skribi
წე-ა
წ---
წ-რ-
----
წერა
0
t----a
t-----
t-'-r-
------
ts'era
Li skribis leteron.
ის---რ-ლ- --რ--.
ი- წ----- წ-----
ი- წ-რ-ლ- წ-რ-ა-
----------------
ის წერილს წერდა.
0
i----'erils-t-'e-da.
i- t------- t-------
i- t-'-r-l- t-'-r-a-
--------------------
is ts'erils ts'erda.
Li skribis leteron.
ის წერილს წერდა.
is ts'erils ts'erda.
Kaj ŝi skribis karton.
ის--ა-ათს-წ----.
ი- ბ----- წ-----
ი- ბ-რ-თ- წ-რ-ა-
----------------
ის ბარათს წერდა.
0
is-b-r-t- t-'erd-.
i- b----- t-------
i- b-r-t- t-'-r-a-
------------------
is barats ts'erda.
Kaj ŝi skribis karton.
ის ბარათს წერდა.
is barats ts'erda.
legi
კ-თხ-ა
კ-----
კ-თ-ვ-
------
კითხვა
0
k'i-khva
k-------
k-i-k-v-
--------
k'itkhva
Li legis revuon.
ის ჟ-რნ----კ--ხუ-ო--ა.
ი- ჟ------ კ----------
ი- ჟ-რ-ა-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
----------------------
ის ჟურნალს კითხულობდა.
0
is---u-na---k'-t--u-o-da.
i- z------- k------------
i- z-u-n-l- k-i-k-u-o-d-.
-------------------------
is zhurnals k'itkhulobda.
Li legis revuon.
ის ჟურნალს კითხულობდა.
is zhurnals k'itkhulobda.
Kaj ŝi legis libron.
დ- ----იგ-ს კ---ულო--ა.
დ- ი- წ---- კ----------
დ- ი- წ-გ-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
-----------------------
და ის წიგნს კითხულობდა.
0
da i----'-gn- k-i-k-u-o-da.
d- i- t------ k------------
d- i- t-'-g-s k-i-k-u-o-d-.
---------------------------
da is ts'igns k'itkhulobda.
Kaj ŝi legis libron.
და ის წიგნს კითხულობდა.
da is ts'igns k'itkhulobda.
preni
აღ--ა
ა----
ა-ე-ა
-----
აღება
0
a-he-a
a-----
a-h-b-
------
agheba
Li prenis cigaredon.
მ-ნ---გარ-ტ- აი-ო.
მ-- ს------- ა----
მ-ნ ს-გ-რ-ტ- ა-ღ-.
------------------
მან სიგარეტი აიღო.
0
man--i---e-'i -ig-o.
m-- s-------- a-----
m-n s-g-r-t-i a-g-o-
--------------------
man sigaret'i aigho.
Li prenis cigaredon.
მან სიგარეტი აიღო.
man sigaret'i aigho.
Ŝi prenis pecon da ĉokolado.
მან ---ი-ნაჭ------კო--დ- აი--.
მ-- ე--- ნ----- შ------- ა----
მ-ნ ე-თ- ნ-ჭ-რ- შ-კ-ლ-დ- ა-ღ-.
------------------------------
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
0
man--rti n-ch'--i-s--k-ol--i---g--.
m-- e--- n------- s--------- a-----
m-n e-t- n-c-'-r- s-o-'-l-d- a-g-o-
-----------------------------------
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
Ŝi prenis pecon da ĉokolado.
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
Li estis malfidela, sed ŝi estis fidela.
ი- -----] ა- ი-ო -რ---ლ---ის ---ლი- -ი –--რთ---ი -ყო.
ი- [----- ა- ი-- ე------- ი- [----- კ- – ე------ ი---
ი- [-ა-ი- ა- ი-ო ე-თ-უ-ი- ი- [-ა-ი- კ- – ე-თ-უ-ი ი-ო-
-----------------------------------------------------
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
0
is --'at-i- a- iq--ert-ul-- -s-[-a-i--k-i-- ert-ul--iqo.
i- [------- a- i-- e------- i- [----- k-- – e------ i---
i- [-'-t-i- a- i-o e-t-u-i- i- [-a-i- k-i – e-t-u-i i-o-
--------------------------------------------------------
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
Li estis malfidela, sed ŝi estis fidela.
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
Li estis maldiligenta, sed ŝi estis diligenta.
ი--[კ--ი] -არმაც-----,-ი--[--ლი] -ი-- ბ-ჯ---.
ი- [----- ზ------ ი--- ი- [----- კ- – ბ------
ი- [-ა-ი- ზ-რ-ა-ი ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – ბ-ჯ-თ-.
---------------------------------------------
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
0
i--[--atsi]-zar-a-si i--, i- -k--i- -'- - -----i.
i- [------- z------- i--- i- [----- k-- – b------
i- [-'-t-i- z-r-a-s- i-o- i- [-a-i- k-i – b-j-t-.
-------------------------------------------------
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
Li estis maldiligenta, sed ŝi estis diligenta.
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
Li estis malriĉa, sed ŝi estis riĉa.
ის [-ა-ი---ა----------ის -ქ-ლი] -ი – მ--და-ი.
ი- [----- ღ----- ი--- ი- [----- კ- – მ-------
ი- [-ა-ი- ღ-რ-ბ- ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – მ-ი-ა-ი-
---------------------------------------------
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
0
i--[--a-----ghar-bi --o---s -k---]--'i - m-i-ari.
i- [------- g------ i--- i- [----- k-- – m-------
i- [-'-t-i- g-a-i-i i-o- i- [-a-i- k-i – m-i-a-i-
-------------------------------------------------
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
Li estis malriĉa, sed ŝi estis riĉa.
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
Li ne havis monon, sed male ŝuldojn.
მ----უ-ი-კი----ჰქონ-ა--ა-ამ-დ---ლ--ი.
მ-- ფ--- კ- ა- ჰ------ ა----- ვ------
მ-ს ფ-ლ- კ- ა- ჰ-ო-დ-, ა-ა-ე- ვ-ლ-ბ-.
-------------------------------------
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
0
mas-p------i ---hko-d-- -ra-e- va-e-i.
m-- p--- k-- a- h------ a----- v------
m-s p-l- k-i a- h-o-d-, a-a-e- v-l-b-.
--------------------------------------
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
Li ne havis monon, sed male ŝuldojn.
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
Li ne estis bonŝanca, sed male malbonŝanca.
მას-ი---ლ---რ ჰ-ო---- -ადგა- -ი---ო ---.
მ-- ი----- ა- ჰ------ რ----- უ----- ი---
მ-ს ი-ბ-ლ- ა- ჰ-ო-დ-, რ-დ-ა- უ-ღ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
0
m-- i-hbal--ar hk-n--, rad-a- u--hb---i--.
m-- i------ a- h------ r----- u------ i---
m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o-
------------------------------------------
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
Li ne estis bonŝanca, sed male malbonŝanca.
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
Li ne havis sukceson, sed male malsukceson.
ი--წარმ--ებული -ი არა- წა-უ--ტებ--- -ყ-.
ი- წ---------- კ- ა--- წ----------- ი---
ი- წ-რ-ა-ე-უ-ი კ- ა-ა- წ-რ-მ-ტ-ბ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
0
i- --'-r----------k-----a- t----um-t'e--li-i--.
i- t------------- k-- a--- t-------------- i---
i- t-'-r-a-'-b-l- k-i a-a- t-'-r-m-t-e-e-i i-o-
-----------------------------------------------
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
Li ne havis sukceson, sed male malsukceson.
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
Li ne estis kontenta, sed male malkontenta.
ის კ-ა-ო-ი-ი -ი -რა--უ--ა-ო---ო-იყო.
ი- კ-------- კ- ა--- უ--------- ი---
ი- კ-ა-ო-ი-ი კ- ა-ა- უ-მ-ყ-ფ-ლ- ი-ო-
------------------------------------
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
0
is----a----l---'i--ra- -k'--q-p--o -qo.
i- k--------- k-- a--- u---------- i---
i- k-m-q-p-l- k-i a-a- u-'-a-o-i-o i-o-
---------------------------------------
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
Li ne estis kontenta, sed male malkontenta.
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
Li ne estis feliĉa, sed male malfeliĉa.
ის ბ--ნ---- ---არ----რა--დ--ბე-უ-- ი--.
ი- ბ------- კ- ა--- ა----- უ------ ი---
ი- ბ-დ-ი-რ- კ- ა-ა- ა-ა-ე- უ-ე-უ-ი ი-ო-
---------------------------------------
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
0
is-b--nie-- -'- ---- -ra-ed --e--r--iq-.
i- b------- k-- a--- a----- u------ i---
i- b-d-i-r- k-i a-a- a-a-e- u-e-u-i i-o-
----------------------------------------
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
Li ne estis feliĉa, sed male malfeliĉa.
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
Li ne estis simpatia, sed male malsimpatia.
ის -ი-პატიური კ--არ----,---ამედ-უშნ--ი--.
ი- ს--------- კ- ა- ი--- ა----- უ--- ი---
ი- ს-მ-ა-ი-რ- კ- ა- ი-ო- ა-ა-ე- უ-ნ- ი-ო-
-----------------------------------------
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
0
is s-----t'-uri-k-i a- -q-,-a-am-- --------o.
i- s----------- k-- a- i--- a----- u---- i---
i- s-m-'-t-i-r- k-i a- i-o- a-a-e- u-h-o i-o-
---------------------------------------------
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.
Li ne estis simpatia, sed male malsimpatia.
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.