M-s-ę z-p-a-i- z- h-t-l- ------------------------ Muszę zapłacić za hotel. 0
Ты мусіш рана ўстаць. Musi---ws--ć -cze--ie. Musisz wstać wcześnie. M-s-s- w-t-ć w-z-ś-i-. ---------------------- Musisz wstać wcześnie. 0
Ты мусіш шмат працаваць. Mus-----u-o--rac-wać. Musisz dużo pracować. M-s-s- d-ż- p-a-o-a-. --------------------- Musisz dużo pracować. 0
Ты мусіш прыходзіць своечасова. M--is------pu--tua-ni-. Musisz być punktualnie. M-s-s- b-ć p-n-t-a-n-e- ----------------------- Musisz być punktualnie. 0
Ён мусіць заправіцца палівам. O--m-s- -atan--wa-. On musi zatankować. O- m-s- z-t-n-o-a-. ------------------- On musi zatankować. 0
Ён мусіць адрамантаваць аўтамабіль. On musi-nap--w---sam-c---. On musi naprawić samochód. O- m-s- n-p-a-i- s-m-c-ó-. -------------------------- On musi naprawić samochód. 0
Ён мусіць памыць аўтамабіль. O---us-----ć sam-chód. On musi umyć samochód. O- m-s- u-y- s-m-c-ó-. ---------------------- On musi umyć samochód. 0
Яна мусіць схадзіць па пакупкі. O-- mu-i-zrobić ----py. Ona musi zrobić zakupy. O-a m-s- z-o-i- z-k-p-. ----------------------- Ona musi zrobić zakupy. 0
Яна мусіць прыбрацца ў кватэры. On- m--- --sp-------m-es-ka---. Ona musi posprzątać mieszkanie. O-a m-s- p-s-r-ą-a- m-e-z-a-i-. ------------------------------- Ona musi posprzątać mieszkanie. 0
Яна мусіць памыць бялізну. O-a--u-- zrob-ć-pr--ie. Ona musi zrobić pranie. O-a m-s- z-o-i- p-a-i-. ----------------------- Ona musi zrobić pranie. 0
Мы мусім зараз жа ісці ў школу. M-sim- za-a---ś--do-s-k-ł-. Musimy zaraz iść do szkoły. M-s-m- z-r-z i-ć d- s-k-ł-. --------------------------- Musimy zaraz iść do szkoły. 0
Мы мусім зараз жа ісці на працу. M--i-- -ar-z---- -o---acy. Musimy zaraz iść do pracy. M-s-m- z-r-z i-ć d- p-a-y- -------------------------- Musimy zaraz iść do pracy. 0
Мы мусім зараз жа ісці да доктара. Mu---y-z--az-i-ć----l------. Musimy zaraz iść do lekarza. M-s-m- z-r-z i-ć d- l-k-r-a- ---------------------------- Musimy zaraz iść do lekarza. 0
Вы мусіце чакаць аўтобус. M-sic----oc-ek---na-autob-s. Musicie poczekać na autobus. M-s-c-e p-c-e-a- n- a-t-b-s- ---------------------------- Musicie poczekać na autobus. 0
Вы мусіце чакаць цягнік. M---c-- po--ekać-n- -o-i-g. Musicie poczekać na pociąg. M-s-c-e p-c-e-a- n- p-c-ą-. --------------------------- Musicie poczekać na pociąg. 0
Вы мусіце чакаць таксі. Musici--p---eka--------s---ę. Musicie poczekać na taksówkę. M-s-c-e p-c-e-a- n- t-k-ó-k-. ----------------------------- Musicie poczekać na taksówkę. 0

Чаму існуе так многа розных моў?

У свеце існуе больш за 6000 моў. Таму нам патрэбныя вусныя і пісьмовыя перакладчыкі. Даўным-даўно ўсе размаўлялі на адной мове. Але гэта змянілася, калі людзі пачалі вандраваць. Яны пакінулі сваю радзімую Афрыку і распаўсюдзіліся па Зямлі. Гэтае прасторавае раздзяленне прывяло таксама да раздзялення моў. Таму што кожны народ развіў уласную форму камунікацыі. З агульнай прамовы з'явілася шмат розных моў. Але людзі ніколі не заставаліся доўга на адным месцы. Гэтак мовы яшчэ больш аддзяляліся адна ад адной. Праз некаторы час агульных каранёў ужо нельга было адшукаць. Таксама ні адзіны народ не жыў ізалявана стагоддзямі. Заўжды былі кантакты з іншымі народам. Гэта мяняла мовы. Яны пераймалі элементы з замежных моў, або змешваліся. Тым самым развіццё моў ніколі не спынялася. Вандраванне і кантакты з іншымі народамі тлумачаць разнастайнасць моў. Але чаму мовы настолькі розныя - гэта іншае пытанне. Эвалюцыя заўжды трымаецца пэўных правілаў. Тое, што мовы такія, якія яны ёсць, павінна тлумачыцца нейкімі прычынамі. Вучоныя цікавяцца гэтымі прычынамі ўжо даўно. Яны хацелі б ведаць, чаму мовы развіваліся па-рознаму. Каб даследаваць гэта, трэба пазнаёміцца з гісторыяй моў. Гэтак можна пазнаць, што і калі мянялася. Яшчэ не вядома, што ўплывае на развіццё моў. Культурныя фактары здаюцца больш важнымі, чым біялагічныя. Гэта значыць, што на мовы розных народаў паўплывала іх гісторыя. Відавочна, мовы распавядаюць нам больш, чым мы ведаем…