Konverzační příručka

cs Země a jazyky   »   ka ქვეყნები და ენები

5 [pět]

Země a jazyky

Země a jazyky

5 [ხუთი]

5 [khuti]

ქვეყნები და ენები

[kveqnebi da enebi]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština gruzínština Poslouchat Více
John je z Londýna. ჯონ---ონ-ონ-დან -რ--. ჯონი ლონდონიდან არის. ჯ-ნ- ლ-ნ-ო-ი-ა- ა-ი-. --------------------- ჯონი ლონდონიდან არის. 0
j--- lo-d--i-a- --is. joni londonidan aris. j-n- l-n-o-i-a- a-i-. --------------------- joni londonidan aris.
Londýn leží ve Velké Británii. ლონდონ--მ--ბ-რ--ბ----დ-ბ---ან-თ-ი. ლონდონი მდებარეობს დიდ ბრიტანეთში. ლ-ნ-ო-ი მ-ე-ა-ე-ბ- დ-დ ბ-ი-ა-ე-შ-. ---------------------------------- ლონდონი მდებარეობს დიდ ბრიტანეთში. 0
londo---m--b-r-----d------t'----sh-. londoni mdebareobs did brit'anetshi. l-n-o-i m-e-a-e-b- d-d b-i-'-n-t-h-. ------------------------------------ londoni mdebareobs did brit'anetshi.
On mluví anglicky. ი- ინ-ლი--რ-- ლა-არ-კო-ს. ის ინგლისურად ლაპარაკობს. ი- ი-გ-ი-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-. ------------------------- ის ინგლისურად ლაპარაკობს. 0
i- -ng--s---- --p'-ra---bs. is inglisurad lap'arak'obs. i- i-g-i-u-a- l-p-a-a-'-b-. --------------------------- is inglisurad lap'arak'obs.
Maria je z Madridu. მ-რ-ა-მ-დ----------ი-. მარია მადრიდიდან არის. მ-რ-ა მ-დ-ი-ი-ა- ა-ი-. ---------------------- მარია მადრიდიდან არის. 0
maria m-dr---da---r--. maria madrididan aris. m-r-a m-d-i-i-a- a-i-. ---------------------- maria madrididan aris.
Madrid leží ve Španělsku. მად-იდი ---ბარ-ობს-----ნ-თ-ი. მადრიდი მდებარეობს ესპანეთში. მ-დ-ი-ი მ-ე-ა-ე-ბ- ე-პ-ნ-თ-ი- ----------------------------- მადრიდი მდებარეობს ესპანეთში. 0
m--r--- md--ar-o-s -sp-ane--hi. madridi mdebareobs esp'anetshi. m-d-i-i m-e-a-e-b- e-p-a-e-s-i- ------------------------------- madridi mdebareobs esp'anetshi.
Ona mluví španělsky. ის-ე--ან-რად-ლ----ა-ო--. ის ესპანურად ლაპარაკობს. ი- ე-პ-ნ-რ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-. ------------------------ ის ესპანურად ლაპარაკობს. 0
is e-p'-n--------'ara--ob-. is esp'anurad lap'arak'obs. i- e-p-a-u-a- l-p-a-a-'-b-. --------------------------- is esp'anurad lap'arak'obs.
Petr a Marta jsou z Berlína. პეტ--- დ---ა--ა-ბ---ინ-დ-- არ-ან. პეტერი და მართა ბერლინიდან არიან. პ-ტ-რ- დ- მ-რ-ა ბ-რ-ი-ი-ა- ა-ი-ნ- --------------------------------- პეტერი და მართა ბერლინიდან არიან. 0
p--t---i-d----r---be--i-id-- -r--n. p'et'eri da marta berlinidan arian. p-e-'-r- d- m-r-a b-r-i-i-a- a-i-n- ----------------------------------- p'et'eri da marta berlinidan arian.
Berlín leží v Německu. ბე-ლ--ი--დ--არე-ბს გ-რ---იაში. ბერლინი მდებარეობს გერმანიაში. ბ-რ-ი-ი მ-ე-ა-ე-ბ- გ-რ-ა-ი-შ-. ------------------------------ ბერლინი მდებარეობს გერმანიაში. 0
b-r-i-i---eba-eobs-g----n-ash-. berlini mdebareobs germaniashi. b-r-i-i m-e-a-e-b- g-r-a-i-s-i- ------------------------------- berlini mdebareobs germaniashi.
Mluvíte oba / obě německy? თქვ-------ე -ე--ა--ლ-- --პარ--ო--? თქვენ ორივე გერმანულად ლაპარაკობთ? თ-ვ-ნ ო-ი-ე გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-? ---------------------------------- თქვენ ორივე გერმანულად ლაპარაკობთ? 0
tk--- -riv- -er-an------ap-a-a--o--? tkven orive germanulad lap'arak'obt? t-v-n o-i-e g-r-a-u-a- l-p-a-a-'-b-? ------------------------------------ tkven orive germanulad lap'arak'obt?
Londýn je hlavní město. ლ--დონ- -ედ--ალაქი-. ლონდონი დედაქალაქია. ლ-ნ-ო-ი დ-დ-ქ-ლ-ქ-ა- -------------------- ლონდონი დედაქალაქია. 0
lo-do-i-ded---l-kia. londoni dedakalakia. l-n-o-i d-d-k-l-k-a- -------------------- londoni dedakalakia.
Madrid a Berlín jsou také hlavní města. მ-დ-ი-- დ- --რლი--ც-დ--აქალ-ქ--ია. მადრიდი და ბერლინიც დედაქალაქებია. მ-დ-ი-ი დ- ბ-რ-ი-ი- დ-დ-ქ-ლ-ქ-ბ-ა- ---------------------------------- მადრიდი და ბერლინიც დედაქალაქებია. 0
ma-ri-i--a ber-i-i-s --d--al-ke-ia. madridi da berlinits dedakalakebia. m-d-i-i d- b-r-i-i-s d-d-k-l-k-b-a- ----------------------------------- madridi da berlinits dedakalakebia.
Hlavní města jsou velká a hlučná. დ----ა-აქებ- --დი-დ--ხ--უ--ა-ია. დედაქალაქები დიდი და ხმაურიანია. დ-დ-ქ-ლ-ქ-ბ- დ-დ- დ- ხ-ა-რ-ა-ი-. -------------------------------- დედაქალაქები დიდი და ხმაურიანია. 0
d--ak--ak--i-d-d--da --m-u-ia---. dedakalakebi didi da khmauriania. d-d-k-l-k-b- d-d- d- k-m-u-i-n-a- --------------------------------- dedakalakebi didi da khmauriania.
Francie leží v Evropě. ს----ნგ--ი ე----ა--ა. საფრანგეთი ევროპაშია. ს-ფ-ა-გ-თ- ე-რ-პ-შ-ა- --------------------- საფრანგეთი ევროპაშია. 0
s-pr--g-t--evr-p'as-ia. saprangeti evrop'ashia. s-p-a-g-t- e-r-p-a-h-a- ----------------------- saprangeti evrop'ashia.
Egypt leží v Africe. ე-ვი-ტე-ა-რიკა-ი-. ეგვიპტე აფრიკაშია. ე-ვ-პ-ე ა-რ-კ-შ-ა- ------------------ ეგვიპტე აფრიკაშია. 0
e---p---e -p-i---shia. egvip't'e aprik'ashia. e-v-p-t-e a-r-k-a-h-a- ---------------------- egvip't'e aprik'ashia.
Japonsko leží v Asii. იაპ-ნ-ა-აზ-ა--ა. იაპონია აზიაშია. ი-პ-ნ-ა ა-ი-შ-ა- ---------------- იაპონია აზიაშია. 0
i--'o--- -----h--. iap'onia aziashia. i-p-o-i- a-i-s-i-. ------------------ iap'onia aziashia.
Kanada leží v Severní Americe. კან-და ჩრდ-ლ-ეთ ა-ე----შია. კანადა ჩრდილოეთ ამერიკაშია. კ-ნ-დ- ჩ-დ-ლ-ე- ა-ე-ი-ა-ი-. --------------------------- კანადა ჩრდილოეთ ამერიკაშია. 0
k'--ada -h-di-oet--m--ik---hia. k'anada chrdiloet amerik'ashia. k-a-a-a c-r-i-o-t a-e-i-'-s-i-. ------------------------------- k'anada chrdiloet amerik'ashia.
Panama leží ve Střední Americe. პ-ნ--ა-ცე---ა-უ- -მ-რ-კ--ი-. პანამა ცენტრალურ ამერიკაშია. პ-ნ-მ- ც-ნ-რ-ლ-რ ა-ე-ი-ა-ი-. ---------------------------- პანამა ცენტრალურ ამერიკაშია. 0
p'anam----ent-----r a-eri---shia. p'anama tsent'ralur amerik'ashia. p-a-a-a t-e-t-r-l-r a-e-i-'-s-i-. --------------------------------- p'anama tsent'ralur amerik'ashia.
Brazílie leží v Jižní Americe. ბრაზ---- სა-ხ-ეთ-ა---------. ბრაზილია სამხრეთ ამერიკაშია. ბ-ა-ი-ი- ს-მ-რ-თ ა-ე-ი-ა-ი-. ---------------------------- ბრაზილია სამხრეთ ამერიკაშია. 0
br----i-----kh--t-ame---'a-hia. brazilia samkhret amerik'ashia. b-a-i-i- s-m-h-e- a-e-i-'-s-i-. ------------------------------- brazilia samkhret amerik'ashia.

Jazyky a dialekty

Na světě je 6 000 až 7 000 různých jazyků. Počet dialektů je samozřejmě mnohem vyšší. Jaký je ale rozdíl mezi jazykem a dialektem? Dialekty jsou vždy vázány na určitou místní oblast. Patří proto k regionálním jazykovým formám. Dialekt je tedy jazyková forma s nejmenším dosahem. Zpravidla mají dialekty jen mluvenou nikoliv psanou podobu. Tvoří svůj vlastní jazykový systém. A mají také svá pravidla. Teoreticky může mít každý jazyk libovolný počet dialektů. Všechny dialekty patří do standardního jazyka. Standardnímu jazyku rozumějí všichni obyvatelé země. Tímto jazykem se mohou bavit i lidé s různými dialekty. Téměř všechny dialekty ztrácejí stále více na významu. Ve městech se s nimi již téměř nesetkáme. Také v zaměstnání se používá většinou standardní jazyk. Lidé používající dialekt jsou často považovány za venkovany nebo nevzdělance. Přitom se vyskytují ve všech sociálních vrstvách. Nejsou tedy o nic méně inteligentní než ostatní. Právě naopak! Kdo mluví dialektem, má mnoho výhod. Například při studiu cizích jazyků. Lidé hovořící dialektem vědí, že existují různé jazykové formy. A naučili se rychle měnit různé jazykové styly. Mají proto vyšší schopnost variace. Jejich cit jim napoví, jaký jazykový styl mají v určité situaci použít. To je dokonce vědecky prokázáno. Takže: nebojte se používat dialekt, vyplatí se to!