| लिखना |
წე-ა
წ___
წ-რ-
----
წერა
0
t-'era
t_____
t-'-r-
------
ts'era
|
|
| उसने एक पत्र लिखा |
ი- წე-ი-ს---რდა.
ი_ წ_____ წ_____
ი- წ-რ-ლ- წ-რ-ა-
----------------
ის წერილს წერდა.
0
i--ts'er--s-ts---d-.
i_ t_______ t_______
i- t-'-r-l- t-'-r-a-
--------------------
is ts'erils ts'erda.
|
उसने एक पत्र लिखा
ის წერილს წერდა.
is ts'erils ts'erda.
|
| और उसने एक कार्ड लिखा |
ი- ბ--ათ-------.
ი_ ბ_____ წ_____
ი- ბ-რ-თ- წ-რ-ა-
----------------
ის ბარათს წერდა.
0
i---a---s t----da.
i_ b_____ t_______
i- b-r-t- t-'-r-a-
------------------
is barats ts'erda.
|
और उसने एक कार्ड लिखा
ის ბარათს წერდა.
is barats ts'erda.
|
| पढ़ना |
კ-თ-ვა
კ_____
კ-თ-ვ-
------
კითხვა
0
k--t---a
k_______
k-i-k-v-
--------
k'itkhva
|
|
| उसने एक पत्रिका पढ़ी |
ი- ჟ-რნ-ლ- კ--ხ---ბ-ა.
ი_ ჟ______ კ__________
ი- ჟ-რ-ა-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
----------------------
ის ჟურნალს კითხულობდა.
0
i- -h-rn--- k--tk-ul-b--.
i_ z_______ k____________
i- z-u-n-l- k-i-k-u-o-d-.
-------------------------
is zhurnals k'itkhulobda.
|
उसने एक पत्रिका पढ़ी
ის ჟურნალს კითხულობდა.
is zhurnals k'itkhulobda.
|
| और उसने एक पुस्तक पढ़ी |
დ---ს წ--ნ- კით-ულობდ-.
დ_ ი_ წ____ კ__________
დ- ი- წ-გ-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
-----------------------
და ის წიგნს კითხულობდა.
0
da is--s'igns-k'-t----ob--.
d_ i_ t______ k____________
d- i- t-'-g-s k-i-k-u-o-d-.
---------------------------
da is ts'igns k'itkhulobda.
|
और उसने एक पुस्तक पढ़ी
და ის წიგნს კითხულობდა.
da is ts'igns k'itkhulobda.
|
| लेना |
ა-ე-ა
ა____
ა-ე-ა
-----
აღება
0
agheba
a_____
a-h-b-
------
agheba
|
|
| उसने एक सिगरेट ली |
მ-- --გარე---აიღო.
მ__ ს_______ ა____
მ-ნ ს-გ-რ-ტ- ა-ღ-.
------------------
მან სიგარეტი აიღო.
0
m-n siga-et'i-aigh-.
m__ s________ a_____
m-n s-g-r-t-i a-g-o-
--------------------
man sigaret'i aigho.
|
उसने एक सिगरेट ली
მან სიგარეტი აიღო.
man sigaret'i aigho.
|
| उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया |
მ-ნ-ე--ი ნა-ე-ი-შ-კოლა----იღ-.
მ__ ე___ ნ_____ შ_______ ა____
მ-ნ ე-თ- ნ-ჭ-რ- შ-კ-ლ-დ- ა-ღ-.
------------------------------
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
0
man--r------h--ri s----o---- ----o.
m__ e___ n_______ s_________ a_____
m-n e-t- n-c-'-r- s-o-'-l-d- a-g-o-
-----------------------------------
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
|
उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
|
| वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी |
ი----აცი- ---ი-ო-ერთ--ლ----ს -ქ-ლი- კი - ე----ლ- -ყო.
ი_ [_____ ა_ ი__ ე_______ ი_ [_____ კ_ – ე______ ი___
ი- [-ა-ი- ა- ი-ო ე-თ-უ-ი- ი- [-ა-ი- კ- – ე-თ-უ-ი ი-ო-
-----------------------------------------------------
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
0
i------t-i- -- iq- er---l----- -k-l-]-k'----er---li-i-o.
i_ [_______ a_ i__ e_______ i_ [_____ k__ – e______ i___
i- [-'-t-i- a- i-o e-t-u-i- i- [-a-i- k-i – e-t-u-i i-o-
--------------------------------------------------------
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
|
वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
|
| वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी |
ის [-ა-ი- ----ა----ყ----- --ა-ი] -- --ბ-ჯ-თი.
ი_ [_____ ზ______ ი___ ი_ [_____ კ_ – ბ______
ი- [-ა-ი- ზ-რ-ა-ი ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – ბ-ჯ-თ-.
---------------------------------------------
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
0
i---k-a-si- zarm---i-i--, is [-ali- k---– -e----.
i_ [_______ z_______ i___ i_ [_____ k__ – b______
i- [-'-t-i- z-r-a-s- i-o- i- [-a-i- k-i – b-j-t-.
-------------------------------------------------
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
|
वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
|
| वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी |
ი- --ა--------ბი---ო---ს-[ქა----კ- --მ-ი---ი.
ი_ [_____ ღ_____ ი___ ი_ [_____ კ_ – მ_______
ი- [-ა-ი- ღ-რ-ბ- ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – მ-ი-ა-ი-
---------------------------------------------
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
0
i---k'at--- g--r-b- ---, is [kal---k-- – -d-d-r-.
i_ [_______ g______ i___ i_ [_____ k__ – m_______
i- [-'-t-i- g-a-i-i i-o- i- [-a-i- k-i – m-i-a-i-
-------------------------------------------------
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
|
वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
|
| उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे |
მას -ული -------ქ-ნდა---რ--ედ -----ი.
მ__ ფ___ კ_ ა_ ჰ______ ა_____ ვ______
მ-ს ფ-ლ- კ- ა- ჰ-ო-დ-, ა-ა-ე- ვ-ლ-ბ-.
-------------------------------------
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
0
m---p----k-- ---hk-nd-- -r-med v---bi.
m__ p___ k__ a_ h______ a_____ v______
m-s p-l- k-i a- h-o-d-, a-a-e- v-l-b-.
--------------------------------------
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
|
उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
|
| उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था |
მა--იღბა-ი ----ქ--------დგ-ნ-უ-ღ-ლ--ი--.
მ__ ი_____ ა_ ჰ______ რ_____ უ_____ ი___
მ-ს ი-ბ-ლ- ა- ჰ-ო-დ-, რ-დ-ა- უ-ღ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
0
m-- i--bal--a- h--n--- -a-g-n---g-blo---o.
m__ i______ a_ h______ r_____ u______ i___
m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o-
------------------------------------------
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
|
उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
|
| उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी |
ი- --რ-ატ-ბ----კ--ა-ა, წ--უ--ტებელ- --ო.
ი_ წ__________ კ_ ა___ წ___________ ი___
ი- წ-რ-ა-ე-უ-ი კ- ა-ა- წ-რ-მ-ტ-ბ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
0
i- ts-a-ma-'-b-----'i ar-- -s'a-um-t'e-eli-iqo.
i_ t_____________ k__ a___ t______________ i___
i- t-'-r-a-'-b-l- k-i a-a- t-'-r-m-t-e-e-i i-o-
-----------------------------------------------
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
|
उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
|
| वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था |
ი- კ-ა-ო---ი კი ა-----კმაყოფილო--ყო.
ი_ კ________ კ_ ა___ უ_________ ი___
ი- კ-ა-ო-ი-ი კ- ა-ა- უ-მ-ყ-ფ-ლ- ი-ო-
------------------------------------
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
0
is --m-q-p------i ar-,--k--aq-pi---i--.
i_ k_________ k__ a___ u__________ i___
i- k-m-q-p-l- k-i a-a- u-'-a-o-i-o i-o-
---------------------------------------
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
|
वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
|
| वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था |
ის---დ-ი--ი ---არ-- ა----დ---ე-ური----.
ი_ ბ_______ კ_ ა___ ა_____ უ______ ი___
ი- ბ-დ-ი-რ- კ- ა-ა- ა-ა-ე- უ-ე-უ-ი ი-ო-
---------------------------------------
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
0
i- -ed-i----k'- --a----a-ed ube---i--qo.
i_ b_______ k__ a___ a_____ u______ i___
i- b-d-i-r- k-i a-a- a-a-e- u-e-u-i i-o-
----------------------------------------
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
|
वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
|
| वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था |
ის-ს--პ----რ---- ----ყო,-არ-მ-დ --ნ--იყ-.
ი_ ს_________ კ_ ა_ ი___ ა_____ უ___ ი___
ი- ს-მ-ა-ი-რ- კ- ა- ი-ო- ა-ა-ე- უ-ნ- ი-ო-
-----------------------------------------
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
0
i- -imp'a-'iu-i---i a- ---------ed-----o iqo.
i_ s___________ k__ a_ i___ a_____ u____ i___
i- s-m-'-t-i-r- k-i a- i-o- a-a-e- u-h-o i-o-
---------------------------------------------
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.
|
वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.
|