लिखना |
წ--ა
წ---
წ-რ-
----
წერა
0
t----a
t-----
t-'-r-
------
ts'era
|
|
उसने एक पत्र लिखा |
ი--წ-რილს -ერ-ა.
ი- წ----- წ-----
ი- წ-რ-ლ- წ-რ-ა-
----------------
ის წერილს წერდა.
0
is---'--i------e-da.
i- t------- t-------
i- t-'-r-l- t-'-r-a-
--------------------
is ts'erils ts'erda.
|
उसने एक पत्र लिखा
ის წერილს წერდა.
is ts'erils ts'erda.
|
और उसने एक कार्ड लिखा |
ი----რ-თს-----ა.
ი- ბ----- წ-----
ი- ბ-რ-თ- წ-რ-ა-
----------------
ის ბარათს წერდა.
0
is --r-t- t-----a.
i- b----- t-------
i- b-r-t- t-'-r-a-
------------------
is barats ts'erda.
|
और उसने एक कार्ड लिखा
ის ბარათს წერდა.
is barats ts'erda.
|
पढ़ना |
კ-თ--ა
კ-----
კ-თ-ვ-
------
კითხვა
0
k'--kh-a
k-------
k-i-k-v-
--------
k'itkhva
|
|
उसने एक पत्रिका पढ़ी |
ი- ჟ--ნალ---ი--უ-ობდა.
ი- ჟ------ კ----------
ი- ჟ-რ-ა-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
----------------------
ის ჟურნალს კითხულობდა.
0
is z--rna-s k--tkhulo---.
i- z------- k------------
i- z-u-n-l- k-i-k-u-o-d-.
-------------------------
is zhurnals k'itkhulobda.
|
उसने एक पत्रिका पढ़ी
ის ჟურნალს კითხულობდა.
is zhurnals k'itkhulobda.
|
और उसने एक पुस्तक पढ़ी |
და--ს---გნ- -ით--ლ----.
დ- ი- წ---- კ----------
დ- ი- წ-გ-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
-----------------------
და ის წიგნს კითხულობდა.
0
d- -- t-'--n--k---khulob-a.
d- i- t------ k------------
d- i- t-'-g-s k-i-k-u-o-d-.
---------------------------
da is ts'igns k'itkhulobda.
|
और उसने एक पुस्तक पढ़ी
და ის წიგნს კითხულობდა.
da is ts'igns k'itkhulobda.
|
लेना |
ა--ბა
ა----
ა-ე-ა
-----
აღება
0
agh--a
a-----
a-h-b-
------
agheba
|
|
उसने एक सिगरेट ली |
მ---ს---რე-ი ა---.
მ-- ს------- ა----
მ-ნ ს-გ-რ-ტ- ა-ღ-.
------------------
მან სიგარეტი აიღო.
0
ma--sig-r--'i ai-h-.
m-- s-------- a-----
m-n s-g-r-t-i a-g-o-
--------------------
man sigaret'i aigho.
|
उसने एक सिगरेट ली
მან სიგარეტი აიღო.
man sigaret'i aigho.
|
उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया |
მ-ნ-ე-თი-ნ-ჭ-რი -ო---ა-- აიღ-.
მ-- ე--- ნ----- შ------- ა----
მ-ნ ე-თ- ნ-ჭ-რ- შ-კ-ლ-დ- ა-ღ-.
------------------------------
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
0
ma--er-- --ch'e-i --ok'o-a-----gh-.
m-- e--- n------- s--------- a-----
m-n e-t- n-c-'-r- s-o-'-l-d- a-g-o-
-----------------------------------
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
|
उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
|
वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी |
ის--კ-ც---ა- იყ---რთგ--ი- -- [-ა-ი- ---– -რთ--ლი-იყო.
ი- [----- ა- ი-- ე------- ი- [----- კ- – ე------ ი---
ი- [-ა-ი- ა- ი-ო ე-თ-უ-ი- ი- [-ა-ი- კ- – ე-თ-უ-ი ი-ო-
-----------------------------------------------------
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
0
i- -k'---i- ar--q--er--u-i--is--k---- --- – -rtg-l--i-o.
i- [------- a- i-- e------- i- [----- k-- – e------ i---
i- [-'-t-i- a- i-o e-t-u-i- i- [-a-i- k-i – e-t-u-i i-o-
--------------------------------------------------------
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
|
वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
|
वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी |
ის--კაცი--ზარ--ცი-იყო, ის [-ალი] კ- - ბეჯი-ი.
ი- [----- ზ------ ი--- ი- [----- კ- – ბ------
ი- [-ა-ი- ზ-რ-ა-ი ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – ბ-ჯ-თ-.
---------------------------------------------
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
0
i- ----t--]----m------qo,--- [ka-i] k'i---beji--.
i- [------- z------- i--- i- [----- k-- – b------
i- [-'-t-i- z-r-a-s- i-o- i- [-a-i- k-i – b-j-t-.
-------------------------------------------------
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
|
वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
|
वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी |
ის -კაცი--ღარ--ი -ყ-- ის--ქალი] კი-– მდ-----.
ი- [----- ღ----- ი--- ი- [----- კ- – მ-------
ი- [-ა-ი- ღ-რ-ბ- ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – მ-ი-ა-ი-
---------------------------------------------
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
0
i--[k-a--i- -h-rib----o--i- ------ k-i-–---i-ar-.
i- [------- g------ i--- i- [----- k-- – m-------
i- [-'-t-i- g-a-i-i i-o- i- [-a-i- k-i – m-i-a-i-
-------------------------------------------------
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
|
वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
|
उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे |
მა- ფ-ლ------რ--ქ-ნ--- ---მე----ლ-ბ-.
მ-- ფ--- კ- ა- ჰ------ ა----- ვ------
მ-ს ფ-ლ- კ- ა- ჰ-ო-დ-, ა-ა-ე- ვ-ლ-ბ-.
-------------------------------------
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
0
m-s-p-li -'i ---h---d-,--r---- va--bi.
m-- p--- k-- a- h------ a----- v------
m-s p-l- k-i a- h-o-d-, a-a-e- v-l-b-.
--------------------------------------
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
|
उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
|
उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था |
მა---ღბ-ლ---რ ჰ-ო--ა- -ად--- -ი-ბლო-ი--.
მ-- ი----- ა- ჰ------ რ----- უ----- ი---
მ-ს ი-ბ-ლ- ა- ჰ-ო-დ-, რ-დ-ა- უ-ღ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
0
m-s-igh--li a--hko--a--ra-g-n u----l- i--.
m-- i------ a- h------ r----- u------ i---
m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o-
------------------------------------------
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
|
उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
|
उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी |
ის-წარმ-ტ--ული--ი ა--- წარუ--ტებ--ი ი-ო.
ი- წ---------- კ- ა--- წ----------- ი---
ი- წ-რ-ა-ე-უ-ი კ- ა-ა- წ-რ-მ-ტ-ბ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
0
is-ts-a-mat'----i k-i-a-a- -s'--um-t-----i-iq-.
i- t------------- k-- a--- t-------------- i---
i- t-'-r-a-'-b-l- k-i a-a- t-'-r-m-t-e-e-i i-o-
-----------------------------------------------
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
|
उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
|
वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था |
ის კ-ა--ფი-ი ---არ-,-უ--აყოფი-ო იყ-.
ი- კ-------- კ- ა--- უ--------- ი---
ი- კ-ა-ო-ი-ი კ- ა-ა- უ-მ-ყ-ფ-ლ- ი-ო-
------------------------------------
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
0
i-----a-o-ili k------- u----q-pil--i-o.
i- k--------- k-- a--- u---------- i---
i- k-m-q-p-l- k-i a-a- u-'-a-o-i-o i-o-
---------------------------------------
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
|
वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
|
वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था |
ი----დნ-ერი კი ა-----რა--დ უბ---რ- ი--.
ი- ბ------- კ- ა--- ა----- უ------ ი---
ი- ბ-დ-ი-რ- კ- ა-ა- ა-ა-ე- უ-ე-უ-ი ი-ო-
---------------------------------------
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
0
is-b-dnie---k---a--, -ra-e- ubeduri--q-.
i- b------- k-- a--- a----- u------ i---
i- b-d-i-r- k-i a-a- a-a-e- u-e-u-i i-o-
----------------------------------------
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
|
वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
|
वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था |
ის ------იურ---- -რ იყო, --ა--დ--შნ--ი--.
ი- ს--------- კ- ა- ი--- ა----- უ--- ი---
ი- ს-მ-ა-ი-რ- კ- ა- ი-ო- ა-ა-ე- უ-ნ- ი-ო-
-----------------------------------------
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
0
i--si-p--t'i--- k'- -- ---- a-ame---sh-o-iqo.
i- s----------- k-- a- i--- a----- u---- i---
i- s-m-'-t-i-r- k-i a- i-o- a-a-e- u-h-o i-o-
---------------------------------------------
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.
|
वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.
|