שיחון
איברי הגוף »
Parti del corpo
-
HE עברית
-
ar ערבית
nl הולנדית
de גרמנית
EN אנגלית (US)
en אנגלית (UK)
es ספרדית
fr צרפתית
ja יפנית
pt פורטוגזית (PT)
PT פורטוגזית (BR)
zh סינית
ad אדיגית
af אפריקאנס
am אמהרית
be בלארוסית
bg בולגרית
-
bn בנגלית
bs בוסנית
ca קטלאנית
cs צ’כית
da דנית
el יוונית
eo אספרנטו
et אסטונית
fa פרסית
fi פינית
he עברית
hi הינדי
hr קרואטית
hu הונגרית
id אינדונזית
ka גאורגית
-
kn קאנאדה
ko קוריאנית
ku כורדית (כורמנג’ית)
ky קירגיזית
lt ליטאית
lv לטבית
mk מקדונית
mr מראטהית
no נורווגית
pa פונג’אבית
pl פולנית
ro רומנית
ru רוסית
sk סלובקית
sl סלובנית
sq אלבנית
-
sr סרבית
sv שוודית
ta טמילית
te טלוגו
th תאית
ti תיגרינית
tl טאגאלוג
tr טורקית
uk אוקראינית
ur אורדו
vi וייטנאמית
-
-
IT איטלקית
-
ar ערבית
nl הולנדית
de גרמנית
EN אנגלית (US)
en אנגלית (UK)
es ספרדית
fr צרפתית
ja יפנית
pt פורטוגזית (PT)
PT פורטוגזית (BR)
zh סינית
ad אדיגית
af אפריקאנס
am אמהרית
be בלארוסית
bg בולגרית
-
bn בנגלית
bs בוסנית
ca קטלאנית
cs צ’כית
da דנית
el יוונית
eo אספרנטו
et אסטונית
fa פרסית
fi פינית
hi הינדי
hr קרואטית
hu הונגרית
id אינדונזית
it איטלקית
ka גאורגית
-
kn קאנאדה
ko קוריאנית
ku כורדית (כורמנג’ית)
ky קירגיזית
lt ליטאית
lv לטבית
mk מקדונית
mr מראטהית
no נורווגית
pa פונג’אבית
pl פולנית
ro רומנית
ru רוסית
sk סלובקית
sl סלובנית
sq אלבנית
-
sr סרבית
sv שוודית
ta טמילית
te טלוגו
th תאית
ti תיגרינית
tl טאגאלוג
tr טורקית
uk אוקראינית
ur אורדו
vi וייטנאמית
-
-
שיעורים
-
001 - אנשים 002 - משפחה 003 - היכרות 004 - בבית הספר 005 - מדינות ושפות 006 - קריאה וכתיבה 007 - מספרים 008 - שעות היום 009 - ימי השבוע 010 - אתמול – היום – מחר 011 - חודשים 012 - משקאות 013 - עיסוקים 014 - צבעים 015 - פירות ומוצרי מזון 016 - עונות השנה ומזג האוויר 017 - בבית 018 - ניקוי הבית 019 - במטבח 020 - שיחת חולין 1 021 - שיחת חולין 2 022 - שיחת חולין 3 023 - לימוד שפות זרות 024 - פגישה 025 - בעיר026 - בטבע 027 - במלון – הגעה 028 - במלון – תלונות 029 - במסעדה 1 030 - במסעדה 2 031 - במסעדה 3 032 - במסעדה 4 033 - בתחנת הרכבת 034 - ברכבת 035 - בשדה התעופה 036 - תחבורה ציבורית 037 - בדרכים 038 - במונית 039 - תקר ברכב 040 - חיפוש הדרך 041 - התמצאות 042 - סיור בעיר 043 - בגן החיות 044 - לצאת בערב 045 - בקולנוע 046 - בדיסקוטק 047 - הכנות לנסיעה 048 - פעילויות בחופשה 049 - ספורט 050 - בבריכת השחייה051 - לעשות סידורים 052 - בחנות הכולבו 053 - חנויות 054 - לעשות קניות 055 - לעבוד 056 - רגשות 057 - אצל הרופא 058 - איברי הגוף 059 - בדואר 060 - בבנק 061 - מספרים סודרים 062 - לשאול שאלות 1 063 - לשאול שאלות 2 064 - שלילה 1 065 - שלילה 2 066 - שייכות 1 067 - שייכות 2 068 - גדול – קטן 069 - לצרוך – לרצות 070 - לרצות משהו 071 - לרצות משהו 072 - חייבים משהו 073 - מותר משהו 074 - לבקש משהו 075 - לתרץ משהו 1076 - לתרץ משהו 2 077 - לתרץ משהו 3 078 - שמות תואר 1 079 - שמות תואר 2 080 - שמות תואר 3 081 - עבר 1 082 - עבר 2 083 - עבר 3 084 - עבר 4 085 - שאלות – עבר 1 086 - שאלות – עבר 2 087 - עבר פעלים מודאליים 1 088 - עבר פעלים מודאליים 2 089 - ציווי 1 090 - ציווי 2 091 - משפטים טפלים עם ש 1 092 - משפטים טפלים עם ש 2 093 - משפטים טפלים עם אם 094 - מילות חיבור 1 095 - מילות חיבור 2 096 - מילות חיבור 3 097 - מילות חיבור 4 098 - מילות חיבור כפולות 099 - יחסת הקניין 100 - תארי הפועל
-
- קנה את הספר
- קודם
- הַבָּא
- MP3
- A -
- A
- A+
58 [חמישים ושמונה]
איברי הגוף

58 [cinquantotto]
עברית | איטלקית | נגן יותר |
אני מצייר / ת איש. | Io disegno un uomo. Io disegno un uomo. 1 | + |
תחילה את הראש. | Prima la testa. Prima la testa. 1 | + |
האיש חובש כובע. | L’uomo indossa un cappello. L’uomo indossa un cappello. 1 | + |
לא רואים את השיער. | Non si vedono i capelli. Non si vedono i capelli. 1 | + |
גם את האוזניים לא רואים. | Non si vedono neanche le orecchie. Non si vedono neanche le orecchie. 1 |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!גם את האוזניים לא רואים.Non si vedono neanche le orecchie. |
גם את הגב לא רואים. | Non si vede neanche la schiena. Non si vede neanche la schiena. 1 |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!גם את הגב לא רואים.Non si vede neanche la schiena. |
אני מצייר את העיניים והפה. | Io disegno gli occhi e la bocca. Io disegno gli occhi e la bocca. 1 |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!אני מצייר את העיניים והפה.Io disegno gli occhi e la bocca. |
האיש רוקד וצוחק. | L’uomo balla e ride. L’uomo balla e ride. 1 | + |
לאיש יש אף ארוך. | L’uomo ha il naso lungo. L’uomo ha il naso lungo. 1 | + |
הוא מחזיק מקל בידיים. | Lui ha in mano un bastone. Lui ha in mano un bastone. 1 |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!הוא מחזיק מקל בידיים.Lui ha in mano un bastone. |
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר. | Lui indossa anche una sciarpa intorno al collo. Lui indossa anche una sciarpa intorno al collo. 1 |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.Lui indossa anche una sciarpa intorno al collo. |
עכשיו חורף וקר. | È inverno e fa freddo. È inverno e fa freddo. 1 | + |
הזרועות חזקות. | Le braccia sono robuste. Le braccia sono robuste. 1 | + |
גם הרגליים חזקות. | Anche le gambe sono robuste. Anche le gambe sono robuste. 1 | + |
האיש עשוי משלג. | L’uomo è fatto di neve. L’uomo è fatto di neve. 1 | + |
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל. | Non indossa né pantaloni né cappotto / soprabito. Non indossa né pantaloni né cappotto / soprabito. 1 |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.Non indossa né pantaloni né cappotto / soprabito. |
אבל לא קר לו. | Ma l’uomo non ha freddo. Ma l’uomo non ha freddo. 1 | + |
הוא איש שלג. | È un pupazzo di neve. È un pupazzo di neve. 1 | + |
לא נמצא סרטון!
השפה של אבותינו
בלשנים יכולים לחקור שפות מודרניות. לשם כך הם משתמשים בשיטות שונות. אבל איך דיברו אנשים לפני אלפי שנים? קשה בהרבה לענות על השאלה הזו. ולמרות זאת היא מעסיקה מדענים כבר שנים. הם רוצים לחקור איך אנשים דיברו בעבר. ולשם כך הם מנסים לבנות מחדש צורות שפה ישנות. חוקרים אמריקאים חשפו עכשיו תגלית מעניינת. הם ניתחו יותר מ-2000 שפות. ובעיקר את מבנה המשפטים של השפות. תוצאת המחקר הייתה מאוד מעניינת. כמעט בחצי מן השפות היה המבנה נ-מ-פ. זאת אומרת, לפי העיקרון נושא, מושא ואז פועל. יותר מ-700 שפות בנויות לפי העיקרון נ-פ-מ. >וכ-160 שפות עובדות לפי פ-נ-מ. רק כ-40 שפות הולכות לפי פ-מ-נ. ו-120 שפות מראות צורות מעורבות. מצד שני, מ-פ-נ ו- מ-נ-פ הן מערכות נדירות בהרבה. אז רוב השפות הנחקרות משתמשות בעיקרון ה-נ-מ-פ. להן שייכות למשל השפה הפרסית, יפנית וטורקית. אך רוב השפות החיות הולכות לפי הצורה נ-פ-מ. מבנה המשפט הזה נפוץ בשפות ההודו-גרמאניות. חוקרים מאמינים שאנשים דיברו בעבר במבנה ה- נ-מ-פ. כל השפות התבססו על המערכת הזאת. אך אז התפצלו השפות אחת מהשנייה. לא יודעים למה זה קרה. אבל צריכה הייתה להיות סיבה לשוני של מבנה המשפט. כי באבולוציה שורדים רק הדברים שנותנים יתרונות...