| Vær venlig og ring efter en taxa. |
გა-ო-ძახეთ -ა----თუ შ--ძელე-ა.
გ_________ ტ____ თ_ შ_________
გ-მ-ი-ა-ე- ტ-ქ-ი თ- შ-ი-ე-ე-ა-
------------------------------
გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება.
0
g--oi-z----- -'aksi----shei-z-le-a.
g___________ t_____ t_ s___________
g-m-i-z-k-e- t-a-s- t- s-e-d-e-e-a-
-----------------------------------
gamoidzakhet t'aksi tu sheidzeleba.
|
Vær venlig og ring efter en taxa.
გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება.
gamoidzakhet t'aksi tu sheidzeleba.
|
| Hvad koster det til stationen? |
რა-ღირს ს----რა-დ---ი-ვლ-?
რ_ ღ___ ს_________ მ______
რ- ღ-რ- ს-დ-უ-ა-დ- მ-ს-ლ-?
--------------------------
რა ღირს სადგურამდე მისვლა?
0
r---h--- s-dgur-m-- ----la?
r_ g____ s_________ m______
r- g-i-s s-d-u-a-d- m-s-l-?
---------------------------
ra ghirs sadguramde misvla?
|
Hvad koster det til stationen?
რა ღირს სადგურამდე მისვლა?
ra ghirs sadguramde misvla?
|
| Hvad koster det til lufthavnen? |
რა ღ-რ- -ეროპორ-ამ-ე მი---ა?
რ_ ღ___ ა___________ მ______
რ- ღ-რ- ა-რ-პ-რ-ა-დ- მ-ს-ლ-?
----------------------------
რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა?
0
ra gh-rs---ro-'o----m-e misv-a?
r_ g____ a_____________ m______
r- g-i-s a-r-p-o-t-a-d- m-s-l-?
-------------------------------
ra ghirs aerop'ort'amde misvla?
|
Hvad koster det til lufthavnen?
რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა?
ra ghirs aerop'ort'amde misvla?
|
| Ligeud, tak. |
თ--შ-ი---ბა ----რდაპ-რ.
თ_ შ_______ – პ________
თ- შ-ი-ლ-ბ- – პ-რ-ა-ი-.
-----------------------
თუ შეიძლება – პირდაპირ.
0
t-----i-zleba-–----rdap-ir.
t_ s_________ – p__________
t- s-e-d-l-b- – p-i-d-p-i-.
---------------------------
tu sheidzleba – p'irdap'ir.
|
Ligeud, tak.
თუ შეიძლება – პირდაპირ.
tu sheidzleba – p'irdap'ir.
|
| Til højre her, tak. |
თ- -ეიძლებ-,-აქ მ-რ--ნივ.
თ_ შ________ ა_ მ________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ა- მ-რ-ვ-ი-.
-------------------------
თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ.
0
t- sh---z-e--, ak -a-j-n--.
t_ s__________ a_ m________
t- s-e-d-l-b-, a- m-r-v-i-.
---------------------------
tu sheidzleba, ak marjvniv.
|
Til højre her, tak.
თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ.
tu sheidzleba, ak marjvniv.
|
| Til venstre ved hjørnet, tak. |
თუ შეი-ლ---,-------ხ-ში----ც-ნი-.
თ_ შ________ ი_ კ______ მ________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ი- კ-თ-ე-ი მ-რ-ხ-ი-.
---------------------------------
თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ.
0
t- ------l--a, -- k--t-hes---mar-s--n--.
t_ s__________ i_ k_________ m__________
t- s-e-d-l-b-, i- k-u-k-e-h- m-r-s-h-i-.
----------------------------------------
tu sheidzleba, ik k'utkheshi martskhniv.
|
Til venstre ved hjørnet, tak.
თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ.
tu sheidzleba, ik k'utkheshi martskhniv.
|
| Jeg har travlt. |
მე--არება.
მ_________
მ-ჩ-ა-ე-ა-
----------
მეჩქარება.
0
mec-ka----.
m__________
m-c-k-r-b-.
-----------
mechkareba.
|
Jeg har travlt.
მეჩქარება.
mechkareba.
|
| Jeg har tid. |
დრო-მა-ვ-.
დ__ მ_____
დ-ო მ-ქ-ს-
----------
დრო მაქვს.
0
dr--m--v-.
d__ m_____
d-o m-k-s-
----------
dro makvs.
|
Jeg har tid.
დრო მაქვს.
dro makvs.
|
| Vær venlig at køre langsommere. |
თ- ----ლ--ა--უ-რ--ნელ--იარე-!
თ_ შ________ უ___ ნ___ ი_____
თ- შ-ი-ლ-ბ-, უ-რ- ნ-ლ- ი-რ-თ-
-----------------------------
თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ!
0
tu------zl-b-,-u--- nel- i----!
t_ s__________ u___ n___ i_____
t- s-e-d-l-b-, u-r- n-l- i-r-t-
-------------------------------
tu sheidzleba, upro nela iaret!
|
Vær venlig at køre langsommere.
თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ!
tu sheidzleba, upro nela iaret!
|
| Vær venlig at stoppe her. |
აქ-გაჩ--დ--- -უ--ე---ება.
ა_ გ________ თ_ შ________
ა- გ-ჩ-რ-ი-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-------------------------
აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება.
0
ak gac----it--tu --e------a.
a_ g_________ t_ s__________
a- g-c-e-d-t- t- s-e-d-l-b-.
----------------------------
ak gacherdit, tu sheidzleba.
|
Vær venlig at stoppe her.
აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება.
ak gacherdit, tu sheidzleba.
|
| Vent lige et øjeblik. |
დ-მე--დ----რ-ი -უთი, თუ -------ა.
დ________ ე___ წ____ თ_ შ________
დ-მ-ლ-დ-თ ე-თ- წ-თ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
---------------------------------
დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება.
0
d--elo-e---r-- --'u-i,--u-sheidzl--a.
d________ e___ t______ t_ s__________
d-m-l-d-t e-t- t-'-t-, t- s-e-d-l-b-.
-------------------------------------
damelodet erti ts'uti, tu sheidzleba.
|
Vent lige et øjeblik.
დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება.
damelodet erti ts'uti, tu sheidzleba.
|
| Jeg er snart tilbage. |
მა-ე--ა-ბრ-ნ--ბი.
მ___ დ___________
მ-ლ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი-
-----------------
მალე დავბრუნდები.
0
m--e-da-b--nde--.
m___ d___________
m-l- d-v-r-n-e-i-
-----------------
male davbrundebi.
|
Jeg er snart tilbage.
მალე დავბრუნდები.
male davbrundebi.
|
| Vær venlig at give mig en kvittering. |
თუ--ე--ლ-ბ---ვ----ი---მეცი-.
თ_ შ_______ ქ______ მ_______
თ- შ-ი-ლ-ბ- ქ-ი-ა-ი მ-მ-ც-თ-
----------------------------
თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით.
0
tu--hei-z-eb- k-i-a-- -o--ts--.
t_ s_________ k______ m________
t- s-e-d-l-b- k-i-a-i m-m-t-i-.
-------------------------------
tu sheidzleba kvitari mometsit.
|
Vær venlig at give mig en kvittering.
თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით.
tu sheidzleba kvitari mometsit.
|
| Jeg har ingen småpenge. |
მ--ა------- ხურდ- ფ---.
მ_ ა_ მ____ ხ____ ფ____
მ- ა- მ-ქ-ს ხ-რ-ა ფ-ლ-.
-----------------------
მე არ მაქვს ხურდა ფული.
0
m--ar m--v- -h---a-----.
m_ a_ m____ k_____ p____
m- a- m-k-s k-u-d- p-l-.
------------------------
me ar makvs khurda puli.
|
Jeg har ingen småpenge.
მე არ მაქვს ხურდა ფული.
me ar makvs khurda puli.
|
| Det stemmer, resten er til dig. |
მადლობ-,----და-დ-იტ--ეთ!
მ_______ ხ____ დ________
მ-დ-ო-ა- ხ-რ-ა დ-ი-ო-ე-!
------------------------
მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ!
0
m----b-, -h-r-a-d--t-ove-!
m_______ k_____ d_________
m-d-o-a- k-u-d- d-i-'-v-t-
--------------------------
madloba, khurda dait'ovet!
|
Det stemmer, resten er til dig.
მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ!
madloba, khurda dait'ovet!
|
| Kør mig til den her adresse. |
ამ-მი--მა-თ---წ-მი-ვა--თ.
ა_ მ_________ წ__________
ა- მ-ს-მ-რ-ზ- წ-მ-ყ-ა-ე-.
-------------------------
ამ მისამართზე წამიყვანეთ.
0
am m--amar--- --'--iq--n--.
a_ m_________ t____________
a- m-s-m-r-z- t-'-m-q-a-e-.
---------------------------
am misamartze ts'amiqvanet.
|
Kør mig til den her adresse.
ამ მისამართზე წამიყვანეთ.
am misamartze ts'amiqvanet.
|
| Kør mig til mit hotel. |
წ-მიყ---ე--ჩ--- ს--ტუმ----.
წ_________ ჩ___ ს__________
წ-მ-ყ-ა-ე- ჩ-მ- ს-ს-უ-რ-შ-.
---------------------------
წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში.
0
ts'amiq-an-- c---- ---t--mro---.
t___________ c____ s____________
t-'-m-q-a-e- c-e-s s-s-'-m-o-h-.
--------------------------------
ts'amiqvanet chems sast'umroshi.
|
Kør mig til mit hotel.
წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში.
ts'amiqvanet chems sast'umroshi.
|
| Kør mig til stranden. |
წ---ყვ-ნ-თ-პ---ზ-.
წ_________ პ______
წ-მ-ყ-ა-ე- პ-ა-ზ-.
------------------
წამიყვანეთ პლაჟზე.
0
ts--m---an-t---l--hze.
t___________ p________
t-'-m-q-a-e- p-l-z-z-.
----------------------
ts'amiqvanet p'lazhze.
|
Kør mig til stranden.
წამიყვანეთ პლაჟზე.
ts'amiqvanet p'lazhze.
|