શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Conjunctions 3   »   ad Зэпххэр 3

96 [છઠ્ઠાણું]

Conjunctions 3

Conjunctions 3

96 [тIокIиплIырэ пшIыкIухырэ]

96 [tIokIiplIyrje pshIykIuhyrje]

Зэпххэр 3

[Zjephhjer 3]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Adyghe રમ વધુ
અલાર્મ ઘડિયાળ વાગતાંની સાથે જ હું ઉઠું છું. С-хьаты- ---------оу- -----тэ--ы. Сыхьатыр къызэрэтеоу, сыкъэтэджы. С-х-а-ы- к-ы-э-э-е-у- с-к-э-э-ж-. --------------------------------- Сыхьатыр къызэрэтеоу, сыкъэтэджы. 0
S---a--- k-z-er-e--o-- s-----je-z-y. Syh'atyr kyzjerjeteou, sykjetjedzhy. S-h-a-y- k-z-e-j-t-o-, s-k-e-j-d-h-. ------------------------------------ Syh'atyr kyzjerjeteou, sykjetjedzhy.
જ્યારે મારે ભણવાનું હોય ત્યારે હું થાકી જાઉં છું. Зыгорэ-----ъэ-I-н ф-е- зы--у-э-, с-------п--ы. Зыгорэ зэзгъэшIэн фаеу зыхъурэм, сэ сыкъэпшъы. З-г-р- з-з-ъ-ш-э- ф-е- з-х-у-э-, с- с-к-э-ш-ы- ---------------------------------------------- Зыгорэ зэзгъэшIэн фаеу зыхъурэм, сэ сыкъэпшъы. 0
Zyg---- -je--j--hIjen faeu-z-h-r-e---sj- ---j-p-h-. Zygorje zjezgjeshIjen faeu zyhurjem, sje sykjepshy. Z-g-r-e z-e-g-e-h-j-n f-e- z-h-r-e-, s-e s-k-e-s-y- --------------------------------------------------- Zygorje zjezgjeshIjen faeu zyhurjem, sje sykjepshy.
જ્યારે હું 60 વર્ષનો થઈશ ત્યારે હું કામ કરવાનું બંધ કરીશ. Ил-эс-т--кI-щ--ы-эр-х--у,-I-ф --э-ы--щызг-э-ыж---т. Илъэс тIокIищ сызэрэхъоу, Iоф шIэныр щызгъэтыжьыщт. И-ъ-с т-о-I-щ с-з-р-х-о-, I-ф ш-э-ы- щ-з-ъ-т-ж-ы-т- --------------------------------------------------- Илъэс тIокIищ сызэрэхъоу, Iоф шIэныр щызгъэтыжьыщт. 0
Il-e--t-o-Ii--h syz----e-ou, I-f s-I-en---s--yzg---yzh--sh--. Iljes tIokIishh syzjerjehou, Iof shIjenyr shhyzgjetyzh'yshht. I-j-s t-o-I-s-h s-z-e-j-h-u- I-f s-I-e-y- s-h-z-j-t-z-'-s-h-. ------------------------------------------------------------- Iljes tIokIishh syzjerjehou, Iof shIjenyr shhyzgjetyzh'yshht.
તમે ક્યારે ફોન કરશો? С--и--у- --ъызы------р? Сыдигъуа укъызытеощтыр? С-д-г-у- у-ъ-з-т-о-т-р- ----------------------- Сыдигъуа укъызытеощтыр? 0
Sydi--a uk-zy-e---h-y-? Sydigua ukyzyteoshhtyr? S-d-g-a u-y-y-e-s-h-y-? ----------------------- Sydigua ukyzyteoshhtyr?
જલદી મારી પાસે એક ક્ષણ છે. Уахътэ----Iэк-- ныIэм-- си----эрэхъоу. Уахътэ , тIэкIу ныIэми, сиIэ зэрэхъоу. У-х-т- , т-э-I- н-I-м-, с-I- з-р-х-о-. -------------------------------------- Уахътэ , тIэкIу ныIэми, сиIэ зэрэхъоу. 0
U------- tI-e----ny--e-i, s-Ij-------e-ou. Uahtje , tIjekIu nyIjemi, siIje zjerjehou. U-h-j- , t-j-k-u n-I-e-i- s-I-e z-e-j-h-u- ------------------------------------------ Uahtje , tIjekIu nyIjemi, siIje zjerjehou.
તેની પાસે થોડો સમય હશે કે તરત ફોન કરશે. А---х-улъ-ы-ъ) -----те-щ-ы-- -а--тэ, -I-кIу-----ми,--Iэ--эрэхъ-у. Ар (хъулъфыгъ) къызытеощтыр, уахътэ, тIэкIу ныIэми, иIэ зэрэхъоу. А- (-ъ-л-ф-г-) к-ы-ы-е-щ-ы-, у-х-т-, т-э-I- н-I-м-, и-э з-р-х-о-. ----------------------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) къызытеощтыр, уахътэ, тIэкIу ныIэми, иIэ зэрэхъоу. 0
A- (hu-------y-yte------r--u-htj-, -Ije-I--ny--e-i, ---e -jerj-h--. Ar (hulfyg) kyzyteoshhtyr, uahtje, tIjekIu nyIjemi, iIje zjerjehou. A- (-u-f-g- k-z-t-o-h-t-r- u-h-j-, t-j-k-u n-I-e-i- i-j- z-e-j-h-u- ------------------------------------------------------------------- Ar (hulfyg) kyzyteoshhtyr, uahtje, tIjekIu nyIjemi, iIje zjerjehou.
તમે ક્યાં સુધી કામ કરશો? Б-рэ I------э--а? Бэрэ Iоф пшIэщта? Б-р- I-ф п-I-щ-а- ----------------- Бэрэ Iоф пшIэщта? 0
B-er---I-f p-hI--s--ta? Bjerje Iof pshIjeshhta? B-e-j- I-f p-h-j-s-h-a- ----------------------- Bjerje Iof pshIjeshhta?
હું કરીશ ત્યાં સુધી કામ કરીશ. С-л--кIыфэ-Iоф ------. СэлъэкIыфэ Iоф сшIэщт. С-л-э-I-ф- I-ф с-I-щ-. ---------------------- СэлъэкIыфэ Iоф сшIэщт. 0
Sj-l--k-yfje Io- ---Ij--h-t. SjeljekIyfje Iof sshIjeshht. S-e-j-k-y-j- I-f s-h-j-s-h-. ---------------------------- SjeljekIyfje Iof sshIjeshht.
જ્યાં સુધી હું સ્વસ્થ છું ત્યાં સુધી હું કામ કરીશ. С---а------ф -ш--щ-. Сэпсауфэ Iоф сшIэщт. С-п-а-ф- I-ф с-I-щ-. -------------------- Сэпсауфэ Iоф сшIэщт. 0
S--ps----e --f--sh--e--ht. Sjepsaufje Iof sshIjeshht. S-e-s-u-j- I-f s-h-j-s-h-. -------------------------- Sjepsaufje Iof sshIjeshht.
તે કામ કરવાને બદલે પથારીમાં સૂઈ જાય છે. Ар (-----ф-г-)-пI-м хэ--, --ф -ш-эны--ы-I-пI-. Ар (хъулъфыгъ) пIэм хэлъ, Iоф ышIэным ычIыпIэ. А- (-ъ-л-ф-г-) п-э- х-л-, I-ф ы-I-н-м ы-I-п-э- ---------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) пIэм хэлъ, Iоф ышIэным ычIыпIэ. 0
A---h--fy-)--Ije---jel, --f y---je--m-y----pI--. Ar (hulfyg) pIjem hjel, Iof yshIjenym ychIypIje. A- (-u-f-g- p-j-m h-e-, I-f y-h-j-n-m y-h-y-I-e- ------------------------------------------------ Ar (hulfyg) pIjem hjel, Iof yshIjenym ychIypIje.
તે રસોઈ બનાવવાને બદલે અખબાર વાંચે છે. А---бзы--ф--ъ)-гъэ-ет-м--д--- п--р-х-а--м ы-I-п--. Ар (бзылъфыгъ) гъэзетэм еджэ, пщэрыхьаным ычIыпIэ. А- (-з-л-ф-г-) г-э-е-э- е-ж-, п-э-ы-ь-н-м ы-I-п-э- -------------------------------------------------- Ар (бзылъфыгъ) гъэзетэм еджэ, пщэрыхьаным ычIыпIэ. 0
A- (---lf----g--z--je- -d-h-e---shhj--yh---ym--------j-. Ar (bzylfyg) gjezetjem edzhje, pshhjeryh'anym ychIypIje. A- (-z-l-y-) g-e-e-j-m e-z-j-, p-h-j-r-h-a-y- y-h-y-I-e- -------------------------------------------------------- Ar (bzylfyg) gjezetjem edzhje, pshhjeryh'anym ychIypIje.
તે ઘરે જવાને બદલે પબમાં બેઠો છે. А---хъ--ъ----- --вэ-----м-чI--, ун-- кIож--ным---I--Iэ. Ар (хъулъфыгъ) пивэщапIэм чIэс, унэм кIожьыным ычIыпIэ. А- (-ъ-л-ф-г-) п-в-щ-п-э- ч-э-, у-э- к-о-ь-н-м ы-I-п-э- ------------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) пивэщапIэм чIэс, унэм кIожьыным ычIыпIэ. 0
Ar (---fyg)--iv-eshha--je- --Ij-s, --jem kIo---yn-m---h----j-. Ar (hulfyg) pivjeshhapIjem chIjes, unjem kIozh'ynym ychIypIje. A- (-u-f-g- p-v-e-h-a-I-e- c-I-e-, u-j-m k-o-h-y-y- y-h-y-I-e- -------------------------------------------------------------- Ar (hulfyg) pivjeshhapIjem chIjes, unjem kIozh'ynym ychIypIje.
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તે અહીં રહે છે. С--эр--ы----з-мк----ар-----щэ--эу. СызэрэщыгъуазэмкIэ, ар мыщ щэпсэу. С-з-р-щ-г-у-з-м-I-, а- м-щ щ-п-э-. ---------------------------------- СызэрэщыгъуазэмкIэ, ар мыщ щэпсэу. 0
S-----j------u-z-e-k---,-a----shh-s-hjeps-eu. SyzjerjeshhyguazjemkIje, ar myshh shhjepsjeu. S-z-e-j-s-h-g-a-j-m-I-e- a- m-s-h s-h-e-s-e-. --------------------------------------------- SyzjerjeshhyguazjemkIje, ar myshh shhjepsjeu.
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તેની પત્ની બીમાર છે. Сы-э---ы-ъ--з-мк-э, -----ъхь----с--(ишъуз----ма--. СызэрэщыгъуазэмкIэ, ащ ишъхьагъусэ (ишъуз) сымадж. С-з-р-щ-г-у-з-м-I-, а- и-ъ-ь-г-у-э (-ш-у-) с-м-д-. -------------------------------------------------- СызэрэщыгъуазэмкIэ, ащ ишъхьагъусэ (ишъуз) сымадж. 0
S-zjer-es-hy--a-j-m----,-a--h i-hh'--u-je (----z- ---a---. SyzjerjeshhyguazjemkIje, ashh ishh'agusje (ishuz) symadzh. S-z-e-j-s-h-g-a-j-m-I-e- a-h- i-h-'-g-s-e (-s-u-) s-m-d-h- ---------------------------------------------------------- SyzjerjeshhyguazjemkIje, ashh ishh'agusje (ishuz) symadzh.
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તે બેરોજગાર છે. Сыз---щ-гъ-аз-мкIэ, -р----ш--н----. СызэрэщыгъуазэмкIэ, ар IофшIэнынчъ. С-з-р-щ-г-у-з-м-I-, а- I-ф-I-н-н-ъ- ----------------------------------- СызэрэщыгъуазэмкIэ, ар IофшIэнынчъ. 0
S--j-r-es---g-a-j--k-je- -- I--shIjeny-ch. SyzjerjeshhyguazjemkIje, ar IofshIjenynch. S-z-e-j-s-h-g-a-j-m-I-e- a- I-f-h-j-n-n-h- ------------------------------------------ SyzjerjeshhyguazjemkIje, ar IofshIjenynch.
હું વધારે સૂઈ ગયો હતો, નહીં તો હું સમયસર આવ્યો હોત. Сэ сыхэч----ъ на--- -рмы-м--и---м с-к-э----гъ-гъэ. Сэ сыхэчъыягъ нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтгъагъэ. С- с-х-ч-ы-г- н-х-, а-м-р-э и-ъ-м с-к-э-ы-т-ъ-г-э- -------------------------------------------------- Сэ сыхэчъыягъ нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтгъагъэ. 0
S---s--j------g na-----r--rm-e igo---y---s----tg-g--. Sje syhjechyjag nah', armyrmje igom sykjesyshhtgagje. S-e s-h-e-h-j-g n-h-, a-m-r-j- i-o- s-k-e-y-h-t-a-j-. ----------------------------------------------------- Sje syhjechyjag nah', armyrmje igom sykjesyshhtgagje.
હું બસ ચૂકી ગયો હતો, નહીં તો હું સમયસર પહોંચી ગયો હોત. С---в------р-блэс---пщ-г--нахь,---м-р-э ------сык--сы---г--. Сэ автобусыр блэстIупщыгъ нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтыгъэ. С- а-т-б-с-р б-э-т-у-щ-г- н-х-, а-м-р-э и-ъ-м с-к-э-ы-т-г-э- ------------------------------------------------------------ Сэ автобусыр блэстIупщыгъ нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтыгъэ. 0
S-- -vt---sy--blje-tIups-hyg--ah-- -r-yrm-e i--- --kj-sy-----gje. Sje avtobusyr bljestIupshhyg nah', armyrmje igom sykjesyshhtygje. S-e a-t-b-s-r b-j-s-I-p-h-y- n-h-, a-m-r-j- i-o- s-k-e-y-h-t-g-e- ----------------------------------------------------------------- Sje avtobusyr bljestIupshhyg nah', armyrmje igom sykjesyshhtygje.
મને રસ્તો મળ્યો ન હતો, નહીં તો હું સમયસર પહોંચી ગયો હોત. Сэ-г--гу----ъ-тыгъэп -ах---а---рм- иг-о- с--ъ---щ-гъагъ-. Сэ гъогур згъотыгъэп нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтгъагъэ. С- г-о-у- з-ъ-т-г-э- н-х-, а-м-р-э и-ъ-м с-к-э-ы-т-ъ-г-э- --------------------------------------------------------- Сэ гъогур згъотыгъэп нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтгъагъэ. 0
S-e go--r----t----p-n-h'- ----rmj- --o- -ykjes-shh--a--e. Sje gogur zgotygjep nah', armyrmje igom sykjesyshhtgagje. S-e g-g-r z-o-y-j-p n-h-, a-m-r-j- i-o- s-k-e-y-h-t-a-j-. --------------------------------------------------------- Sje gogur zgotygjep nah', armyrmje igom sykjesyshhtgagje.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -