Parlør

da I taxaen   »   ad Таксиим

38 [otteogtredive]

I taxaen

I taxaen

38 [щэкIырэ ирэ]

38 [shhjekIyrje irje]

Таксиим

[Taksiim]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Adyghe Afspil Yderligere
Vær venlig og ring efter en taxa. Т-к---м--ъ-сф--ж------тмэ. Таксиим къысфедж, хъущтмэ. Т-к-и-м к-ы-ф-д-, х-у-т-э- -------------------------- Таксиим къысфедж, хъущтмэ. 0
T----i- kys----h,-h-s----je. Taksiim kysfedzh, hushhtmje. T-k-i-m k-s-e-z-, h-s-h-m-e- ---------------------------- Taksiim kysfedzh, hushhtmje.
Hvad koster det til stationen? Вок-а--- -э- --ьап----фэ-ты-? Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр? В-к-а-ы- н-с т-ь-п- т-ф-щ-ы-? ----------------------------- Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр? 0
Vo-z-l-m nj-s--h'--sh---fje-h-ty-? Vokzalym njes th'apsh tefjeshhtyr? V-k-a-y- n-e- t-'-p-h t-f-e-h-t-r- ---------------------------------- Vokzalym njes th'apsh tefjeshhtyr?
Hvad koster det til lufthavnen? А-ропортым-нэ- --ь-пш тефэ-ты-? Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр? А-р-п-р-ы- н-с т-ь-п- т-ф-щ-ы-? ------------------------------- Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр? 0
A--r-porty- n----t--a--h -e--e---tyr? Ajeroportym njes th'apsh tefjeshhtyr? A-e-o-o-t-m n-e- t-'-p-h t-f-e-h-t-r- ------------------------------------- Ajeroportym njes th'apsh tefjeshhtyr?
Ligeud, tak. Зан--эу, х--щ--э. ЗанкIэу, хъущтмэ. З-н-I-у- х-у-т-э- ----------------- ЗанкIэу, хъущтмэ. 0
ZankI---- hus--tm-e. ZankIjeu, hushhtmje. Z-n-I-e-, h-s-h-m-e- -------------------- ZankIjeu, hushhtmje.
Til højre her, tak. М-- д-ж--м--ж--г----I-- хъу-т--. Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ. М-щ д-ж-ы- д-а-г-у-к-э- х-у-т-э- -------------------------------- Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ. 0
M--hh--j-zh--- -zh------Ije, hu--h-mje. Myshh djezh'ym dzhabgumkIje, hushhtmje. M-s-h d-e-h-y- d-h-b-u-k-j-, h-s-h-m-e- --------------------------------------- Myshh djezh'ym dzhabgumkIje, hushhtmje.
Til venstre ved hjørnet, tak. Мо-- ---к---пэм--эж-, хъу--мэ, -э-э-у-кIэ. Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ. М-д- м- к-у-п-м д-ж-, х-у-т-э- с-м-г-м-I-. ------------------------------------------ Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ. 0
Modje--o -uap-em --ez-', -u--h--j-- sje--eg-m--je. Modje mo kuapjem djezh', hushhtmje, sjemjegumkIje. M-d-e m- k-a-j-m d-e-h-, h-s-h-m-e- s-e-j-g-m-I-e- -------------------------------------------------- Modje mo kuapjem djezh', hushhtmje, sjemjegumkIje.
Jeg har travlt. Сэ-сэ-у-а-ъ-. Сэ сэгузажъо. С- с-г-з-ж-о- ------------- Сэ сэгузажъо. 0
Sj----e--z--h-. Sje sjeguzazho. S-e s-e-u-a-h-. --------------- Sje sjeguzazho.
Jeg har tid. С- уа-ът- ---. Сэ уахътэ сиI. С- у-х-т- с-I- -------------- Сэ уахътэ сиI. 0
Sje--a-tj- si-. Sje uahtje siI. S-e u-h-j- s-I- --------------- Sje uahtje siI.
Vær venlig at køre langsommere. Хъу--м-- --х---ъ-ж--- кIо. Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо. Х-у-т-э- н-х- ж-а-ъ-у к-о- -------------------------- Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо. 0
Hush---j---n-h- zhaz-je--kI-. Hushhtmje, nah' zhazhjeu kIo. H-s-h-m-e- n-h- z-a-h-e- k-o- ----------------------------- Hushhtmje, nah' zhazhjeu kIo.
Vær venlig at stoppe her. Мы--д---ы- -ъ--ы-ц-, х-ущ--э. Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ. М-щ д-ж-ы- к-ы-ы-ц-, х-у-т-э- ----------------------------- Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ. 0
My-hh -j--h----kys---u-u-----h-tm-e. Myshh djezh'ym kyshhyucu, hushhtmje. M-s-h d-e-h-y- k-s-h-u-u- h-s-h-m-e- ------------------------------------ Myshh djezh'ym kyshhyucu, hushhtmje.
Vent lige et øjeblik. Т-э--у-э---ыс-ж, -ъущтм-. ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ. Т-э-I-р- к-ы-а-, х-у-т-э- ------------------------- ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ. 0
T-j--I---- -ys-zh- h--h-t--e. TIjekIurje kysazh, hushhtmje. T-j-k-u-j- k-s-z-, h-s-h-m-e- ----------------------------- TIjekIurje kysazh, hushhtmje.
Jeg er snart tilbage. П-ы-кI-- -ъ-зг--зэ-----. ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт. П-ы-к-э- к-э-г-э-э-ь-щ-. ------------------------ ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт. 0
Psynk--e- kj--gj--j-z--y-hht. PsynkIjeu kjezgjezjezh'yshht. P-y-k-j-u k-e-g-e-j-z-'-s-h-. ----------------------------- PsynkIjeu kjezgjezjezh'yshht.
Vær venlig at give mig en kvittering. С--т-- к-ы--и---к-, --ущт--. Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ. С-ё-ы- к-ы-ф-т-ы-I- х-у-т-э- ---------------------------- Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ. 0
S-hj---- ky---th-kI,-hus-----e. Schjotyr kysfithykI, hushhtmje. S-h-o-y- k-s-i-h-k-, h-s-h-m-e- ------------------------------- Schjotyr kysfithykI, hushhtmje.
Jeg har ingen småpenge. Жъгъэй си--п. Жъгъэй сиIэп. Ж-г-э- с-I-п- ------------- Жъгъэй сиIэп. 0
Zhgjej-si-j--. Zhgjej siIjep. Z-g-e- s-I-e-. -------------- Zhgjej siIjep.
Det stemmer, resten er til dig. Тэрэз- --елы--р-- о -ъы-ыф-----э--. Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь. Т-р-з- к-е-ы-ь-э- о к-ы-ы-э-ъ-н-ж-. ----------------------------------- Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь. 0
T--rj--, k-l-z-'r--r-o---z-f--gj--jez--. Tjerjez, kelyzh'rjer o kyzyfjegjenjezh'. T-e-j-z- k-l-z-'-j-r o k-z-f-e-j-n-e-h-. ---------------------------------------- Tjerjez, kelyzh'rjer o kyzyfjegjenjezh'.
Kør mig til den her adresse. М---д--с-----щ. Мы адресым сыщ. М- а-р-с-м с-щ- --------------- Мы адресым сыщ. 0
My -dr-sym----h-. My adresym syshh. M- a-r-s-m s-s-h- ----------------- My adresym syshh.
Kør mig til mit hotel. С-х-----щ с----ъэсыж-. СихьакIэщ сынэгъэсыжь. С-х-а-I-щ с-н-г-э-ы-ь- ---------------------- СихьакIэщ сынэгъэсыжь. 0
Si-'akI-esh-------g--syzh'. Sih'akIjeshh synjegjesyzh'. S-h-a-I-e-h- s-n-e-j-s-z-'- --------------------------- Sih'akIjeshh synjegjesyzh'.
Kør mig til stranden. Ты-ъ-з----уп-э- сыщ. ТыгъэзегъэупIэм сыщ. Т-г-э-е-ъ-у-I-м с-щ- -------------------- ТыгъэзегъэупIэм сыщ. 0
T---eze-je-pI--m sy-hh. TygjezegjeupIjem syshh. T-g-e-e-j-u-I-e- s-s-h- ----------------------- TygjezegjeupIjem syshh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -