‫שיחון‬

he ‫חייבים משהו‬   »   et midagi pidama

‫72 [שבעים ושתיים]‬

‫חייבים משהו‬

‫חייבים משהו‬

72 [seitsekümmend kaks]

midagi pidama

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אסטונית נגן יותר
‫להיות מוכרח / להיות חייב‬ pidama pidama 1
‫אני מוכרח / ה לשלוח את המכתב.‬ Ma pean kirja ära saatma. Ma pean kirja ära saatma. 1
‫אני חייב / ת לשלם למלון.‬ Ma pean hotellile maksma. Ma pean hotellile maksma. 1
‫את / ה מוכרח / ה לקום מוקדם.‬ Sa pead varakult tõusma. Sa pead varakult tõusma. 1
‫את / ה חייב / ת לעבוד הרבה.‬ Sa pead palju töötama. Sa pead palju töötama. 1
‫את / ה מוכרח / ה לדייק.‬ Sa pead täpne olema. Sa pead täpne olema. 1
‫הוא מוכרח לתדלק.‬ Ta peab tankima. Ta peab tankima. 1
‫הוא חייב לתקן את המכונית.‬ Ta peab autot parandama. Ta peab autot parandama. 1
‫הוא חייב לרחוץ את המכונית.‬ Ta peab autot pesema. Ta peab autot pesema. 1
‫היא חייבת לעשות קניות.‬ Ta peab sisseoste tegema. Ta peab sisseoste tegema. 1
‫היא חייבת לנקות את הדירה.‬ Ta peab korterit puhastama. Ta peab korterit puhastama. 1
‫היא חייבת לעשות כביסה.‬ Ta peab pesu ära pesema. Ta peab pesu ära pesema. 1
‫אנחנו חייבים ללכת לבית הספר עוד מעט.‬ Me peame kohe kooli minema. Me peame kohe kooli minema. 1
‫אנחנו חייבים ללכת לעבודה עוד מעט.‬ Me peame kohe tööle minema. Me peame kohe tööle minema. 1
‫אנחנו חייבים ללכת לרופא עוד מעט.‬ Me peame kohe arsti juurde minema. Me peame kohe arsti juurde minema. 1
‫אתם / ן מוכרחים / חות להמתין לאוטובוס.‬ Te peate bussi ootama. Te peate bussi ootama. 1
‫אתם / ן חייבים / ות להמתין לרכבת.‬ Te peate rongi ootama. Te peate rongi ootama. 1
‫אתם / ן חייבים / ות להמתין למונית.‬ Te peate taksot ootama. Te peate taksot ootama. 1

‫למה יש כל כך הרבה שפות שונות?‬

‫יש בכל העולם כ-6000 שפות שונות.‬ ‫ולכן אנחנו צריכים מתורגמנים ומתרגמים.‬ ‫לפני הרבה זמן, כולם דיברו את אותה השפה.‬ ‫אך זה השתנה כשבני האדם החלו לנדוד.‬ ‫אלה עזבו את ביתם באפריקה והתפזרו בכל רחבי כדור הארץ.‬ ‫המרחקים הגדולים האלה גרמו למרחקים בין השפות.‬ ‫כי כל עם פיתח את צורת התקשורת שלו.‬ ‫מהפרוטו-שפה המשותפת נוצרו הרבה שפות שונות.‬ ‫אך אנשים אף פעם נשארו במקום אחד להרבה זמן.‬ ‫וכך התנתקו השפות יותר ויותר אחת מהשנייה.‬ ‫מתישהו, אי אפשר היה לזהות את השורש המשותף.‬ ‫ואף עם לא חי בבידוד למשך אלפי שנים.‬ ‫תמיד היה מגע עם אנשים אחרים.‬ ‫זה שינה את השפות.‬ ‫הם לקחו אלמנטים משפות אחרות או שהשפות התמזגו.‬ ‫מהסיבה הזאת, אף פעם לא הפסיקה התפתחות השפות.‬ ‫אז נדידה ויצירת קשרים מסבירים את ריבוי השפות.‬ ‫אך למה השפות הקיימות כל כך שונות, זו שאלה אחרת לגמרי.‬ ‫כל אבולוציה הולכת לפי חוקים מסוימים.‬ ‫צריכים להיות סיבות לכך שהשפות הן כמו שהן היום.‬ ‫מדענים רוצים לחקור את הסיבות האלה כבר שנים.‬ ‫הם רוצים לדעת למה שפות התפתחו בצורות שונות.‬ ‫בכדי לחקור זאת, צריך לחקור את היסטוריית השפות.‬ ‫אז אנחנו יכולים לזהות מה השתנה ומתי.‬ ‫עדיין לא ידוע מה הדברים המשפיעים על התפתחות שפות.‬ ‫אך נראה שגורמים תרבותיים חשובים יותר מגורמים ביולוגיים.‬ ‫זאת אומרת, היסטוריית העמים היא זו שעיצבה את השפות שלהם.‬ ‫נראה ששפות מספרות לנו יותר ממה שאנחנו יודעים...‬