Frazlibro

eo Familio   »   el Οικογένεια

2 [du]

Familio

Familio

2 [δύο]

2 [dýo]

Οικογένεια

[Oikogéneia]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto greka Ludu Pli
la avo ο-παππ--ς ο π------ ο π-π-ο-ς --------- ο παππούς 0
o p-----s o p------ o p-p-o-s --------- o pappoús
la avino η -ι-γιά η γ----- η γ-α-ι- -------- η γιαγιά 0
ē----g-á ē g----- ē g-a-i- -------- ē giagiá
li kaj ŝi αυ-ός -α---υ-ή α---- κ-- α--- α-τ-ς κ-ι α-τ- -------------- αυτός και αυτή 0
autós-k-- autḗ a---- k-- a--- a-t-s k-i a-t- -------------- autós kai autḗ
la patro ο πατ-ρας ο π------ ο π-τ-ρ-ς --------- ο πατέρας 0
o --té-as o p------ o p-t-r-s --------- o patéras
la patrino η μ-τέρα η μ----- η μ-τ-ρ- -------- η μητέρα 0
ē m-téra ē m----- ē m-t-r- -------- ē mētéra
li kaj ŝi αυ-ός-κ-- --τή α---- κ-- α--- α-τ-ς κ-ι α-τ- -------------- αυτός και αυτή 0
a-t-- --i -u-ḗ a---- k-- a--- a-t-s k-i a-t- -------------- autós kai autḗ
la filo ο γ-ος ο γ--- ο γ-ο- ------ ο γιος 0
o g-os o g--- o g-o- ------ o gios
la filino η--ό-η η κ--- η κ-ρ- ------ η κόρη 0
ē k--ē ē k--- ē k-r- ------ ē kórē
li kaj ŝi α-τ-ς κα----τή α---- κ-- α--- α-τ-ς κ-ι α-τ- -------------- αυτός και αυτή 0
au-ós -a- au-ḗ a---- k-- a--- a-t-s k-i a-t- -------------- autós kai autḗ
la frato ο α-----ς ο α------ ο α-ε-φ-ς --------- ο αδελφός 0
o-ad--phós o a------- o a-e-p-ó- ---------- o adelphós
la fratino η α-ε-φή η α----- η α-ε-φ- -------- η αδελφή 0
ē a-e---ḗ ē a------ ē a-e-p-ḗ --------- ē adelphḗ
li kaj ŝi α---ς και -υτή α---- κ-- α--- α-τ-ς κ-ι α-τ- -------------- αυτός και αυτή 0
a-tós k---a-tḗ a---- k-- a--- a-t-s k-i a-t- -------------- autós kai autḗ
la onklo ο ---ος ο θ---- ο θ-ί-ς ------- ο θείος 0
o -he--s o t----- o t-e-o- -------- o theíos
la onklino η-θ-ία η θ--- η θ-ί- ------ η θεία 0
ē --eía ē t---- ē t-e-a ------- ē theía
li kaj ŝi αυτός κ-ι-α--ή α---- κ-- α--- α-τ-ς κ-ι α-τ- -------------- αυτός και αυτή 0
a-tó- --i--u-ḗ a---- k-- a--- a-t-s k-i a-t- -------------- autós kai autḗ
Ni estas familio. Εμεί- -ί-α-τ--μ-- οικ-γ--ε--. Ε---- ε------ μ-- ο---------- Ε-ε-ς ε-μ-σ-ε μ-α ο-κ-γ-ν-ι-. ----------------------------- Εμείς είμαστε μία οικογένεια. 0
Em-í- -ím-s-e-----oi-ogén--a. E---- e------ m-- o---------- E-e-s e-m-s-e m-a o-k-g-n-i-. ----------------------------- Emeís eímaste mía oikogéneia.
La familio ne estas malgranda. Η -ικογ---ι---εν εί--- μι---. Η ο--------- δ-- ε---- μ----- Η ο-κ-γ-ν-ι- δ-ν ε-ν-ι μ-κ-ή- ----------------------------- Η οικογένεια δεν είναι μικρή. 0
Ē --k--é-eia d-- e---- ---rḗ. Ē o--------- d-- e---- m----- Ē o-k-g-n-i- d-n e-n-i m-k-ḗ- ----------------------------- Ē oikogéneia den eínai mikrḗ.
La familio estas granda. Η --κο----------αι -ε-άλ-. Η ο--------- ε---- μ------ Η ο-κ-γ-ν-ι- ε-ν-ι μ-γ-λ-. -------------------------- Η οικογένεια είναι μεγάλη. 0
Ē--i---é---a--í--i--egál-. Ē o--------- e---- m------ Ē o-k-g-n-i- e-n-i m-g-l-. -------------------------- Ē oikogéneia eínai megálē.

Ĉu ni ĉiuj parolas ‘Afrike’ ?

Ne ĉiuj el ni iam estis en Afriko. Sed eblus ke ĉiu lingvo iam estis tie! Tion almenaŭ kredas iuj sciencistoj. Laŭ ili la origino de ĉiuj lingvoj situas en Afriko. De tie ili poste disvastiĝis en la tutan mondon. Entute ekzistas pli ol 6000 malsamaj lingvoj. Sed ili laŭdire havas komunan afrikan radikon. Esploristoj komparis la fonemojn de ĉiuj lingvoj. La fonemoj estas la plej malgrandaj distingeblaj sonunuoj. Se fonemo modifiĝas, ankaŭ la vortsignifo modifiĝas. Ekzemplo el la angla lingvo povas ilustri tion. En la angla dip kaj tip karakterizas malsamajn aferojn. Sekve, /d/ kaj /t/ en la angla estas du malsamaj fonemoj. Plejgrandas tiu sondiverseco en la lingvoj de Afriko. Sed ĝi konsiderinde malgrandiĝas ju pli oni malproksimiĝas de tie. Kaj ĝuste tie la esploristoj vidas la pruvon de sia tezo. Ĉar la etendiĝantaj loĝantaroj iĝas pli samformaj. Ĉe siaj eksteraj randoj malgrandiĝas la genetika diverseco. Tio ŝuldiĝas al la fakto ke ankaŭ la nombro de la ‘kolonianoj’ malpliiĝas. Je malpli la genoj elmigras, des pli unuforma iĝas loĝantaro. La eblaj genkombinoj malpliiĝas. Rezulte, la anoj de elmigrinta loĝantaro similiĝas. La sciencistoj nomas tion la fonda efekto. Forlasante Afrikon la homoj kunprenis sian lingvon. Sed malpli da kolonianoj ankaŭ havas malpli da fonemoj en sia pakaĵo. Tiel unuformiĝas la unuopaj lingvoj kun la tempo. Ŝajnas pruvite ke la Homo sapiens venas el Afriko. Ni scivolas ĉu tio ankaŭ validas por ties lingvo...