Tu werzişê dikî? |
የሰው-- -ንቅ-ቃ---ሰራለ-/-ያ-ሽ?
የሰውነት እንቅስቃሴ ትሰራለህ/ሪያለሽ?
የ-ው-ት እ-ቅ-ቃ- ት-ራ-ህ-ሪ-ለ-?
------------------------
የሰውነት እንቅስቃሴ ትሰራለህ/ሪያለሽ?
0
y---wi--ti-i-i-’isi----- tis--al--i-----le---?
yesewineti inik’isik’asē tiseralehi/rīyaleshi?
y-s-w-n-t- i-i-’-s-k-a-ē t-s-r-l-h-/-ī-a-e-h-?
----------------------------------------------
yesewineti inik’isik’asē tiseralehi/rīyaleshi?
|
Tu werzişê dikî?
የሰውነት እንቅስቃሴ ትሰራለህ/ሪያለሽ?
yesewineti inik’isik’asē tiseralehi/rīyaleshi?
|
Belê, divê ez tevbigerim. |
አ- - --ቅ------ረ---ለ-ኝ።
አዎ ፤ እንቅስቃሴ ማድረግ አለብኝ።
አ- ፤ እ-ቅ-ቃ- ማ-ረ- አ-ብ-።
----------------------
አዎ ፤ እንቅስቃሴ ማድረግ አለብኝ።
0
ā-- ; i--k’is----s----d-regi-āleb-ny-.
āwo ; inik’isik’asē madiregi ālebinyi.
ā-o ; i-i-’-s-k-a-ē m-d-r-g- ā-e-i-y-.
--------------------------------------
āwo ; inik’isik’asē madiregi ālebinyi.
|
Belê, divê ez tevbigerim.
አዎ ፤ እንቅስቃሴ ማድረግ አለብኝ።
āwo ; inik’isik’asē madiregi ālebinyi.
|
Ez diçim klûbeke werzîşê. |
እኔ የ-ፖርት ክ-ቡ--ባል ነ-።
እኔ የስፖርት ክለቡ አባል ነኝ።
እ- የ-ፖ-ት ክ-ቡ አ-ል ነ-።
--------------------
እኔ የስፖርት ክለቡ አባል ነኝ።
0
i---y-----ri---ki-ebu-ā---i--en-i.
inē yesiporiti kilebu ābali nenyi.
i-ē y-s-p-r-t- k-l-b- ā-a-i n-n-i-
----------------------------------
inē yesiporiti kilebu ābali nenyi.
|
Ez diçim klûbeke werzîşê.
እኔ የስፖርት ክለቡ አባል ነኝ።
inē yesiporiti kilebu ābali nenyi.
|
Em futbolê dileyîzin. |
እኛ -ግ------ን--ታ--።
እኛ እግር ካስ እንጫወታለን።
እ- እ-ር ካ- እ-ጫ-ታ-ን-
------------------
እኛ እግር ካስ እንጫወታለን።
0
iny--ig----k-si-in-c-’awe-ale--.
inya igiri kasi inich’awetaleni.
i-y- i-i-i k-s- i-i-h-a-e-a-e-i-
--------------------------------
inya igiri kasi inich’awetaleni.
|
Em futbolê dileyîzin.
እኛ እግር ካስ እንጫወታለን።
inya igiri kasi inich’awetaleni.
|
Em hin caran avjeniyê dikin. |
አ-ዳ---እንዋ---።
አንዳንዴ እንዋኛለን።
አ-ዳ-ዴ እ-ዋ-ለ-።
-------------
አንዳንዴ እንዋኛለን።
0
ā-ida---ē -ni-a--a-e--.
ānidanidē iniwanyaleni.
ā-i-a-i-ē i-i-a-y-l-n-.
-----------------------
ānidanidē iniwanyaleni.
|
Em hin caran avjeniyê dikin.
አንዳንዴ እንዋኛለን።
ānidanidē iniwanyaleni.
|
An jî duçerxan diajon. |
ወይ- -ይ-ል-----ለን።
ወይም ሳይክል እንነዳለን።
ወ-ም ሳ-ክ- እ-ነ-ለ-።
----------------
ወይም ሳይክል እንነዳለን።
0
w--im- sa--------n--e-alen-.
weyimi sayikili ininedaleni.
w-y-m- s-y-k-l- i-i-e-a-e-i-
----------------------------
weyimi sayikili ininedaleni.
|
An jî duçerxan diajon.
ወይም ሳይክል እንነዳለን።
weyimi sayikili ininedaleni.
|
Li bajarê me stadyûmeke futbolê heye. |
በ- ከተማ ውስጥ--እ-ር--ስ-ሜ--(-ታ-የ-) --።
በኛ ከተማ ውስጥ የእግር ካስ ሜዳ (ስታዲየም) አለ።
በ- ከ-ማ ው-ጥ የ-ግ- ካ- ሜ- (-ታ-የ-) አ-።
---------------------------------
በኛ ከተማ ውስጥ የእግር ካስ ሜዳ (ስታዲየም) አለ።
0
b--ya---t-ma --s-t-i y-----r- -a-i-m-da (s----īye-i--āl-.
benya ketema wisit’i ye’igiri kasi mēda (sitadīyemi) āle.
b-n-a k-t-m- w-s-t-i y-’-g-r- k-s- m-d- (-i-a-ī-e-i- ā-e-
---------------------------------------------------------
benya ketema wisit’i ye’igiri kasi mēda (sitadīyemi) āle.
|
Li bajarê me stadyûmeke futbolê heye.
በኛ ከተማ ውስጥ የእግር ካስ ሜዳ (ስታዲየም) አለ።
benya ketema wisit’i ye’igiri kasi mēda (sitadīyemi) āle.
|
Hewzekî avjeniyê yê bi saûna jî heye. |
መዋኛ -ንዳ----ውና---ም አ-።
መዋኛ ገንዳ ከ ሳውና ጋርም አለ።
መ-ኛ ገ-ዳ ከ ሳ-ና ጋ-ም አ-።
---------------------
መዋኛ ገንዳ ከ ሳውና ጋርም አለ።
0
m----y- -----a -e sawin----r--- -l-.
mewanya genida ke sawina garimi āle.
m-w-n-a g-n-d- k- s-w-n- g-r-m- ā-e-
------------------------------------
mewanya genida ke sawina garimi āle.
|
Hewzekî avjeniyê yê bi saûna jî heye.
መዋኛ ገንዳ ከ ሳውና ጋርም አለ።
mewanya genida ke sawina garimi āle.
|
Û holikeka golfê heye. |
እ--የ--- -----።
እና የጎልፍ ሜዳ አለ።
እ- የ-ል- ሜ- አ-።
--------------
እና የጎልፍ ሜዳ አለ።
0
i-- -e-olif- -ēd---l-.
ina yegolifi mēda āle.
i-a y-g-l-f- m-d- ā-e-
----------------------
ina yegolifi mēda āle.
|
Û holikeka golfê heye.
እና የጎልፍ ሜዳ አለ።
ina yegolifi mēda āle.
|
Televîzyon jî heye? |
በ-ሌ-ዥን ም----?
በቴሌቪዥን ምን አለ?
በ-ሌ-ዥ- ም- አ-?
-------------
በቴሌቪዥን ምን አለ?
0
be--lē-ī--ini -in--ā-e?
betēlēvīzhini mini āle?
b-t-l-v-z-i-i m-n- ā-e-
-----------------------
betēlēvīzhini mini āle?
|
Televîzyon jî heye?
በቴሌቪዥን ምን አለ?
betēlēvīzhini mini āle?
|
Aniha lîstikeke futbolê heye. |
አሁ- የእ-- ካ--ጨዋታ -ለ።
አሁን የእግር ካስ ጨዋታ አለ።
አ-ን የ-ግ- ካ- ጨ-ታ አ-።
-------------------
አሁን የእግር ካስ ጨዋታ አለ።
0
āhun---e--g-----asi-ch-e-a---āle.
āhuni ye’igiri kasi ch’ewata āle.
ā-u-i y-’-g-r- k-s- c-’-w-t- ā-e-
---------------------------------
āhuni ye’igiri kasi ch’ewata āle.
|
Aniha lîstikeke futbolê heye.
አሁን የእግር ካስ ጨዋታ አለ።
āhuni ye’igiri kasi ch’ewata āle.
|
Tîma elmanan li hember îngilîzan dileyize. |
የ--መ--ቡድ---እን--ዝ--ር -የተ--ተ ነው።
የጀርመን ቡድን ከእንግሊዝ ጋር እየተጫወተ ነው።
የ-ር-ን ቡ-ን ከ-ን-ሊ- ጋ- እ-ተ-ወ- ነ-።
------------------------------
የጀርመን ቡድን ከእንግሊዝ ጋር እየተጫወተ ነው።
0
y--e-im-n- budin- --’----il--i ga-i iy-t---’a-e-e n-wi.
yejerimeni budini ke’inigilīzi gari iyetech’awete newi.
y-j-r-m-n- b-d-n- k-’-n-g-l-z- g-r- i-e-e-h-a-e-e n-w-.
-------------------------------------------------------
yejerimeni budini ke’inigilīzi gari iyetech’awete newi.
|
Tîma elmanan li hember îngilîzan dileyize.
የጀርመን ቡድን ከእንግሊዝ ጋር እየተጫወተ ነው።
yejerimeni budini ke’inigilīzi gari iyetech’awete newi.
|
Kî bi ser dikeve? |
ማ---ሸ--ል?
ማን ያሸንፋል?
ማ- ያ-ን-ል-
---------
ማን ያሸንፋል?
0
m--i-yas---if---?
mani yashenifali?
m-n- y-s-e-i-a-i-
-----------------
mani yashenifali?
|
Kî bi ser dikeve?
ማን ያሸንፋል?
mani yashenifali?
|
Haya min jê nîne. |
ለ---ት-ያዳግ-ኛ-።
ለመገመት ያዳግተኛል።
ለ-ገ-ት ያ-ግ-ኛ-።
-------------
ለመገመት ያዳግተኛል።
0
l-----m--- y----i-e-ya-i.
lemegemeti yadagitenyali.
l-m-g-m-t- y-d-g-t-n-a-i-
-------------------------
lemegemeti yadagitenyali.
|
Haya min jê nîne.
ለመገመት ያዳግተኛል።
lemegemeti yadagitenyali.
|
Aniha wekî hev in. |
እስ- አሁ- አሸ--- አልታ-ቀም-።
እስከ አሁን አሸናፊው አልታወቀም ።
እ-ከ አ-ን አ-ና-ው አ-ታ-ቀ- ።
----------------------
እስከ አሁን አሸናፊው አልታወቀም ።
0
i-ik- -h-n- --hen-fī-i āli-awe--e---.
isike āhuni āshenafīwi ālitawek’emi .
i-i-e ā-u-i ā-h-n-f-w- ā-i-a-e-’-m- .
-------------------------------------
isike āhuni āshenafīwi ālitawek’emi .
|
Aniha wekî hev in.
እስከ አሁን አሸናፊው አልታወቀም ።
isike āhuni āshenafīwi ālitawek’emi .
|
Hekem Belçîkayî ye. |
ዳ-------ም -ው።
ዳኛው ከቤልጄም ነው።
ዳ-ው ከ-ል-ም ነ-።
-------------
ዳኛው ከቤልጄም ነው።
0
d----w--keb--ij-mi -e-i.
danyawi kebēlijēmi newi.
d-n-a-i k-b-l-j-m- n-w-.
------------------------
danyawi kebēlijēmi newi.
|
Hekem Belçîkayî ye.
ዳኛው ከቤልጄም ነው።
danyawi kebēlijēmi newi.
|
Aniha penaltiyek heye. |
አሁ--ፍፁ--ቅ---ምት-ነው።
አሁን ፍፁም ቅጣት ምት ነው።
አ-ን ፍ-ም ቅ-ት ም- ነ-።
------------------
አሁን ፍፁም ቅጣት ምት ነው።
0
ā--ni--i-͟----i--’-t’--i miti n---.
āhuni fit-s’umi k’it’ati miti newi.
ā-u-i f-t-s-u-i k-i-’-t- m-t- n-w-.
-----------------------------------
āhuni fit͟s’umi k’it’ati miti newi.
|
Aniha penaltiyek heye.
አሁን ፍፁም ቅጣት ምት ነው።
āhuni fit͟s’umi k’it’ati miti newi.
|
Gol! Yek û sifir! |
ጎል- --ድ ለ--።
ጎል! አንድ ለዜሮ።
ጎ-! አ-ድ ለ-ሮ-
------------
ጎል! አንድ ለዜሮ።
0
g-li- -ni---le-ē--.
goli! ānidi lezēro.
g-l-! ā-i-i l-z-r-.
-------------------
goli! ānidi lezēro.
|
Gol! Yek û sifir!
ጎል! አንድ ለዜሮ።
goli! ānidi lezēro.
|