‫שיחון‬

he ‫בחנות הכולבו‬   »   it Al centro commerciale

‫52 [חמישים ושתיים]‬

‫בחנות הכולבו‬

‫בחנות הכולבו‬

52 [cinquantadue]

Al centro commerciale

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית איטלקית נגן יותר
‫נלך לקניון?‬ Andiamo in un centro commerciale? Andiamo in un centro commerciale? 1
‫אני צריך / ה לעשות קניות.‬ Devo fare spese. Devo fare spese. 1
‫אני רוצה לקנות הרבה דברים.‬ Voglio fare molti acquisti. Voglio fare molti acquisti. 1
‫היכן נמצאים צרכי המשרד?‬ Dove sono gli articoli da ufficio? Dove sono gli articoli da ufficio? 1
‫אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.‬ Ho bisogno di buste e carta da lettere. Ho bisogno di buste e carta da lettere. 1
‫אני צריך / ה עטים ומרקרים.‬ Ho bisogno di penne e pennarelli. Ho bisogno di penne e pennarelli. 1
‫היכן נמצאים הרהיטים?‬ Dove sono i mobili? Dove sono i mobili? 1
‫אני צריך / ה ארון ושידה.‬ Ho bisogno di un armadio e di un comò. Ho bisogno di un armadio e di un comò. 1
‫אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.‬ Ho bisogno di una scrivania e di uno scaffale. Ho bisogno di una scrivania e di uno scaffale. 1
‫היכן נמצאים הצעצועים?‬ Dove sono i giocattoli? Dove sono i giocattoli? 1
‫אני צריך / ה בובה ודובי.‬ Ho bisogno di una bambola e un orsacchiotto. Ho bisogno di una bambola e un orsacchiotto. 1
‫אני צריך / ה כדורגל ושחמט.‬ Ho bisogno di un pallone e degli scacchi. Ho bisogno di un pallone e degli scacchi. 1
‫היכן נמצאים כלי העבודה?‬ Dov’è sono gli attrezzi? / Dove sono gli utensili? Dov’è sono gli attrezzi? / Dove sono gli utensili? 1
‫אני צריך / ה פטיש וצבת.‬ Ho bisogno di un martello e di pinze. Ho bisogno di un martello e di pinze. 1
‫אני צריך / ה מקדחה ומברג.‬ Ho bisogno di un trapano e di un cacciavite. Ho bisogno di un trapano e di un cacciavite. 1
‫היכן נמצאים התכשיטים?‬ Dov’è la gioielleria? Dov’è la gioielleria? 1
‫אני צריך / ה שרשרת וצמיד.‬ Ho bisogno di una collana e di un braccialetto. Ho bisogno di una collana e di un braccialetto. 1
‫אני צריך / ה טבעת ועגילים.‬ Ho bisogno di un anello e di orecchini. Ho bisogno di un anello e di orecchini. 1

‫נשים מוכשרות יותר בשפות מגברים!‬

‫נשים הן אינטלגנטיות בדיוק כמו גברים.‬ ‫בממוצע יש לשני המינים מכסה דומה של אינטלגנציה.‬ ‫אך למינים יש כישורים שונים.‬ ‫גברים למשל, יכולים לחשוב בצורה טובה יותר בשלושה מימדים.‬ ‫גם הם פותרים בעיות מתמטיות בצורה טובה יותר.‬ ‫מצד שני, יש לנשים יכולת זכרון טובה יותר.‬ ‫והן שולטות בשפות בצורה טובה יותר.‬ ‫נשים טועות פחות בדקדוק ובאיות.‬ ‫יש להן גם אוצר מילים גדול יותר והן קוראות בצורה זורמת יותר.‬ ‫ולכן הן מגיעות לתוצאות טובות יותר במבחני שפה.‬ ‫הסיבה ליתרון הזה של נשים נמצאת במוח.‬ ‫המוח הגברי והמוח הנשי בנויים בצורה אחרת.‬ ‫הצד השמאלי של המוח אחראי לשפות.‬ ‫אזור זה שולט על תהליכים הקשורים לשפה.‬ ‫בכל זאת משתמשות הנשים בשני חצאי המוח לעיבוד שפה.‬ ‫בנוסף על כך, שני חצאי המוח אצלן יכולים לתקשר בצורה טובה יותר.‬ ‫אז המוח הנשי פעיל יותר בעיבוד דיבור.‬ ‫כך יכולות נשים לעבד שפות בצורה דומה יותר.‬ ‫לא ברור למה המוחות כל כך שונים.‬ ‫יש חוקרים שטוענים שהסיבה נחה בביולוגיה השונה.‬ ‫גנים זכריים ונקביים משפיעים על התפתחות המוח.‬ ‫הורמונים גם משפיעים על ההבדלים בין נשים לגברים.‬ ‫אחרים אומרים שהחינוך שלנו משפיע על ההתפתחות שלנו.‬ ‫כי לתינוקות ממין נקבה מקריאים יותר ומדברים יותר.‬ ‫אך בנים קטנים מקבלים כלי משחק יותר טכניים.‬ ‫אז ייתכן שהסביבה מעצבת את המוח שלנו.‬ ‫מצד שני, יש הבדלים דומים בכל העולם.‬ ‫ובכל תרבות מגדלים ילדים אחרת...‬