Mi morasmo zaliti cvijeće.
ყვა--ლ-ბი-უ-დ- -ო-ვ-რ---.
ყ-------- უ--- მ---------
ყ-ა-ი-ე-ი უ-დ- მ-გ-ე-წ-ა-
-------------------------
ყვავილები უნდა მოგვერწყა.
0
q----leb--unda m--v--t--q-.
q-------- u--- m-----------
q-a-i-e-i u-d- m-g-e-t-'-a-
---------------------------
qvavilebi unda mogverts'qa.
Mi morasmo zaliti cvijeće.
ყვავილები უნდა მოგვერწყა.
qvavilebi unda mogverts'qa.
Mi morasmo pospremiti stan.
ბ-ნ---ნ-- -ა---ლა--ბ--ა.
ბ--- უ--- დ-------------
ბ-ნ- უ-დ- დ-გ-ე-ა-ე-ი-ა-
------------------------
ბინა უნდა დაგველაგებინა.
0
bin- u--a dag-e-age--n-.
b--- u--- d-------------
b-n- u-d- d-g-e-a-e-i-a-
------------------------
bina unda dagvelagebina.
Mi morasmo pospremiti stan.
ბინა უნდა დაგველაგებინა.
bina unda dagvelagebina.
Mi morasmo oprati posuđe.
ჭ--ჭელი უნდა--ა-ვერ----.
ჭ------ უ--- გ----------
ჭ-რ-ე-ი უ-დ- გ-გ-ე-ე-ხ-.
------------------------
ჭურჭელი უნდა გაგვერეცხა.
0
ch-----'el- ---- --g-e-e--kh-.
c---------- u--- g------------
c-'-r-h-e-i u-d- g-g-e-e-s-h-.
------------------------------
ch'urch'eli unda gagveretskha.
Mi morasmo oprati posuđe.
ჭურჭელი უნდა გაგვერეცხა.
ch'urch'eli unda gagveretskha.
Moraste li vi platiti račun?
ან-ა--ში--ნ-ა ----გეხადა-?
ა------- უ--- გ-----------
ა-გ-რ-შ- უ-დ- გ-დ-გ-ხ-დ-თ-
--------------------------
ანგარიში უნდა გადაგეხადათ?
0
ang----hi ---------ge-h--at?
a-------- u--- g------------
a-g-r-s-i u-d- g-d-g-k-a-a-?
----------------------------
angarishi unda gadagekhadat?
Moraste li vi platiti račun?
ანგარიში უნდა გადაგეხადათ?
angarishi unda gadagekhadat?
Moraste li vi platiti ulaz?
შესვ--სთვ-- ---ა-გადაგეხადათ?
შ---------- უ--- გ-----------
შ-ს-ლ-ს-ვ-ს უ-დ- გ-დ-გ-ხ-დ-თ-
-----------------------------
შესვლისთვის უნდა გადაგეხადათ?
0
sh-s-------- u--- --da-----d--?
s----------- u--- g------------
s-e-v-i-t-i- u-d- g-d-g-k-a-a-?
-------------------------------
shesvlistvis unda gadagekhadat?
Moraste li vi platiti ulaz?
შესვლისთვის უნდა გადაგეხადათ?
shesvlistvis unda gadagekhadat?
Moraste li vi platiti kaznu?
ჯ-რ-მა-უ-დ--გ-და-----ა-?
ჯ----- უ--- გ-----------
ჯ-რ-მ- უ-დ- გ-დ-გ-ხ-დ-თ-
------------------------
ჯარიმა უნდა გადაგეხადათ?
0
j-r--a --------ag-k---at?
j----- u--- g------------
j-r-m- u-d- g-d-g-k-a-a-?
-------------------------
jarima unda gadagekhadat?
Moraste li vi platiti kaznu?
ჯარიმა უნდა გადაგეხადათ?
jarima unda gadagekhadat?
Ko se moraše oprostiti?
ვ----ნდ- --მ---დო-ე-ო--?
ვ-- უ--- დ--------------
ვ-ნ უ-დ- დ-მ-ვ-დ-ბ-ბ-დ-?
------------------------
ვინ უნდა დამშვიდობებოდა?
0
v---und--d--s---d-be--da?
v-- u--- d---------------
v-n u-d- d-m-h-i-o-e-o-a-
-------------------------
vin unda damshvidobeboda?
Ko se moraše oprostiti?
ვინ უნდა დამშვიდობებოდა?
vin unda damshvidobeboda?
Ko moraše ići ranije kući?
ვინ -----წ--უ--ყ------ სახ-შ-?
ვ-- უ--- წ------- ა--- ს------
ვ-ნ უ-დ- წ-ს-ლ-ყ- ა-რ- ს-ხ-შ-?
------------------------------
ვინ უნდა წასულიყო ადრე სახლში?
0
v-- --da -s-a----qo-ad-e --kh--hi?
v-- u--- t--------- a--- s--------
v-n u-d- t-'-s-l-q- a-r- s-k-l-h-?
----------------------------------
vin unda ts'asuliqo adre sakhlshi?
Ko moraše ići ranije kući?
ვინ უნდა წასულიყო ადრე სახლში?
vin unda ts'asuliqo adre sakhlshi?
Ko moraše uzeti voz?
ვ-ნ -ნდა-ჩა---ა-ი-ო--ა--რებ--ში?
ვ-- უ--- ჩ--------- მ-----------
ვ-ნ უ-დ- ჩ-მ-დ-რ-ყ- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ი-
--------------------------------
ვინ უნდა ჩამჯდარიყო მატარებელში?
0
v-n-u-da c-amjda-i-o--at--re---s--?
v-- u--- c---------- m-------------
v-n u-d- c-a-j-a-i-o m-t-a-e-e-s-i-
-----------------------------------
vin unda chamjdariqo mat'arebelshi?
Ko moraše uzeti voz?
ვინ უნდა ჩამჯდარიყო მატარებელში?
vin unda chamjdariqo mat'arebelshi?
Mi ne htjedosmo ostati dugo.
ა- -ვი--ო-- დიდ---ს დ-რ---ა.
ა- გ------- დ------ დ-------
ა- გ-ი-დ-დ- დ-დ-ა-ს დ-რ-ე-ა-
----------------------------
არ გვინდოდა დიდხანს დარჩენა.
0
ar-g-in-od---idkhans dar---n-.
a- g------- d------- d--------
a- g-i-d-d- d-d-h-n- d-r-h-n-.
------------------------------
ar gvindoda didkhans darchena.
Mi ne htjedosmo ostati dugo.
არ გვინდოდა დიდხანს დარჩენა.
ar gvindoda didkhans darchena.
Mi ne htjedosmo ništa piti.
ა- გვ-ნდოდ- დ-ლე-ა.
ა- გ------- დ------
ა- გ-ი-დ-დ- დ-ლ-ვ-.
-------------------
არ გვინდოდა დალევა.
0
a- ---ndo-a-d-l-va.
a- g------- d------
a- g-i-d-d- d-l-v-.
-------------------
ar gvindoda daleva.
Mi ne htjedosmo ništa piti.
არ გვინდოდა დალევა.
ar gvindoda daleva.
Mi ne htjedosmo smetati.
არ---ინ--და ხ--ის შეშ--.
ა- გ------- ხ---- შ-----
ა- გ-ი-დ-დ- ხ-ლ-ს შ-შ-ა-
------------------------
არ გვინდოდა ხელის შეშლა.
0
a--gv----da k--lis----sh-a.
a- g------- k----- s-------
a- g-i-d-d- k-e-i- s-e-h-a-
---------------------------
ar gvindoda khelis sheshla.
Mi ne htjedosmo smetati.
არ გვინდოდა ხელის შეშლა.
ar gvindoda khelis sheshla.
Ja htjedoh upravo telefonirati.
ა-ლახ----არეკვა -ინდო--.
ა------ დ------ მ-------
ა-ლ-ხ-ნ დ-რ-კ-ა მ-ნ-ო-ა-
------------------------
ახლახან დარეკვა მინდოდა.
0
ak-la--a- d-r--'---mind-d-.
a-------- d------- m-------
a-h-a-h-n d-r-k-v- m-n-o-a-
---------------------------
akhlakhan darek'va mindoda.
Ja htjedoh upravo telefonirati.
ახლახან დარეკვა მინდოდა.
akhlakhan darek'va mindoda.
Ja htjedoh upravo pozvati taksi.
მ-ნ-ოდა ---სი- -ას-ლა.
მ------ ტ----- წ------
მ-ნ-ო-ა ტ-ქ-ი- წ-ს-ლ-.
----------------------
მინდოდა ტაქსით წასვლა.
0
mi-d--- t'-ks-t -s'asv--.
m------ t------ t--------
m-n-o-a t-a-s-t t-'-s-l-.
-------------------------
mindoda t'aksit ts'asvla.
Ja htjedoh upravo pozvati taksi.
მინდოდა ტაქსით წასვლა.
mindoda t'aksit ts'asvla.
Ja htjedoh naime ići kući.
სა--ში -ინ---- წ-ს---.
ს----- მ------ წ------
ს-ხ-შ- მ-ნ-ო-ა წ-ს-ლ-.
----------------------
სახლში მინდოდა წასვლა.
0
sa-h---- --n-oda--s-a--la.
s------- m------ t--------
s-k-l-h- m-n-o-a t-'-s-l-.
--------------------------
sakhlshi mindoda ts'asvla.
Ja htjedoh naime ići kući.
სახლში მინდოდა წასვლა.
sakhlshi mindoda ts'asvla.
Ja pomislih, ti htjede nazvati svoju ženu.
მეგ-ნ---შ-- ---თ-ნ--ა-ეკვ- ---დოდა.
მ------ შ-- ც----- დ------ გ-------
მ-გ-ნ-, შ-ნ ც-ლ-ა- დ-რ-კ-ა გ-ნ-ო-ა-
-----------------------------------
მეგონა, შენ ცოლთან დარეკვა გინდოდა.
0
m-go--- shen---o---- d----'v---i--od-.
m------ s--- t------ d------- g-------
m-g-n-, s-e- t-o-t-n d-r-k-v- g-n-o-a-
--------------------------------------
megona, shen tsoltan darek'va gindoda.
Ja pomislih, ti htjede nazvati svoju ženu.
მეგონა, შენ ცოლთან დარეკვა გინდოდა.
megona, shen tsoltan darek'va gindoda.
Ja pomislih, ti htjede nazvati informacije.
მეგ-----შ-ნ ცნ------ -ა---ვა ---დ-და.
მ------ შ-- ც------- დ------ გ-------
მ-გ-ნ-, შ-ნ ც-ო-ა-შ- დ-რ-კ-ა გ-ნ-ო-ა-
-------------------------------------
მეგონა, შენ ცნობარში დარეკვა გინდოდა.
0
mego-a- ---- ts----r--i ---ek'-a-gi---da.
m------ s--- t--------- d------- g-------
m-g-n-, s-e- t-n-b-r-h- d-r-k-v- g-n-o-a-
-----------------------------------------
megona, shen tsnobarshi darek'va gindoda.
Ja pomislih, ti htjede nazvati informacije.
მეგონა, შენ ცნობარში დარეკვა გინდოდა.
megona, shen tsnobarshi darek'va gindoda.
Ja pomislih, ti htjede naručiti picu.
მე-ონა, -ენ-პიცის---კ---ა გ---ოდ-.
მ------ შ-- პ---- შ------ გ-------
მ-გ-ნ-, შ-ნ პ-ც-ს შ-კ-ე-ა გ-ნ-ო-ა-
----------------------------------
მეგონა, შენ პიცის შეკვეთა გინდოდა.
0
me---a,---e----i--is --e-----a g-n--da.
m------ s--- p------ s-------- g-------
m-g-n-, s-e- p-i-s-s s-e-'-e-a g-n-o-a-
---------------------------------------
megona, shen p'itsis shek'veta gindoda.
Ja pomislih, ti htjede naručiti picu.
მეგონა, შენ პიცის შეკვეთა გინდოდა.
megona, shen p'itsis shek'veta gindoda.