Konverzační příručka

cs Ve městě   »   hu A városban

25 [dvacet pět]

Ve městě

Ve městě

25 [huszonöt]

A városban

Kliknutím na libovolnou mezeru můžete zobrazit text nebo:   

čeština maďarština Poslouchat Více
Chci (jet) na nádraží. A v------------- s-------- m----. A vasútállomásra szeretnék menni. 0
Chci (jet) na letiště. A r---------- s-------- m----. A repülőtérre szeretnék menni. 0
Chci (jet) do centra. A v------------- s-------- m----. A városközpontba szeretnék menni. 0
   
Jak se dostanu na nádraží? Ho---- j---- e- a v--------------? Hogyan jutok el a vasútállomáshoz? 0
Jak se dostanu na letiště? Ho---- j---- e- a r-----------? Hogyan jutok el a repülőtérhez? 0
Jak se dostanu do centra? Ho---- j---- e- a v-------------? Hogyan jutok el a városközpontba? 0
   
Potřebuji taxi. Sz------- v-- e-- t-----. Szükségem van egy taxira. 0
Potřebuji plán města. Sz------- v-- e-- v------------. Szükségem van egy várostérképre. 0
Potřebuji hotel. Sz------- v-- e-- h------. Szükségem van egy hotelre. 0
   
Chci si pronajmout auto. Eg- a---- s-------- b------. Egy autót szeretnék bérelni. 0
Tady je moje kreditní karta. It- v-- a h-----------. Itt van a hitelkártyám. 0
Tady je můj řidičský průkaz. It- v-- a j------------. Itt van a jogosítványom. 0
   
Co je v tomto městě k vidění? Mi- l---- m------- a v-------? Mit lehet megnézni a városban? 0
Běžte do starého města. Me------ a- ó-------. Menjenek az óvárosba. 0
Zúčastněte se okružní jízdy městem. Cs--------- e-- v-------- k-------. Csináljanak egy városnézö körsétát. 0
   
Běžte do přístavu. Me------ a k--------! Menjenek a kikötőhöz! 0
Zúčastněte se okružní jízdy přístavem. Cs--------- e-- k------ k---------. Csináljanak egy kikötői körutazást. 0
Jaké další pamětihodnosti jsou tady ještě? Mi---- l--------- v----- m-- e--- k----? Milyen látnivalók vannak még ezen kívül? 0
   

Slovanské jazyky

Slovanský jazyk je mateřským jazykem pro 300 miliónů lidí. Patří k indoevropským jazykům. Existuje zhruba 20 slovanských jazyků. Nejvýznamnějším z nich je ruština. Tu používá jako svůj mateřský jazyk více než 150 miliónů lidí. Po ní následuje polština a ukrajinština s více než 50 milióny mluvčími. Jazykověda slovanské jazyky rozděluje na tyto skupiny: západoslovanské, východoslovanské a jihoslovanské jazyky. Mezi západoslovanské jazyky patří polština, čeština a slovenština. Ruština, ukrajinština a běloruština jsou východoslovanské jazyky. K jihoslovanským jazykům patří srbština, chorvatština a bulharština. Kromě toho existuje mnoho dalších slovanských jazyků. Těmi však hovoří relativně málo lidí. Slovanské jazyky mají společný prajazyk. Jednotlivé jazyky se z něho vyvinuly relativně pozdě. Jsou tedy mladší než jazyky germánské a románské. Velká část slovní zásoby slovanských jazyků je podobná. Je to tím, že se od sebe oddělily relativně pozdě. Z vědeckého hlediska jsou slovanské jazyky konzervativní. To znamená, že obsahují stále množství starých struktur. Jiné indoevropské jazyky tyto staré formy již ztratily. Slovanské jazyky jsou proto pro výzkum velmi zajímavé. Z výzkumu lze získat poznatky o dřívějších jazycích. Vědci doufají, že se dostanou k počátkům indoevropských jazyků. Charakteristickým znakem slovanských jazyků je málo samohlásek. Kromě toho mají hodně znaků, které se v jiných jazycích nevyskytují. S jejich výslovností mají proto často problémy především Západoevropané. Ale žádný strach - všechno bude dobré! Polsky: Wszystko będzie dobrze!