nogensinde – aldrig |
з-го--м --дж--- -ык-и
з------ – д---- з----
з-г-р-м – д-ы-и з-к-и
---------------------
зэгорэм – джыри зыкIи
0
zj--or----- d--y-i-z-k-i
z-------- – d----- z----
z-e-o-j-m – d-h-r- z-k-i
------------------------
zjegorjem – dzhyri zykIi
|
nogensinde – aldrig
зэгорэм – джыри зыкIи
zjegorjem – dzhyri zykIi
|
Har du nogensinde været i Berlin? |
Берл-н з-г-рэ--ущы-аг-а?
Б----- з------ у--------
Б-р-и- з-г-р-м у-ы-а-ъ-?
------------------------
Берлин зэгорэм ущыIагъа?
0
B--l---zjeg-r-em ushh-I-g-?
B----- z-------- u---------
B-r-i- z-e-o-j-m u-h-y-a-a-
---------------------------
Berlin zjegorjem ushhyIaga?
|
Har du nogensinde været i Berlin?
Берлин зэгорэм ущыIагъа?
Berlin zjegorjem ushhyIaga?
|
Nej, aldrig. |
Хьа-, --ы-и зыкIи с--ыIаг--п.
Х---- д---- з---- с----------
Х-а-, д-ы-и з-к-и с-щ-I-г-э-.
-----------------------------
Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп.
0
H-a---d--y-i zyk-i-s-s----a---p.
H---- d----- z---- s------------
H-a-, d-h-r- z-k-i s-s-h-I-g-e-.
--------------------------------
H'au, dzhyri zykIi syshhyIagjep.
|
Nej, aldrig.
Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп.
H'au, dzhyri zykIi syshhyIagjep.
|
nogen – ingen |
з-гор –-зи
з---- – з-
з-г-р – з-
----------
зыгор – зи
0
z-g-- - zi
z---- – z-
z-g-r – z-
----------
zygor – zi
|
nogen – ingen
зыгор – зи
zygor – zi
|
Kender du nogen her? |
З-г--э-мых-мэ -щ-щ-ошI-?
З----- м----- а--- о----
З-г-р- м-х-м- а-ы- о-I-?
------------------------
Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа?
0
Zy-orje-m-hjemje -sh-y-hh-os---?
Z------ m------- a------- o-----
Z-g-r-e m-h-e-j- a-h-y-h- o-h-a-
--------------------------------
Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
|
Kender du nogen her?
Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа?
Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
|
Nej, jeg kender ingen. |
Х--у- --х--- --ы---и сшI--эп.
Х---- м----- а--- з- с-------
Х-а-, м-х-м- а-ы- з- с-I-р-п-
-----------------------------
Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп.
0
H-a-, -y-j---- a--h---h -i---hIj--jep.
H---- m------- a------- z- s----------
H-a-, m-h-e-j- a-h-y-h- z- s-h-j-r-e-.
--------------------------------------
H'au, myhjemje ashhyshh zi sshIjerjep.
|
Nej, jeg kender ingen.
Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп.
H'au, myhjemje ashhyshh zi sshIjerjep.
|
endnu – ikke mere |
д---и-– а----х-рэ
д---- – а- н-----
д-ы-и – а- н-х-р-
-----------------
джыри – ащ нахьрэ
0
dzhyri ---s-h --h'r-e
d----- – a--- n------
d-h-r- – a-h- n-h-r-e
---------------------
dzhyri – ashh nah'rje
|
endnu – ikke mere
джыри – ащ нахьрэ
dzhyri – ashh nah'rje
|
Bliver du her længe endnu? |
Мыщ-д-ы----э-- -щыIэ--а?
М-- д---- б--- у--------
М-щ д-ы-и б-р- у-ы-э-т-?
------------------------
Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта?
0
Mys-- ------ -jerj----h-yI-e--h-a?
M---- d----- b----- u-------------
M-s-h d-h-r- b-e-j- u-h-y-j-s-h-a-
----------------------------------
Myshh dzhyri bjerje ushhyIjeshhta?
|
Bliver du her længe endnu?
Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта?
Myshh dzhyri bjerje ushhyIjeshhta?
|
Nej, jeg bliver her ikke meget længere. |
Х-а-, --- -- н-хь-э с-щыIэщтэ-.
Х---- м-- а- н----- с----------
Х-а-, м-щ а- н-х-р- с-щ-I-щ-э-.
-------------------------------
Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп.
0
H-a-, ---h- as-- -a----e -yshhyIje-h--j-p.
H---- m---- a--- n------ s----------------
H-a-, m-s-h a-h- n-h-r-e s-s-h-I-e-h-t-e-.
------------------------------------------
H'au, myshh ashh nah'rje syshhyIjeshhtjep.
|
Nej, jeg bliver her ikke meget længere.
Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп.
H'au, myshh ashh nah'rje syshhyIjeshhtjep.
|
noget mere – ikke mere |
д-ыри----о-- ------ахь ------м-)
д---- з----- – а- н--- з- (-----
д-ы-и з-г-р- – а- н-х- з- (-ы-и-
--------------------------------
джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми)
0
dz-----z-g-rje-–--s-- nah- z---z--i)
d----- z------ – a--- n--- z- (-----
d-h-r- z-g-r-e – a-h- n-h- z- (-y-i-
------------------------------------
dzhyri zygorje – ashh nah' zi (zymi)
|
noget mere – ikke mere
джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми)
dzhyri zygorje – ashh nah' zi (zymi)
|
Vil du have noget mere at drikke? |
Джы-и зыг---м---ш-- --I---ъуа?
Д---- з------ у---- п---------
Д-ы-и з-г-р-м у-ш-о п-I-и-ъ-а-
------------------------------
Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа?
0
Dzhyr--zy-or--- u-sh-----Ioi-u-?
D----- z------- u---- p---------
D-h-r- z-g-r-e- u-s-o p-h-o-g-a-
--------------------------------
Dzhyri zygorjem uesho pshIoigua?
|
Vil du have noget mere at drikke?
Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа?
Dzhyri zygorjem uesho pshIoigua?
|
Nej tak, jeg vil ikke have mere. |
Хь--, а-----ь-зы-и-сыфаеп.
Х---- а- н--- з--- с------
Х-а-, а- н-х- з-м- с-ф-е-.
--------------------------
Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп.
0
H'a-, ---h---h- zy-- s-fa-p.
H---- a--- n--- z--- s------
H-a-, a-h- n-h- z-m- s-f-e-.
----------------------------
H'au, ashh nah' zymi syfaep.
|
Nej tak, jeg vil ikke have mere.
Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп.
H'au, ashh nah' zymi syfaep.
|
allerede noget – ikke noget endnu |
з-г--э-– -жы-и--и -з---ри)
з----- – д---- з- (-------
з-г-р- – д-ы-и з- (-ы-а-и-
--------------------------
зыгорэ – джыри зи (зыпари)
0
zy------–--zhyr-----(z--a--)
z------ – d----- z- (-------
z-g-r-e – d-h-r- z- (-y-a-i-
----------------------------
zygorje – dzhyri zi (zypari)
|
allerede noget – ikke noget endnu
зыгорэ – джыри зи (зыпари)
zygorje – dzhyri zi (zypari)
|
Har du allerede spist noget? |
Зыг-р- ----хы--аха?
З----- ш-----------
З-г-р- ш-у-х-г-а-а-
-------------------
Зыгорэ шъушхыгъаха?
0
Z-gorj- -h-s--yg-h-?
Z------ s-----------
Z-g-r-e s-u-h-y-a-a-
--------------------
Zygorje shushhygaha?
|
Har du allerede spist noget?
Зыгорэ шъушхыгъаха?
Zygorje shushhygaha?
|
Nej, jeg har ikke spist noget endnu. |
Х---, ----жы-- -----и-с-хы--э-.
Х---- с- д---- з----- с--------
Х-а-, с- д-ы-и з-п-р- с-х-г-э-.
-------------------------------
Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп.
0
H-a-----------r---y--r---s--y--ep.
H---- s-- d----- z----- s---------
H-a-, s-e d-h-r- z-p-r- s-h-y-j-p-
----------------------------------
H'au, sje dzhyri zypari sshhygjep.
|
Nej, jeg har ikke spist noget endnu.
Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп.
H'au, sje dzhyri zypari sshhygjep.
|
flere – ikke flere |
дж--и--ыг-рэ – ащ--а--эу ---(з---р-)
д---- з----- – а- н----- з- (-------
д-ы-и з-г-р- – а- н-х-э- з- (-ы-а-и-
------------------------------------
джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари)
0
d-hy-i-z-g-rje – ---- ---'--u--i (z-----)
d----- z------ – a--- n------ z- (-------
d-h-r- z-g-r-e – a-h- n-h-j-u z- (-y-a-i-
-----------------------------------------
dzhyri zygorje – ashh nah'jeu zi (zypari)
|
flere – ikke flere
джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари)
dzhyri zygorje – ashh nah'jeu zi (zypari)
|
Er der flere, der vil have kaffe? |
Дж-р- -ы-о-----фе--а-?
Д---- з----- к--- ф---
Д-ы-и з-г-р- к-ф- ф-я-
----------------------
Джыри зыгорэ кофе фая?
0
D-hy-i --go-----o-e -a-a?
D----- z------ k--- f----
D-h-r- z-g-r-e k-f- f-j-?
-------------------------
Dzhyri zygorje kofe faja?
|
Er der flere, der vil have kaffe?
Джыри зыгорэ кофе фая?
Dzhyri zygorje kofe faja?
|
Nej, ikke flere. |
Хьа---а- -а-ьэ--з-.
Х---- а- н----- з--
Х-а-, а- н-х-э- з-.
-------------------
Хьау, ащ нахьэу зи.
0
H-a-, ashh-na-'j-u z-.
H---- a--- n------ z--
H-a-, a-h- n-h-j-u z-.
----------------------
H'au, ashh nah'jeu zi.
|
Nej, ikke flere.
Хьау, ащ нахьэу зи.
H'au, ashh nah'jeu zi.
|