‫שיחון‬

he ‫שלילה 1‬   »   it Negazione 1

‫64 [שישים וארבע]‬

‫שלילה 1‬

‫שלילה 1‬

64 [sessantaquattro]

Negazione 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית איטלקית נגן יותר
‫אני לא מבין / ה את המילה.‬ Non capisco questa parola. Non capisco questa parola. 1
‫אני לא מבין / ה את המשפט.‬ Non capisco la frase. Non capisco la frase. 1
‫אני לא מבין / ה את המשמעות.‬ Non capisco il significato. Non capisco il significato. 1
‫המורה‬ l’insegnante l’insegnante 1
‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ Capisce l’insegnante? Capisce l’insegnante? 1
‫כן, אני מבין / ה אותו היטב.‬ Sì, lo capisco bene. Sì, lo capisco bene. 1
‫המורה‬ l’insegnante l’insegnante 1
‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ Capisce l’insegnante? Capisce l’insegnante? 1
‫כן, אני מבין / ה אותה היטב.‬ Sì, la capisco bene. Sì, la capisco bene. 1
‫האנשים‬ la gente la gente 1
‫את / ה מבין / ה את האנשים?‬ Capisce la gente? Capisce la gente? 1
‫לא, אני לא מבין / ה אותם כל כך טוב.‬ No, non la capisco molto bene. No, non la capisco molto bene. 1
‫החברה‬ l’amica / la ragazza l’amica / la ragazza 1
‫יש לך חברה?‬ Ha un’amica / una ragazza? Ha un’amica / una ragazza? 1
‫כן, יש לי חברה.‬ Sì, ce l’ho. Sì, ce l’ho. 1
‫הבת‬ la figlia la figlia 1
‫יש לך בת?‬ Ha una figlia? Ha una figlia? 1
‫לא, אין לי בת.‬ No, non ne ho. No, non ne ho. 1

‫עיוורים מעבדים שפה בצורה יעילה יותר‬

‫אנשים שלא רואים, שומעים יותר טוב.‬ ‫הם יכולים לנוע בחיי היום-יום בעזרת השמיעה שלהם.‬ ‫אבל עיוורים גם יכולים לעבד דיבור בצורה טובה יותר!‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו מספר מחקרים מדעיים.‬ ‫חוקרים נתנו לנבדקים להקשיב לטקסטים.‬ ‫שבהם הם העלו את מהירות הדיבור.‬ ‫ולמרות זאת יכלו המשתתפים העיוורים להבין את הטקסטים.‬ ‫מצד שני, הנבדקים שיוכלים לראות בקושי הבינו כלום.‬ ‫מהירות הדיבור הייתה מהירה מדי בשבילם.‬ ‫ניסוי נוסף הגיע לתוצאה דומה.‬ ‫נבדקים עם חוש ראייה ועיוורים שמעו משפטים שונים.‬ ‫חלק מהמשפטים שונו.‬ ‫המילה האחרונה הוחלפה על ידי מילה שאין לה משמעות.‬ ‫והנבדקים היו אמורים לאמוד את המשפטים.‬ ‫הם היו צריכים להחליט אם המשפטים היו הגיוניים או לא.‬ ‫בזמן שהנבדקים עשו את המשימה, פעילות מוחם נבדקה.‬ ‫החוקרים מדדו תדרי מוח מסוימים.‬ ‫כך הם יכלו לזהות את מהירות החישוב של המוח במשימה.‬ ‫אצל משתתפים עיוורים הופיע סימן מסוים מוקדם מאוד.‬ ‫הסימן הזה מראה שהמשפט כבר נותח.‬ ‫הסימן הזה הופע מאוחר יותר אצל המשתתפים שיכלו לראות.‬ ‫אנו עדיין לא יודעים למה עיוורים מעבדים שפה במהירות גדולה יותר.‬ ‫אך יש למדענים תיאוריה.‬ ‫הם מאמינים שמוחם משתמש בצורה אינטנסיבית באזור מוח מסוים.‬ ‫זה האזור שאנשים שיכולים לראות משתמשים בו בכדי לעבד אותות חזותיים.‬ ‫אזור זה לא משומש לראייה אצל אנשים עיוורים.‬ ‫אז הוא ‘פנוי’ לביצוע מטלות אחרות.‬ ‫לכן יש לעיוורים יכולות גדולות יותר לעיבוד שפה...‬