Konverzační příručka

cs Země a jazyky   »   kk Countries and Languages

5 [pět]

Země a jazyky

Země a jazyky

5 [бес]

5 [bes]

Countries and Languages

[Elder men tilder]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština kazaština Poslouchat Více
John je z Londýna. Джон Лон-о----. Д--- Л--------- Д-о- Л-н-о-н-н- --------------- Джон Лондоннан. 0
D--n L--d--n-n. D--- L--------- D-o- L-n-o-n-n- --------------- Djon Londonnan.
Londýn leží ve Velké Británii. Л--дон--лыб-ит--ия-а. Л----- Ұ------------- Л-н-о- Ұ-ы-р-т-н-я-а- --------------------- Лондон Ұлыбританияда. 0
L--d-----ıbrït----ada. L----- U-------------- L-n-o- U-ı-r-t-n-y-d-. ---------------------- London Ulıbrïtanïyada.
On mluví anglicky. О------шы-ш------ейд-. О- а-------- с-------- О- а-ы-ш-н-а с-й-е-д-. ---------------------- Ол ағылшынша сөйлейді. 0
O--ağ-l--nş-------y--. O- a-------- s-------- O- a-ı-ş-n-a s-y-e-d-. ---------------------- Ol ağılşınşa söyleydi.
Maria je z Madridu. М-р-я М-д-и--е-. М---- М--------- М-р-я М-д-и-т-н- ---------------- Мария Мадридтен. 0
M-r--a Mad-ï-ten. M----- M--------- M-r-y- M-d-ï-t-n- ----------------- Marïya Madrïdten.
Madrid leží ve Španělsku. Мад--- ---ан-я-а. М----- И--------- М-д-и- И-п-н-я-а- ----------------- Мадрид Испанияда. 0
Madr-- Ïspa-ï-a-a. M----- Ï---------- M-d-ï- Ï-p-n-y-d-. ------------------ Madrïd Ïspanïyada.
Ona mluví španělsky. О----панша---йле--і. О- и------ с-------- О- и-п-н-а с-й-е-д-. -------------------- Ол испанша сөйлейді. 0
O- ï-p---a-s-yle---. O- ï------ s-------- O- ï-p-n-a s-y-e-d-. -------------------- Ol ïspanşa söyleydi.
Petr a Marta jsou z Berlína. П-те- м-- М-рта Б-р-инн-н--ел---. П---- м-- М---- Б-------- к------ П-т-р м-н М-р-а Б-р-и-н-н к-л-е-. --------------------------------- Петер мен Марта Берлиннен келген. 0
Pet-- -e--Mar-a--erl-nn-- k-l-en. P---- m-- M---- B-------- k------ P-t-r m-n M-r-a B-r-ï-n-n k-l-e-. --------------------------------- Peter men Marta Berlïnnen kelgen.
Berlín leží v Německu. Б--лин----мани---. Б----- Г---------- Б-р-и- Г-р-а-и-д-. ------------------ Берлин Германияда. 0
B-rlïn -e--an-ya--. B----- G----------- B-r-ï- G-r-a-ï-a-a- ------------------- Berlïn Germanïyada.
Mluvíte oba / obě německy? Е-еу-- ---н----ш---өйле-с-ңде- м-? Е----- д- н------ с----------- м-- Е-е-і- д- н-м-с-е с-й-е-с-ң-е- м-? ---------------------------------- Екеуің де немісше сөйлейсіңдер ме? 0
Ek-wiñ d-----i-ş--s---eysiñ--r-m-? E----- d- n------ s----------- m-- E-e-i- d- n-m-s-e s-y-e-s-ñ-e- m-? ---------------------------------- Ekewiñ de nemisşe söyleysiñder me?
Londýn je hlavní město. Л-н-он-- а--ана. Л----- – а------ Л-н-о- – а-т-н-. ---------------- Лондон – астана. 0
London – as-a-a. L----- – a------ L-n-o- – a-t-n-. ---------------- London – astana.
Madrid a Berlín jsou také hlavní města. М-д-и- п----е--ин-де-— астана. М----- п-- Б----- д- — а------ М-д-и- п-н Б-р-и- д- — а-т-н-. ------------------------------ Мадрид пен Берлин де — астана. 0
Ma---d------erlï--d- - a---n-. M----- p-- B----- d- — a------ M-d-ï- p-n B-r-ï- d- — a-t-n-. ------------------------------ Madrïd pen Berlïn de — astana.
Hlavní města jsou velká a hlučná. А---н---р-үл--н---і--у--. А-------- ү---- ә-- ш---- А-т-н-л-р ү-к-н ә-і ш-л-. ------------------------- Астаналар үлкен әрі шулы. 0
A---na-a- -lke- ä-i--w--. A-------- ü---- ä-- ş---- A-t-n-l-r ü-k-n ä-i ş-l-. ------------------------- Astanalar ülken äri şwlı.
Francie leží v Evropě. Ф-анц----у--п-д-. Ф------ Е-------- Ф-а-ц-я Е-р-п-д-. ----------------- Франция Еуропада. 0
Fra-c--a -w-opada. F------- E-------- F-a-c-y- E-r-p-d-. ------------------ Francïya Ewropada.
Egypt leží v Africe. Е----т-А---к---. Е----- А-------- Е-и-е- А-р-к-д-. ---------------- Египет Африкада. 0
E-ï----Afrïka-a. E----- A-------- E-ï-e- A-r-k-d-. ---------------- Egïpet Afrïkada.
Japonsko leží v Asii. Жа---ия-А-ияда. Ж------ А------ Ж-п-н-я А-и-д-. --------------- Жапония Азияда. 0
Jap-n-y- A--ya-a. J------- A------- J-p-n-y- A-ï-a-a- ----------------- Japonïya Azïyada.
Kanada leží v Severní Americe. К-на-а-----үс-і---м---ка--. К----- С-------- А--------- К-н-д- С-л-ү-т-к А-е-и-а-а- --------------------------- Канада Солтүстік Америкада. 0
K-nada -o-t--t-- Am--ï---a. K----- S-------- A--------- K-n-d- S-l-ü-t-k A-e-ï-a-a- --------------------------- Kanada Soltüstik Amerïkada.
Panama leží ve Střední Americe. Пана-а-О-та-ы--Ам--и---а. П----- О------ А--------- П-н-м- О-т-л-қ А-е-и-а-а- ------------------------- Панама Орталық Америкада. 0
Pa--m----ta--q Am---kada. P----- O------ A--------- P-n-m- O-t-l-q A-e-ï-a-a- ------------------------- Panama Ortalıq Amerïkada.
Brazílie leží v Jižní Americe. Бр---ли- -ңт--ті----ер--ада. Б------- О------- А--------- Б-а-и-и- О-т-с-і- А-е-и-а-а- ---------------------------- Бразилия Оңтүстік Америкада. 0
Bra-ïlï-- Oñtü--ik--me-ïkada. B-------- O------- A--------- B-a-ï-ï-a O-t-s-i- A-e-ï-a-a- ----------------------------- Brazïlïya Oñtüstik Amerïkada.

Jazyky a dialekty

Na světě je 6 000 až 7 000 různých jazyků. Počet dialektů je samozřejmě mnohem vyšší. Jaký je ale rozdíl mezi jazykem a dialektem? Dialekty jsou vždy vázány na určitou místní oblast. Patří proto k regionálním jazykovým formám. Dialekt je tedy jazyková forma s nejmenším dosahem. Zpravidla mají dialekty jen mluvenou nikoliv psanou podobu. Tvoří svůj vlastní jazykový systém. A mají také svá pravidla. Teoreticky může mít každý jazyk libovolný počet dialektů. Všechny dialekty patří do standardního jazyka. Standardnímu jazyku rozumějí všichni obyvatelé země. Tímto jazykem se mohou bavit i lidé s různými dialekty. Téměř všechny dialekty ztrácejí stále více na významu. Ve městech se s nimi již téměř nesetkáme. Také v zaměstnání se používá většinou standardní jazyk. Lidé používající dialekt jsou často považovány za venkovany nebo nevzdělance. Přitom se vyskytují ve všech sociálních vrstvách. Nejsou tedy o nic méně inteligentní než ostatní. Právě naopak! Kdo mluví dialektem, má mnoho výhod. Například při studiu cizích jazyků. Lidé hovořící dialektem vědí, že existují různé jazykové formy. A naučili se rychle měnit různé jazykové styly. Mají proto vyšší schopnost variace. Jejich cit jim napoví, jaký jazykový styl mají v určité situaci použít. To je dokonce vědecky prokázáno. Takže: nebojte se používat dialekt, vyplatí se to!