Размоўнік

be штосьці мусіць   »   th ต้อง

72 [семдзесят два]

штосьці мусіць

штосьці мусіць

72 [เจ็ดสิบสอง]

jèt-sìp-sǎwng

ต้อง

[dhâwng]

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   
Беларуская Тайская Гуляць Больш
мусіць ต้-ง ต้อง 0
d--̂w-- dh----g dhâwng d-âw-g ---̂---
Я мушу адправіць ліст. ผม / ด---- ต-----------ย ผม / ดิฉัน ต้องส่งจดหมาย 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---s-̀n--j-̀t-m-̌i po-----------------------------------i pǒm-dì-chǎn-dhâwng-sòng-jòt-mǎi p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-s-̀n--j-̀t-m-̌i --̌----̀----̌-----̂------̀-----̀----̌-
Я мушу заплаціць за гасцініцу. ผม / ด---- ต---------------ม ผม / ดิฉัน ต้องจ่ายค่าโรงแรม 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---j-̀i-k-̂-r----r-- po-------------------------------------m pǒm-dì-chǎn-dhâwng-jài-kâ-rong-ræm p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-j-̀i-k-̂-r-n--r-m --̌----̀----̌-----̂------̀----̂---------
Ты мусіш рана ўстаць. คุ---------------า คุณต้องตื่นแต่เช้า 0
k----d--̂w---d--̀u--d--̀-c--́o ko---------------------------o koon-dhâwng-dhèun-dhæ̀-cháo k-o--d-âw-g-d-èu--d-æ̀-c-áo --------̂-------̀------̀----́-
Ты мусіш шмат працаваць. คุ-------------ก คุณต้องทำงานหนัก 0
k----d--̂w---t---n----n-̀k ko-----------------------k koon-dhâwng-tam-ngan-nàk k-o--d-âw-g-t-m-n-a--n-̀k --------̂---------------̀-
Ты мусіш прыходзіць своечасова. คุ-----------า คุณต้องตรงเวลา 0
k----d--̂w---d------w---l- ko-----------------------a koon-dhâwng-dhrong-way-la k-o--d-âw-g-d-r-n--w-y-l- --------̂-----------------
Ён мусіць заправіцца палівам. เข--------------น เขาต้องเติมน้ำมัน 0
k-̌o-d--̂w---d---̶m-n-́m-m-- ka-------------------------n kǎo-dhâwng-dher̶m-nám-man k-̌o-d-âw-g-d-e-̶m-n-́m-m-n --̌-----̂--------̶----́-----
Ён мусіць адрамантаваць аўтамабіль. เข----------ถ เขาต้องซ่อมรถ 0
k-̌o-d--̂w---s-̂w--r-́t ka--------------------t kǎo-dhâwng-sâwm-rót k-̌o-d-âw-g-s-̂w--r-́t --̌-----̂------̂-----́-
Ён мусіць памыць аўтамабіль. เข----------ถ เขาต้องล้างรถ 0
k-̌o-d--̂w---l-́n--r-́t ka--------------------t kǎo-dhâwng-láng-rót k-̌o-d-âw-g-l-́n--r-́t --̌-----̂------́-----́-
Яна мусіць схадзіць па пакупкі. เธ-----------ง เธอต้องซื้อของ 0
t--̶-d--̂w---s-́u-k-̌w-- tu---------------------g tur̶-dhâwng-séu-kǎwng t-r̶-d-âw-g-s-́u-k-̌w-g ---̶----̂------́----̌---
Яна мусіць прыбрацца ў кватэры. เธ---------------- อ--------์ เธอต้องทำความสะอาด อพาทเม้นท์ 0
t--̶-d--̂w---t---k----s-̀-àt-à-p-̂t-m-́n tu---------------------------------------n tur̶-dhâwng-tam-kwam-sà-àt-à-pât-mén t-r̶-d-âw-g-t-m-k-a--s-̀-àt-à-p-̂t-m-́n ---̶----̂---------------̀--̀---̀---̂----́-
Яна мусіць памыць бялізну. เธ---------------า เธอต้องซักเสื้อผ้า 0
t--̶-d--̂w---s-́k-s-̂u--p-̂ tu------------------------̂ tur̶-dhâwng-sák-sêua-pâ t-r̶-d-âw-g-s-́k-s-̂u--p-̂ ---̶----̂------́----̂-----̂
Мы мусім зараз жа ісці ў школу. สั--------------------น สักพักเราต้องไปโรงเรียน 0
s-̀k-p-́k-r---d--̂w---b----r----r--- sa---------------------------------n sàk-pák-rao-dhâwng-bhai-rong-rian s-̀k-p-́k-r-o-d-âw-g-b-a--r-n--r-a- --̀----́---------̂------------------
Мы мусім зараз жа ісці на працу. สั-----------------น สักพักเราต้องไปทำงาน 0
s-̀k-p-́k-r---d--̂w---b----t---n--- sa--------------------------------n sàk-pák-rao-dhâwng-bhai-tam-ngan s-̀k-p-́k-r-o-d-âw-g-b-a--t-m-n-a- --̀----́---------̂-----------------
Мы мусім зараз жа ісці да доктара. สั-----------------อ สักพักเราต้องไปหาหมอ 0
s-̀k-p-́k-r---d--̂w---b----h-̌-m-̌w sa--------------------------------w sàk-pák-rao-dhâwng-bhai-hǎ-mǎw s-̀k-p-́k-r-o-d-âw-g-b-a--h-̌-m-̌w --̀----́---------̂-----------̌---̌-
Вы мусіце чакаць аўтобус. พว---- ต----------์ พวกเธอ ต้องรอรถเมล์ 0
p-̂a--t--̶-d--̂w---r---r-́t-m-- pu----------------------------y pûak-tur̶-dhâwng-raw-rót-may p-̂a--t-r̶-d-âw-g-r-w-r-́t-m-y --̂------̶----̂----------́-----
Вы мусіце чакаць цягнік. พว---- ต--------ฟ พวกเธอ ต้องรอรถไฟ 0
p-̂a--t--̶-d--̂w---r---r-́t-f-- pu----------------------------i pûak-tur̶-dhâwng-raw-rót-fai p-̂a--t-r̶-d-âw-g-r-w-r-́t-f-i --̂------̶----̂----------́-----
Вы мусіце чакаць таксі. พว---- ต-------------่ พวกเธอ ต้องรอรถแท็กซี่ 0
p-̂a--t--̶-d--̂w---r---r-́t-t-́k-s-̂e pu----------------------------------e pûak-tur̶-dhâwng-raw-rót-tǽk-sêe p-̂a--t-r̶-d-âw-g-r-w-r-́t-t-́k-s-̂e --̂------̶----̂----------́----́----̂-

Чаму існуе так многа розных моў?

У свеце існуе больш за 6000 моў. Таму нам патрэбныя вусныя і пісьмовыя перакладчыкі. Даўным-даўно ўсе размаўлялі на адной мове. Але гэта змянілася, калі людзі пачалі вандраваць. Яны пакінулі сваю радзімую Афрыку і распаўсюдзіліся па Зямлі. Гэтае прасторавае раздзяленне прывяло таксама да раздзялення моў. Таму што кожны народ развіў уласную форму камунікацыі. З агульнай прамовы з'явілася шмат розных моў. Але людзі ніколі не заставаліся доўга на адным месцы. Гэтак мовы яшчэ больш аддзяляліся адна ад адной. Праз некаторы час агульных каранёў ужо нельга было адшукаць. Таксама ні адзіны народ не жыў ізалявана стагоддзямі. Заўжды былі кантакты з іншымі народам. Гэта мяняла мовы. Яны пераймалі элементы з замежных моў, або змешваліся. Тым самым развіццё моў ніколі не спынялася. Вандраванне і кантакты з іншымі народамі тлумачаць разнастайнасць моў. Але чаму мовы настолькі розныя - гэта іншае пытанне. Эвалюцыя заўжды трымаецца пэўных правілаў. Тое, што мовы такія, якія яны ёсць, павінна тлумачыцца нейкімі прычынамі. Вучоныя цікавяцца гэтымі прычынамі ўжо даўно. Яны хацелі б ведаць, чаму мовы развіваліся па-рознаму. Каб даследаваць гэта, трэба пазнаёміцца з гісторыяй моў. Гэтак можна пазнаць, што і калі мянялася. Яшчэ не вядома, што ўплывае на развіццё моў. Культурныя фактары здаюцца больш важнымі, чым біялагічныя. Гэта значыць, што на мовы розных народаў паўплывала іх гісторыя. Відавочна, мовы распавядаюць нам больш, чым мы ведаем…