‫שיחון‬

he ‫רגשות‬   »   ad ЗэхашIэр

‫56 [חמישים ושש]‬

‫רגשות‬

‫רגשות‬

56 [шъэныкъорэ хырэ]

56 [shjenykorje hyrje]

ЗэхашIэр

ZjehashIjer

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אדיגית נגן יותר
‫יש חשק‬ Фэен / шIоигъон. Фэен / шIоигъон. 1
Fj-en-- -hIoi---. Fjeen / shIoigon.
‫יש לנו חשק.‬ Тэ тыфай / тшIоигъу. Тэ тыфай / тшIоигъу. 1
T-e ----j-/ ts-I-ig-. Tje tyfaj / tshIoigu.
‫אין לנו חשק.‬ Тэ тыфаеп / тшIоигъоп. Тэ тыфаеп / тшIоигъоп. 1
T-e ----e- /-tsh----o-. Tje tyfaep / tshIoigop.
‫לפחד‬ Щынэн Щынэн 1
Shhy---n Shhynjen
‫אני פוחד / ת.‬ Сэ сэщынэ. Сэ сэщынэ. 1
S-e--jeshhy-je. Sje sjeshhynje.
‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ Сэ сыщынэрэп. Сэ сыщынэрэп. 1
Sje ---------r-ep. Sje syshhynjerjep.
‫יש זמן‬ Уахътэ иIэн. Уахътэ иIэн. 1
U-h-je -----. Uahtje iIjen.
‫יש לו זמן.‬ Ащ (хъулъфыгъ] уахътэ иI. Ащ (хъулъфыгъ] уахътэ иI. 1
Ashh -h-lfyg- -aht-e -I. Ashh (hulfyg) uahtje iI.
‫אין לו זמן.‬ Ащ (хъулъфыгъ] уахътэ иIэп. Ащ (хъулъфыгъ] уахътэ иIэп. 1
A-hh (-ul-yg)-uah----i-je-. Ashh (hulfyg) uahtje iIjep.
‫משועמם‬ Зэщын. Зэщын. 1
Z-es-hy-. Zjeshhyn.
‫היא משועממת.‬ Ар (бзылъфыгъ] мэзэщы. Ар (бзылъфыгъ] мэзэщы. 1
A- (--y----)--je-je-h--. Ar (bzylfyg) mjezjeshhy.
‫היא לא משועממת.‬ Ар (бзылъфыгъ] зэщырэп. Ар (бзылъфыгъ] зэщырэп. 1
A--(b--l------j-s-h-r---. Ar (bzylfyg) zjeshhyrjep.
‫להיות רעב‬ МэлэкIэн МэлэкIэн 1
Mj-l-ekIj-n MjeljekIjen
‫אתם רעבים?‬ Шъо шъумэлакIа? Шъо шъумэлакIа? 1
S-- shu------I-? Sho shumjelakIa?
‫אתם לא רעבים?‬ Шъо шъумэлакIэба? Шъо шъумэлакIэба? 1
Sh- -humje-a------? Sho shumjelakIjeba?
‫להיות צמא‬ Псы фэлIэн Псы фэлIэн 1
Psy -j----en Psy fjelIjen
‫הם / ן צמאים / ות.‬ Ахэр псы фэлIэх. Ахэр псы фэлIэх. 1
Ah--r-p----jel--eh. Ahjer psy fjelIjeh.
‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ Ахэр псы фалIэхэрэп. Ахэр псы фалIэхэрэп. 1
Ahj-- ps------jeh---j--. Ahjer psy falIjehjerjep.

‫שפות סודיות‬

‫בעזרת שפות אנחנו רוצים להעביר לאחרים את מה שאנחנו חושבים ומרגישים.‬ ‫אז ההבנה היא המשימה הכי חשובה של השפה.‬ ‫אך לפעמים אנשים לא רוצים שכולם יבינו אותם.‬ ‫במקרה הזה, הם ממציאים שפות סודיות.‬ ‫שפות סודיות מרתקות אנשים כבר אלפי שנים.‬ ‫ליוליוס קיסר הייתה שפה סודית משלו.‬ ‫הוא שלח הודעות מוצפנות לכל רחבי האמפריה שלו.‬ ‫אויביו לא יכלו לקרוא את ההודעות המוצפנות שלו.‬ ‫שפות סודיות מרשות תקשורת מוגנת.‬ ‫אנחנו מבדילים את עצמנו מאחרים דרך שפות סודיות.‬ ‫אנחנו מראים בהן שאנחנו שייכים לקבוצה בלעדית.‬ ‫יש הרבה סיבות ללמה אנחנו משתמשים בשפות סודיות.‬ ‫אוהבים כותבים מכתבים מוצפנים אחד לשני.‬ ‫לקבוצות מקצועיות מסוימות יש גם את השפות שלהן.‬ ‫יש גם שפות לקוסמים, גנבים ואנשי עסקים.‬ ‫אך לרוב נעשה שימוש פוליטי בשפות סודיות.‬ ‫כמעט בכל מלחמה מפתחים שפות סודיות חדשות.‬ ‫לצבא ולמערכות מודיעין יש מומחים לשפות סודיות.‬ ‫מדע ההצפנה נקרא קריפטולוגיה.‬ ‫צפנים מודרניים מבוססים על נוסחאות מתמטיות מסובכות.‬ ‫את אלה קשה לפצח.‬ ‫קשה לדמיין את חיינו ללא שפה מוצפנת.‬ ‫מידע מוצפן משומש היום בכל מקום.‬ ‫כרטיסי אשראי ודואר אלקטרוני - הכל עובד עם קודים.‬ ‫במיוחד ילדים מתעניינים בשפות סודיות.‬ ‫הם אוהבים להחליף מסרים מוצפנים עם חבריהם.‬ ‫שפות סודיות הן אפילו מועילות להתפתחות הילדים...‬ ‫הן מעודדות יצירתיות והרגשה לשפה!‬