96 [תשעים ושש]
מילות חיבור 3
96 [тIокIиплIырэ пшIыкIухырэ]
96 [tIokIiplIyrje pshIykIuhyrje]
96 [תשעים ושש]
96 [тIокIиплIырэ пшIыкIухырэ]
96 [tIokIiplIyrje pshIykIuhyrje]
מילות חיבור 3
Зэпххэр 3
Zjephhjer 3
עברית
אדיגית
נגן
יותר
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
Сыхьатыр къызэрэтеоу, сыкъэтэджы.
Сыхьатыр къызэрэтеоу, сыкъэтэджы.
1
Sy------ k------------ s-----------. Syh'atyr kyzjerjeteou, sykjetjedzhy.
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
Сыхьатыр къызэрэтеоу, сыкъэтэджы.
Syh'atyr kyzjerjeteou, sykjetjedzhy.
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
Зыгорэ зэзгъэшIэн фаеу зыхъурэм, сэ сыкъэпшъы.
Зыгорэ зэзгъэшIэн фаеу зыхъурэм, сэ сыкъэпшъы.
1
Zy----- z------------ f--- z-------- s-- s--------. Zygorje zjezgjeshIjen faeu zyhurjem, sje sykjepshy.
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
Зыгорэ зэзгъэшIэн фаеу зыхъурэм, сэ сыкъэпшъы.
Zygorje zjezgjeshIjen faeu zyhurjem, sje sykjepshy.
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
Илъэс тIокIищ сызэрэхъоу, Iоф шIэныр щызгъэтыжьыщт.
Илъэс тIокIищ сызэрэхъоу, Iоф шIэныр щызгъэтыжьыщт.
1
Il--- t-------- s----------- I-- s------- s-----------------. Iljes tIokIishh syzjerjehou, Iof shIjenyr shhyzgjetyzh'yshht.
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
Илъэс тIокIищ сызэрэхъоу, Iоф шIэныр щызгъэтыжьыщт.
Iljes tIokIishh syzjerjehou, Iof shIjenyr shhyzgjetyzh'yshht.
מתי תתקשר / י?
Сыдигъуа укъызытеощтыр?
Сыдигъуа укъызытеощтыр?
1
Sy----- u-------------? Sydigua ukyzyteoshhtyr?
מתי תתקשר / י?
Сыдигъуа укъызытеощтыр?
Sydigua ukyzyteoshhtyr?
כשיהיה לי רגע פנוי.
Уахътэ , тIэкIу ныIэми, сиIэ зэрэхъоу.
Уахътэ , тIэкIу ныIэми, сиIэ зэрэхъоу.
1
Ua---- , t------ n------- s---- z--------. Uahtje , tIjekIu nyIjemi, siIje zjerjehou.
כשיהיה לי רגע פנוי.
Уахътэ , тIэкIу ныIэми, сиIэ зэрэхъоу.
Uahtje , tIjekIu nyIjemi, siIje zjerjehou.
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
Ар (хъулъфыгъ) къызытеощтыр, уахътэ, тIэкIу ныIэми, иIэ зэрэхъоу.
Ар (хъулъфыгъ) къызытеощтыр, уахътэ, тIэкIу ныIэми, иIэ зэрэхъоу.
1
Ar (h-----) k------------- u------ t------ n------- i--- z--------. Ar (hulfyg) kyzyteoshhtyr, uahtje, tIjekIu nyIjemi, iIje zjerjehou.
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
Ар (хъулъфыгъ) къызытеощтыр, уахътэ, тIэкIу ныIэми, иIэ зэрэхъоу.
Ar (hulfyg) kyzyteoshhtyr, uahtje, tIjekIu nyIjemi, iIje zjerjehou.
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
Бэрэ Iоф пшIэщта?
Бэрэ Iоф пшIэщта?
1
Bj---- I-- p----------? Bjerje Iof pshIjeshhta?
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
Бэрэ Iоф пшIэщта?
Bjerje Iof pshIjeshhta?
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
СэлъэкIыфэ Iоф сшIэщт.
СэлъэкIыфэ Iоф сшIэщт.
1
Sj---------- I-- s---------. SjeljekIyfje Iof sshIjeshht.
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
СэлъэкIыфэ Iоф сшIэщт.
SjeljekIyfje Iof sshIjeshht.
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
Сэпсауфэ Iоф сшIэщт.
Сэпсауфэ Iоф сшIэщт.
1
Sj-------- I-- s---------. Sjepsaufje Iof sshIjeshht.
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
Сэпсауфэ Iоф сшIэщт.
Sjepsaufje Iof sshIjeshht.
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
Ар (хъулъфыгъ) пIэм хэлъ, Iоф ышIэным ычIыпIэ.
Ар (хъулъфыгъ) пIэм хэлъ, Iоф ышIэным ычIыпIэ.
1
Ar (h-----) p---- h---- I-- y-------- y--------. Ar (hulfyg) pIjem hjel, Iof yshIjenym ychIypIje.
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
Ар (хъулъфыгъ) пIэм хэлъ, Iоф ышIэным ычIыпIэ.
Ar (hulfyg) pIjem hjel, Iof yshIjenym ychIypIje.
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
Ар (бзылъфыгъ) гъэзетэм еджэ, пщэрыхьаным ычIыпIэ.
Ар (бзылъфыгъ) гъэзетэм еджэ, пщэрыхьаным ычIыпIэ.
1
Ar (b------) g-------- e------ p------------- y--------. Ar (bzylfyg) gjezetjem edzhje, pshhjeryh'anym ychIypIje.
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
Ар (бзылъфыгъ) гъэзетэм еджэ, пщэрыхьаным ычIыпIэ.
Ar (bzylfyg) gjezetjem edzhje, pshhjeryh'anym ychIypIje.
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
Ар (хъулъфыгъ) пивэщапIэм чIэс, унэм кIожьыным ычIыпIэ.
Ар (хъулъфыгъ) пивэщапIэм чIэс, унэм кIожьыным ычIыпIэ.
1
Ar (h-----) p------------- c------ u---- k--------- y--------. Ar (hulfyg) pivjeshhapIjem chIjes, unjem kIozh'ynym ychIypIje.
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
Ар (хъулъфыгъ) пивэщапIэм чIэс, унэм кIожьыным ычIыпIэ.
Ar (hulfyg) pivjeshhapIjem chIjes, unjem kIozh'ynym ychIypIje.
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
СызэрэщыгъуазэмкIэ, ар мыщ щэпсэу.
СызэрэщыгъуазэмкIэ, ар мыщ щэпсэу.
1
Sy---------------------- a- m---- s---------. SyzjerjeshhyguazjemkIje, ar myshh shhjepsjeu.
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
СызэрэщыгъуазэмкIэ, ар мыщ щэпсэу.
SyzjerjeshhyguazjemkIje, ar myshh shhjepsjeu.
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
СызэрэщыгъуазэмкIэ, ащ ишъхьагъусэ (ишъуз) сымадж.
СызэрэщыгъуазэмкIэ, ащ ишъхьагъусэ (ишъуз) сымадж.
1
Sy---------------------- a--- i---------- (i----) s------. SyzjerjeshhyguazjemkIje, ashh ishh'agusje (ishuz) symadzh.
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
СызэрэщыгъуазэмкIэ, ащ ишъхьагъусэ (ишъуз) сымадж.
SyzjerjeshhyguazjemkIje, ashh ishh'agusje (ishuz) symadzh.
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
СызэрэщыгъуазэмкIэ, ар IофшIэнынчъ.
СызэрэщыгъуазэмкIэ, ар IофшIэнынчъ.
1
Sy---------------------- a- I------------. SyzjerjeshhyguazjemkIje, ar IofshIjenynch.
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
СызэрэщыгъуазэмкIэ, ар IофшIэнынчъ.
SyzjerjeshhyguazjemkIje, ar IofshIjenynch.
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
Сэ сыхэчъыягъ нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтгъагъэ.
Сэ сыхэчъыягъ нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтгъагъэ.
1
Sj- s---------- n---- a------- i--- s---------------. Sje syhjechyjag nah', armyrmje igom sykjesyshhtgagje.
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
Сэ сыхэчъыягъ нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтгъагъэ.
Sje syhjechyjag nah', armyrmje igom sykjesyshhtgagje.
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
Сэ автобусыр блэстIупщыгъ нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтыгъэ.
Сэ автобусыр блэстIупщыгъ нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтыгъэ.
1
Sj- a-------- b------------- n---- a------- i--- s--------------. Sje avtobusyr bljestIupshhyg nah', armyrmje igom sykjesyshhtygje.
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
Сэ автобусыр блэстIупщыгъ нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтыгъэ.
Sje avtobusyr bljestIupshhyg nah', armyrmje igom sykjesyshhtygje.
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
Сэ гъогур згъотыгъэп нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтгъагъэ.
Сэ гъогур згъотыгъэп нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтгъагъэ.
1
Sj- g---- z-------- n---- a------- i--- s---------------. Sje gogur zgotygjep nah', armyrmje igom sykjesyshhtgagje.
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
Сэ гъогур згъотыгъэп нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтгъагъэ.
Sje gogur zgotygjep nah', armyrmje igom sykjesyshhtgagje.