Konverzační příručka

cs Ve městě   »   ko 시내에서

25 [dvacet pět]

Ve městě

Ve městě

25 [스물 다섯]

25 [seumul daseos]

시내에서

[sinaeeseo]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština korejština Poslouchat Více
Chci (jet) na nádraží. 역에--- 싶-요. 역- 가- 싶--- 역- 가- 싶-요- ---------- 역에 가고 싶어요. 0
y-o--e g-go--ip-e---. y----- g--- s-------- y-o--- g-g- s-p-e-y-. --------------------- yeog-e gago sip-eoyo.
Chci (jet) na letiště. 공항-----싶-요. 공-- 가- 싶--- 공-에 가- 싶-요- ----------- 공항에 가고 싶어요. 0
g--g---g---gago -i-----o. g--------- g--- s-------- g-n-h-n--- g-g- s-p-e-y-. ------------------------- gonghang-e gago sip-eoyo.
Chci (jet) do centra. 시-에-가고--어-. 시-- 가- 싶--- 시-에 가- 싶-요- ----------- 시내에 가고 싶어요. 0
s--ae--g--o--ip-eo--. s----- g--- s-------- s-n-e- g-g- s-p-e-y-. --------------------- sinaee gago sip-eoyo.
Jak se dostanu na nádraží? 역- --- --? 역- 어-- 가-- 역- 어-게 가-? ---------- 역에 어떻게 가요? 0
ye---e ---te-hg- g--o? y----- e-------- g---- y-o--- e-t-e-h-e g-y-? ---------------------- yeog-e eotteohge gayo?
Jak se dostanu na letiště? 공---어떻게-가요? 공-- 어-- 가-- 공-에 어-게 가-? ----------- 공항에 어떻게 가요? 0
gon-h--g-e-e-t----g- ga--? g--------- e-------- g---- g-n-h-n--- e-t-e-h-e g-y-? -------------------------- gonghang-e eotteohge gayo?
Jak se dostanu do centra? 시-에--떻- -요? 시-- 어-- 가-- 시-에 어-게 가-? ----------- 시내에 어떻게 가요? 0
sinae- eo--e-h-----y-? s----- e-------- g---- s-n-e- e-t-e-h-e g-y-? ---------------------- sinaee eotteohge gayo?
Potřebuji taxi. 택---필요--. 택-- 필---- 택-가 필-해-. --------- 택시가 필요해요. 0
t---si-a-pil---h---o. t------- p----------- t-e-s-g- p-l-y-h-e-o- --------------------- taegsiga pil-yohaeyo.
Potřebuji plán města. 도--지도가-필-해요. 도- 지-- 필---- 도- 지-가 필-해-. ------------ 도시 지도가 필요해요. 0
d--i j----a-pi--yo---yo. d--- j----- p----------- d-s- j-d-g- p-l-y-h-e-o- ------------------------ dosi jidoga pil-yohaeyo.
Potřebuji hotel. 호-이 필-해-. 호-- 필---- 호-이 필-해-. --------- 호텔이 필요해요. 0
hotel-i-pi--yo--eyo. h------ p----------- h-t-l-i p-l-y-h-e-o- -------------------- hotel-i pil-yohaeyo.
Chci si pronajmout auto. 차--빌-고 싶--. 차- 빌-- 싶--- 차- 빌-고 싶-요- ----------- 차를 빌리고 싶어요. 0
c-a---l bi--i----i--eo-o. c------ b------ s-------- c-a-e-l b-l-i-o s-p-e-y-. ------------------------- chaleul billigo sip-eoyo.
Tady je moje kreditní karta. 제-신용-드가-여기 --요. 제 신---- 여- 있--- 제 신-카-가 여- 있-요- --------------- 제 신용카드가 여기 있어요. 0
j- s----ong-a-e-ga yeo----ss-e-y-. j- s-------------- y---- i-------- j- s-n-y-n-k-d-u-a y-o-i i-s-e-y-. ---------------------------------- je sin-yongkadeuga yeogi iss-eoyo.
Tady je můj řidičský průkaz. 제--전-허증---기--어요. 제 운----- 여- 있--- 제 운-면-증- 여- 있-요- ---------------- 제 운전면허증이 여기 있어요. 0
je unj-on--e---e-jeung----eogi -ss-eo-o. j- u-------------------- y---- i-------- j- u-j-o-m-e-n-e-j-u-g-i y-o-i i-s-e-y-. ---------------------------------------- je unjeonmyeonheojeung-i yeogi iss-eoyo.
Co je v tomto městě k vidění? 시-에-볼-게-뭐가-있--? 시-- 볼 게 뭐- 있--- 시-에 볼 게 뭐- 있-요- --------------- 시내에 볼 게 뭐가 있어요? 0
s---e- bo- ge m-og- -----oy-? s----- b-- g- m---- i-------- s-n-e- b-l g- m-o-a i-s-e-y-? ----------------------------- sinaee bol ge mwoga iss-eoyo?
Běžte do starého města. 구시가----세-. 구---- 가--- 구-가-로 가-요- ---------- 구시가지로 가세요. 0
gus-g----o-g--eyo. g--------- g------ g-s-g-j-l- g-s-y-. ------------------ gusigajilo gaseyo.
Zúčastněte se okružní jízdy městem. 도-관-- 하세요. 도---- 하--- 도-관-을 하-요- ---------- 도시관광을 하세요. 0
do--gwan-wa-g-e-l---s--o. d---------------- h------ d-s-g-a-g-a-g-e-l h-s-y-. ------------------------- dosigwangwang-eul haseyo.
Běžte do přístavu. 항구- -세-. 항-- 가--- 항-로 가-요- -------- 항구로 가세요. 0
ha-g-g--- ga--y-. h-------- g------ h-n---u-o g-s-y-. ----------------- hang-gulo gaseyo.
Zúčastněte se okružní jízdy přístavem. 항구-관광 투-를 하세-. 항- 관- 투-- 하--- 항- 관- 투-를 하-요- -------------- 항구 관광 투어를 하세요. 0
ha-g--u g-a--wa-g --eo-eul--ase-o. h------ g-------- t------- h------ h-n---u g-a-g-a-g t-e-l-u- h-s-y-. ---------------------------------- hang-gu gwangwang tueoleul haseyo.
Jaké další pamětihodnosti jsou tady ještě? 다른 ---운 곳들이 -어요? 다- 흥--- 곳-- 있--- 다- 흥-로- 곳-이 있-요- ---------------- 다른 흥미로운 곳들이 있어요? 0
d-le-- -----mi--u- -----ul-----s-eoyo? d----- h---------- g-------- i-------- d-l-u- h-u-g-i-o-n g-s-e-l-i i-s-e-y-? -------------------------------------- daleun heungmiloun gosdeul-i iss-eoyo?

Slovanské jazyky

Slovanský jazyk je mateřským jazykem pro 300 miliónů lidí. Patří k indoevropským jazykům. Existuje zhruba 20 slovanských jazyků. Nejvýznamnějším z nich je ruština. Tu používá jako svůj mateřský jazyk více než 150 miliónů lidí. Po ní následuje polština a ukrajinština s více než 50 milióny mluvčími. Jazykověda slovanské jazyky rozděluje na tyto skupiny: západoslovanské, východoslovanské a jihoslovanské jazyky. Mezi západoslovanské jazyky patří polština, čeština a slovenština. Ruština, ukrajinština a běloruština jsou východoslovanské jazyky. K jihoslovanským jazykům patří srbština, chorvatština a bulharština. Kromě toho existuje mnoho dalších slovanských jazyků. Těmi však hovoří relativně málo lidí. Slovanské jazyky mají společný prajazyk. Jednotlivé jazyky se z něho vyvinuly relativně pozdě. Jsou tedy mladší než jazyky germánské a románské. Velká část slovní zásoby slovanských jazyků je podobná. Je to tím, že se od sebe oddělily relativně pozdě. Z vědeckého hlediska jsou slovanské jazyky konzervativní. To znamená, že obsahují stále množství starých struktur. Jiné indoevropské jazyky tyto staré formy již ztratily. Slovanské jazyky jsou proto pro výzkum velmi zajímavé. Z výzkumu lze získat poznatky o dřívějších jazycích. Vědci doufají, že se dostanou k počátkům indoevropských jazyků. Charakteristickým znakem slovanských jazyků je málo samohlásek. Kromě toho mají hodně znaků, které se v jiných jazycích nevyskytují. S jejich výslovností mají proto často problémy především Západoevropané. Ale žádný strach - všechno bude dobré! Polsky: Wszystko będzie dobrze!