Ni devis akvumi la florojn.
Ми--ор---о -алит- -в--е.
М- м------ з----- ц-----
М- м-р-с-о з-л-т- ц-е-е-
------------------------
Ми морасмо залити цвеће.
0
Mi m-r---o --l--- -vec-e.
M- m------ z----- c------
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
Ni devis akvumi la florojn.
Ми морасмо залити цвеће.
Mi morasmo zaliti cveće.
Ni devis ordigi la loĝejon.
Ми м-р---- -о-пр-мит- --ан.
М- м------ п--------- с----
М- м-р-с-о п-с-р-м-т- с-а-.
---------------------------
Ми морасмо поспремити стан.
0
M---o----- -o--r-m--i-sta-.
M- m------ p--------- s----
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
Ni devis ordigi la loĝejon.
Ми морасмо поспремити стан.
Mi morasmo pospremiti stan.
Ni devis lavi la vazaron.
Ми мо-а--о -п-------су-е.
М- м------ о----- п------
М- м-р-с-о о-р-т- п-с-ђ-.
-------------------------
Ми морасмо опрати посуђе.
0
M---o--smo-o-r-t- po----.
M- m------ o----- p------
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
Ni devis lavi la vazaron.
Ми морасмо опрати посуђе.
Mi morasmo oprati posuđe.
Ĉu vi devis pagi la fakturon?
Мо---т--ли в---лат-ти-р-ч-н?
М------ л- в- п------ р-----
М-р-с-е л- в- п-а-и-и р-ч-н-
----------------------------
Морасте ли ви платити рачун?
0
Moras-- li ---------- ---un?
M------ l- v- p------ r-----
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
Ĉu vi devis pagi la fakturon?
Морасте ли ви платити рачун?
Moraste li vi platiti račun?
Ĉu vi devis pagi la eniron?
М-----е-л- -и п-а--ти -л-з?
М------ л- в- п------ у----
М-р-с-е л- в- п-а-и-и у-а-?
---------------------------
Морасте ли ви платити улаз?
0
M-ras-e -- -i--la---i-u--z?
M------ l- v- p------ u----
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
Ĉu vi devis pagi la eniron?
Морасте ли ви платити улаз?
Moraste li vi platiti ulaz?
Ĉu vi devis pagi monpunon?
М---ст- л--ви -л-ти-- к---у?
М------ л- в- п------ к-----
М-р-с-е л- в- п-а-и-и к-з-у-
----------------------------
Морасте ли ви платити казну?
0
M-ra--- ----- --a-iti -a--u?
M------ l- v- p------ k-----
M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u-
----------------------------
Moraste li vi platiti kaznu?
Ĉu vi devis pagi monpunon?
Морасте ли ви платити казну?
Moraste li vi platiti kaznu?
Kiu devis adiaŭi?
Ко-с---о-аш---пр-с--ти?
К- с- м----- о---------
К- с- м-р-ш- о-р-с-и-и-
-----------------------
Ко се мораше опростити?
0
Ko--e -o--še -----t-ti?
K- s- m----- o---------
K- s- m-r-š- o-r-s-i-i-
-----------------------
Ko se moraše oprostiti?
Kiu devis adiaŭi?
Ко се мораше опростити?
Ko se moraše oprostiti?
Kiu devis frue hejmeniri?
Ко м--аш--ић- ра-----к---?
К- м----- и-- р----- к----
К- м-р-ш- и-и р-н-ј- к-ћ-?
--------------------------
Ко мораше ићи раније кући?
0
Ko ---a---ic-i--anij-----́-?
K- m----- i--- r----- k-----
K- m-r-š- i-́- r-n-j- k-c-i-
----------------------------
Ko moraše ići ranije kući?
Kiu devis frue hejmeniri?
Ко мораше ићи раније кући?
Ko moraše ići ranije kući?
Kiu devis preni la trajnon?
Ко-мор--е у-ет- -оз?
К- м----- у---- в---
К- м-р-ш- у-е-и в-з-
--------------------
Ко мораше узети воз?
0
K- ---a-e--zeti--o-?
K- m----- u---- v---
K- m-r-š- u-e-i v-z-
--------------------
Ko moraše uzeti voz?
Kiu devis preni la trajnon?
Ко мораше узети воз?
Ko moraše uzeti voz?
Ni ne volis resti longe.
М--н--хтедосм- ост-т- -у-о.
М- н- х------- о----- д----
М- н- х-е-о-м- о-т-т- д-г-.
---------------------------
Ми не хтедосмо остати дуго.
0
M---- h-e---mo-o----- d---.
M- n- h------- o----- d----
M- n- h-e-o-m- o-t-t- d-g-.
---------------------------
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Ni ne volis resti longe.
Ми не хтедосмо остати дуго.
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Ni volis trinki nenion.
Ми ---х---о--- ---т------.
М- н- х------- н---- п----
М- н- х-е-о-м- н-ш-а п-т-.
--------------------------
Ми не хтедосмо ништа пити.
0
Mi-n--ht-d--mo--išt- pi--.
M- n- h------- n---- p----
M- n- h-e-o-m- n-š-a p-t-.
--------------------------
Mi ne htedosmo ništa piti.
Ni volis trinki nenion.
Ми не хтедосмо ништа пити.
Mi ne htedosmo ništa piti.
Ni ne volis ĝeni.
Ми н---те-о-----ме-ати.
М- н- х------- с-------
М- н- х-е-о-м- с-е-а-и-
-----------------------
Ми не хтедосмо сметати.
0
M- -e-h-edosm--s--tati.
M- n- h------- s-------
M- n- h-e-o-m- s-e-a-i-
-----------------------
Mi ne htedosmo smetati.
Ni ne volis ĝeni.
Ми не хтедосмо сметати.
Mi ne htedosmo smetati.
Mi volis nur telefoni.
Ја хтедо--упр--о--елеф----ати.
Ј- х----- у----- т------------
Ј- х-е-о- у-р-в- т-л-ф-н-р-т-.
------------------------------
Ја хтедох управо телефонирати.
0
J--ht--oh ---a-- ---e-----a--.
J- h----- u----- t------------
J- h-e-o- u-r-v- t-l-f-n-r-t-.
------------------------------
Ja htedoh upravo telefonirati.
Mi volis nur telefoni.
Ја хтедох управо телефонирати.
Ja htedoh upravo telefonirati.
Mi volis mendi taksion.
Ја х----х у-р--о-п-з--ти-такс-.
Ј- х----- у----- п------ т-----
Ј- х-е-о- у-р-в- п-з-а-и т-к-и-
-------------------------------
Ја хтедох управо позвати такси.
0
J---ted-h-uprav--po--a-i-ta-si.
J- h----- u----- p------ t-----
J- h-e-o- u-r-v- p-z-a-i t-k-i-
-------------------------------
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Mi volis mendi taksion.
Ја хтедох управо позвати такси.
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Mi volis ja hejmenveturi.
Ј---тед-- наи-----и --ћи.
Ј- х----- н---- и-- к----
Ј- х-е-о- н-и-е и-и к-ћ-.
-------------------------
Ја хтедох наиме ићи кући.
0
J- -te--- ---m---ći -u--i.
J- h----- n---- i--- k-----
J- h-e-o- n-i-e i-́- k-c-i-
---------------------------
Ja htedoh naime ići kući.
Mi volis ja hejmenveturi.
Ја хтедох наиме ићи кући.
Ja htedoh naime ići kući.
Mi pensis ke vi volas voki vian edzinon.
Ј- --м--лих- -------е --зват---в--- же--.
Ј- п-------- т- х---- п------ с---- ж----
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и с-о-у ж-н-.
-----------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
0
Ja----islih, -i hted- ------i --oju ž-nu.
J- p-------- t- h---- p------ s---- ž----
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i s-o-u ž-n-.
-----------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Mi pensis ke vi volas voki vian edzinon.
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Mi pensis ke vi volas voki la informojn.
Ја-по--с--х--ти-х--д- п--вати--н-о-ма--је.
Ј- п-------- т- х---- п------ и-----------
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и и-ф-р-а-и-е-
------------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
0
Ja po-isl----t--ht--e p---a-- --f-r------.
J- p-------- t- h---- p------ i-----------
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i i-f-r-a-i-e-
------------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Mi pensis ke vi volas voki la informojn.
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Mi pensis ke vi volas mendi picon.
Ј- ------и-------те-е----учити----у.
Ј- п-------- т- х---- н------- п----
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е н-р-ч-т- п-ц-.
------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
0
J- --m-s---,-ti ht-------učiti p-cu.
J- p-------- t- h---- n------- p----
J- p-m-s-i-, t- h-e-e n-r-č-t- p-c-.
------------------------------------
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.
Mi pensis ke vi volas mendi picon.
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.