Konverzační příručka

cs zdůvodnění 3   »   bg аргументирам нещо 3

77 [sedmdesát sedm]

zdůvodnění 3

zdůvodnění 3

77 [седемдесет и седем]

77 [sedemdeset i sedem]

аргументирам нещо 3

[argumentiram neshcho 3]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština bulharština Poslouchat Více
Proč nejíte ten dort? З--о -- ядете--о-т-та? Защо не ядете тортата? З-щ- н- я-е-е т-р-а-а- ---------------------- Защо не ядете тортата? 0
Z-sh--o-n---ad-t- tor----? Zashcho ne yadete tortata? Z-s-c-o n- y-d-t- t-r-a-a- -------------------------- Zashcho ne yadete tortata?
Musím zhubnout. Т----- -а от---б-а. Трябва да отслабна. Т-я-в- д- о-с-а-н-. ------------------- Трябва да отслабна. 0
T-ya--a da-otsl-bn-. Tryabva da otslabna. T-y-b-a d- o-s-a-n-. -------------------- Tryabva da otslabna.
Nejím ten dort, protože musím zhubnout. А---яма--а - ям, защ--о-т--б-а да----л---а. Аз няма да я ям, защото трябва да отслабна. А- н-м- д- я я-, з-щ-т- т-я-в- д- о-с-а-н-. ------------------------------------------- Аз няма да я ям, защото трябва да отслабна. 0
Az-n-am- -a -a ya---z-s---oto -r--b-a da--t--a-na. Az nyama da ya yam, zashchoto tryabva da otslabna. A- n-a-a d- y- y-m- z-s-c-o-o t-y-b-a d- o-s-a-n-. -------------------------------------------------- Az nyama da ya yam, zashchoto tryabva da otslabna.
Proč nepijete to pivo? З-щ- -е -ие-- б-рата? Защо не пиете бирата? З-щ- н- п-е-е б-р-т-? --------------------- Защо не пиете бирата? 0
Za-h-ho-ne --e-- -ir--a? Zashcho ne piete birata? Z-s-c-o n- p-e-e b-r-t-? ------------------------ Zashcho ne piete birata?
Musím ještě řídit. Тр---а-д- ---ира-. Трябва да шофирам. Т-я-в- д- ш-ф-р-м- ------------------ Трябва да шофирам. 0
Try-bv- -a s-o-i-am. Tryabva da shofiram. T-y-b-a d- s-o-i-a-. -------------------- Tryabva da shofiram.
Nepiju ho, protože musím ještě řídit. Аз н-ма----я -и-, -ащо---т-я----д--------м. Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам. А- н-м- д- я п-я- з-щ-т- т-я-в- д- ш-ф-р-м- ------------------------------------------- Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам. 0
A- n-am---a ya-piya---as--ho-o-tr--bv--da-sh-f-ra-. Az nyama da ya piya, zashchoto tryabva da shofiram. A- n-a-a d- y- p-y-, z-s-c-o-o t-y-b-a d- s-o-i-a-. --------------------------------------------------- Az nyama da ya piya, zashchoto tryabva da shofiram.
Proč nepiješ tu kávu? За-о--е-пие- ка--то? Защо не пиеш кафето? З-щ- н- п-е- к-ф-т-? -------------------- Защо не пиеш кафето? 0
Za---h- n---i------f---? Zashcho ne piesh kafeto? Z-s-c-o n- p-e-h k-f-t-? ------------------------ Zashcho ne piesh kafeto?
Je studená. То-е -т---но. То е студено. Т- е с-у-е-о- ------------- То е студено. 0
To -e -----no. To ye studeno. T- y- s-u-e-o- -------------- To ye studeno.
Nebudu ji pít, protože je studená. Аз ---а ---г- -ия,-за--то ------е--. Аз няма да го пия, защото е студено. А- н-м- д- г- п-я- з-щ-т- е с-у-е-о- ------------------------------------ Аз няма да го пия, защото е студено. 0
A----a-- -- -o p-ya-----h-h-t- y--st-deno. Az nyama da go piya, zashchoto ye studeno. A- n-a-a d- g- p-y-, z-s-c-o-o y- s-u-e-o- ------------------------------------------ Az nyama da go piya, zashchoto ye studeno.
Proč nepiješ ten čaj? З--о не---еш----? Защо не пиеш чая? З-щ- н- п-е- ч-я- ----------------- Защо не пиеш чая? 0
Za-hc---ne -ie-h chay-? Zashcho ne piesh chaya? Z-s-c-o n- p-e-h c-a-a- ----------------------- Zashcho ne piesh chaya?
Nemám cukr. Н-----заха-. Нямам захар. Н-м-м з-х-р- ------------ Нямам захар. 0
Nya--- -ak-a-. Nyamam zakhar. N-a-a- z-k-a-. -------------- Nyamam zakhar.
Nepiju ten čaj, protože nemám cukr. Аз ня-а -а г- -ия- -а-ото-----м -ахар. Аз няма да го пия, защото нямам захар. А- н-м- д- г- п-я- з-щ-т- н-м-м з-х-р- -------------------------------------- Аз няма да го пия, защото нямам захар. 0
Az --a---da--o piy-,--ash----o---ama- ---ha-. Az nyama da go piya, zashchoto nyamam zakhar. A- n-a-a d- g- p-y-, z-s-c-o-o n-a-a- z-k-a-. --------------------------------------------- Az nyama da go piya, zashchoto nyamam zakhar.
Proč nejíte tu polévku? Защо-н- яде---с-па--? Защо не ядете супата? З-щ- н- я-е-е с-п-т-? --------------------- Защо не ядете супата? 0
Zashc-o ne yad-te------a? Zashcho ne yadete supata? Z-s-c-o n- y-d-t- s-p-t-? ------------------------- Zashcho ne yadete supata?
Neobjednal jsem si ji. Н- --- я-поръчва--/---р-чв---. Не съм я поръчвал / поръчвала. Н- с-м я п-р-ч-а- / п-р-ч-а-а- ------------------------------ Не съм я поръчвал / поръчвала. 0
Ne s-m -- p-r-c--al / p--yc-v--a. Ne sym ya porychval / porychvala. N- s-m y- p-r-c-v-l / p-r-c-v-l-. --------------------------------- Ne sym ya porychval / porychvala.
Nebudu ji jíst, protože jsem si ji neobjednal. Аз -ям--д- - я-- з--о-о -- -ъ- - по------ /-поръч--л-. Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала. А- н-м- д- я я-, з-щ-т- н- с-м я п-р-ч-а- / п-р-ч-а-а- ------------------------------------------------------ Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала. 0
Az ---m---a y---a-, za-h-h-to-----y---a--o----val --p----hv--a. Az nyama da ya yam, zashchoto ne sym ya porychval / porychvala. A- n-a-a d- y- y-m- z-s-c-o-o n- s-m y- p-r-c-v-l / p-r-c-v-l-. --------------------------------------------------------------- Az nyama da ya yam, zashchoto ne sym ya porychval / porychvala.
Proč nejíte to maso? З-щ---е-я---- месо-о? Защо не ядете месото? З-щ- н- я-е-е м-с-т-? --------------------- Защо не ядете месото? 0
Za-h--o ne y-de-e m----o? Zashcho ne yadete mesoto? Z-s-c-o n- y-d-t- m-s-t-? ------------------------- Zashcho ne yadete mesoto?
Jsem vegetarián. В------иане--съ-. Вегетарианец съм. В-г-т-р-а-е- с-м- ----------------- Вегетарианец съм. 0
V--et---a-ets s-m. Vegetarianets sym. V-g-t-r-a-e-s s-m- ------------------ Vegetarianets sym.
Nejím to, protože jsem vegetarián. Аз н-ма--- -о-я-, ----т- съ---е--т--ианец. Аз няма да го ям, защото съм вегетарианец. А- н-м- д- г- я-, з-щ-т- с-м в-г-т-р-а-е-. ------------------------------------------ Аз няма да го ям, защото съм вегетарианец. 0
A- n------- g--y-m, zash--o-- --m-vegeta---net-. Az nyama da go yam, zashchoto sym vegetarianets. A- n-a-a d- g- y-m- z-s-c-o-o s-m v-g-t-r-a-e-s- ------------------------------------------------ Az nyama da go yam, zashchoto sym vegetarianets.

Gesta pomáhají při učení nových slov

Když se učíme slovíčka, má náš mozek spoustu práce. Musí uložit každé nové slovo. Můžete však svému mozku v učení pomoct. A to pomocí gest. Gesta pomáhají naší paměti. Lépe si zapamatuje slova, když zároveň zpracovává i gesta. Jasně to prokázala jedna studie. Vědci nechali studenty učit se slovíčka. Tato slova však ve skutečnosti neexistovala. Byla součástí umělého jazyka. Několik slov se studenti učili pomocí gest. To znamená, že studenti tato slova nejen slyšeli či četli. Pomocí gest také napodobovali význam těchto slov. Při učení byla monitorována činnost jejich mozku. Během pokusu došli vědci k zajímavému závěru. Při učení slovíček pomocí gest bylo aktivnějších více oblastí mozku. Kromě centra řeči projevovaly aktivitu také senzomotorické oblasti. Tato přebytečná mozková aktivita ovlivňuje naši paměť. Při učení pomocí gest se vytvoří komplexní síť. Tyto sítě uchovají nová slova na více místech v mozku. Slovní zásoba je tak zpracovávána efektivněji. Když potom chceme použít určitá slova, náš mozek je rychleji najde. Jsou také lépe uložena. Je ale důležité, aby mělo gesto s takovým slovem spojitost. Náš mozek rozezná, když slovo a gesto k sobě nepatří. Nové objevy mohou vést k novým vyučovacím metodám. Jedinci, kteří toho o jazycích vědí málo, se často učí pomalu. Možná by se jim učilo lépe, kdyby slova fyzicky napodobovali…