‫שיחון‬

he ‫בשדה התעופה‬   »   it All’aeroporto

‫35 [שלושים וחמש]‬

‫בשדה התעופה‬

‫בשדה התעופה‬

35 [trentacinque]

All’aeroporto

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית איטלקית נגן יותר
‫אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.‬ Vorrei prenotare un volo per Atene. Vorrei prenotare un volo per Atene. 1
‫האם זו טיסה ישירה?‬ È un volo diretto? È un volo diretto? 1
‫אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.‬ Per favore un posto vicino al finestrino, non fumatori. Per favore un posto vicino al finestrino, non fumatori. 1
‫אני רוצה לאשר את ההזמנה.‬ Vorrei confermare la mia prenotazione. Vorrei confermare la mia prenotazione. 1
‫אני רוצה לבטל את ההזמנה.‬ Vorrei annullare la mia prenotazione. Vorrei annullare la mia prenotazione. 1
‫אני רוצה לשנות את ההזמנה.‬ Vorrei cambiare la mia prenotazione. Vorrei cambiare la mia prenotazione. 1
‫מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?‬ Quando parte il prossimo aereo per Roma? Quando parte il prossimo aereo per Roma? 1
‫יש עוד שני מקומות פנויים?‬ Ci sono ancora due posti liberi? Ci sono ancora due posti liberi? 1
‫לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.‬ No, abbiamo solo un posto libero. No, abbiamo solo un posto libero. 1
‫באיזו שעה ננחת?‬ Quando atterriamo? Quando atterriamo? 1
‫באיזו שעה נגיע?‬ Quando arriviamo? Quando arriviamo? 1
‫באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?‬ Quando parte l’autobus per il centro? Quando parte l’autobus per il centro? 1
‫האם זו המזוודה שלך?‬ È Sua questa valigia? È Sua questa valigia? 1
‫האם זה התיק שלך?‬ È Sua questa borsa? È Sua questa borsa? 1
‫האם זה המטען שלך?‬ È Suo questo bagaglio? È Suo questo bagaglio? 1
‫כמה מזוודות מותר לי לקחת?‬ Quanto bagaglio posso portare? Quanto bagaglio posso portare? 1
‫עשרים קילו.‬ Venti chili. Venti chili. 1
‫באמת, רק עשרים קילו?‬ Come, solo venti chili? Come, solo venti chili? 1

‫למידה משנה את המוח‬

‫מי שעושה הרבה ספורט, מחטב את גופו.‬ ‫אבל כנראה שאפשר גם לאמן את המוח שלנו.‬ ‫זאת אומרת שמי שרוצה ללמוד שפות בצורה טובה צריך יותר מכישרון.‬ ‫זה גם חשוב לתרגל באופן קבוע.‬ ‫כי התרגול יכול להשפיע בצורה חיובית על אזורים במוח.‬ ‫כמובן שכישרון מיוחד בשפות הוא ברוב המקרים דבר נולד.‬ ‫למרות זאתת תירגול אינטנסיבי יכול להשפיע ולשנות אזורים מסוימים במוח.‬ ‫הנפח של אזור השפות גדל.‬ ‫תאי העצב משתנים אצל אנשים שמתרגלים הרבה.‬ ‫הרבה זמן האמינו שהמוח לא ניתן לשינוי.‬ ‫חל בזמנו: כל מה שאנחנו לא לומדים כילדים, לא נוכל ללמוד אותו לעולם.‬ ‫מדעני מוח הגיעו אבל לתוצאות אחרות לגמרי.‬ ‫>הם הצליחו להראות שהמוח שלנו נע ומשתנה במשך כל החיים.‬ ‫אפשר לומר שהוא מתפקד כמו שריר.‬ ‫לכן אפשר לבנות אותו עד לגיל מאוחר.‬ ‫כל קלט מעובד במוח.‬ ‫אך כשהמוח מתורגל, הוא מעבד את המסרים בצורה טובה יותר.‬ ‫זאת אומרת שהוא עובד בצורה מהירה ויעילה יותר.‬ ‫עיקרון זה חל על צעירים ומבוגרים כאחד.‬ ‫אבל לא חובה ללמוד על מנת לתרגל את המוח שלנו.‬ ‫קריאה היא גם כן תרגול טוב מאוד.‬ ‫ספרות מאתגרת מקדמת באופן מיוחד את אזור השפה שלנו.‬ ‫זאת אומרת, אוצר המילים שלנו הופך להיות גדול יותר.‬ ‫והחוש שלנו לשפה משתפר.‬ ‫הדבר המעניין הוא שלא רק אזור השפה מעבד דיבור.‬ ‫גם האזור, שאחראי על המוטוריקה מעבד תכנים חדשים.‬ ‫ולכן חשוב במיוחד להפעיל את כל המוח לעתים קרובות.‬ ‫ובכן: תניעו את גופכם ואת המוח שלכם.‬