Мына биздин үй.
Սա մ-ր -ո----է:
Ս- մ-- տ---- է-
Ս- մ-ր տ-ւ-ն է-
---------------
Սա մեր տունն է:
0
Sa -e- tun- e
S- m-- t--- e
S- m-r t-n- e
-------------
Sa mer tunn e
Мына биздин үй.
Սա մեր տունն է:
Sa mer tunn e
Үстү жагында чатыр.
Վեր-ում-տա--ք---:
Վ------ տ----- է-
Վ-ր-ո-մ տ-ն-ք- է-
-----------------
Վերևում տանիքն է:
0
V--evu-------’n e
V------ t------ e
V-r-v-m t-n-k-n e
-----------------
Verevum tanik’n e
Үстү жагында чатыр.
Վերևում տանիքն է:
Verevum tanik’n e
Ылдыйда жер төлө.
Ն-րք--ւմ -կ-----է:
Ն------- ն----- է-
Ն-ր-և-ւ- ն-ո-ղ- է-
------------------
Ներքևում նկուղն է:
0
Ne--’---u--n-u--- e
N--------- n----- e
N-r-’-e-u- n-u-h- e
-------------------
Nerk’yevum nkughn e
Ылдыйда жер төлө.
Ներքևում նկուղն է:
Nerk’yevum nkughn e
Үйдүн артында бакча бар.
Տ-ն--ե----- պ--տե---է:
Տ-- հ------ պ------ է-
Տ-ն հ-տ-ո-մ պ-ր-ե-ն է-
----------------------
Տան հետևում պարտեզն է:
0
Ta-----ev-m---r--zn e
T-- h------ p------ e
T-n h-t-v-m p-r-e-n e
---------------------
Tan hetevum partezn e
Үйдүн артында бакча бар.
Տան հետևում պարտեզն է:
Tan hetevum partezn e
Үйдүн алдында көчө жок.
Տա- -ի--ց------ -կ-:
Տ-- դ---- փ---- չ---
Տ-ն դ-մ-ց փ-ղ-ց չ-ա-
--------------------
Տան դիմաց փողոց չկա:
0
Ta- -im---’-p-v-gh--s’----ka
T-- d------ p--------- c----
T-n d-m-t-’ p-v-g-o-s- c-’-a
----------------------------
Tan dimats’ p’voghots’ ch’ka
Үйдүн алдында көчө жок.
Տան դիմաց փողոց չկա:
Tan dimats’ p’voghots’ ch’ka
Үйдүн жанында дарактар бар.
Տա- -ո------առ-ր --:
Տ-- կ----- ծ---- ե--
Տ-ն կ-ղ-ի- ծ-ռ-ր ե-:
--------------------
Տան կողքին ծառեր են:
0
T-n----hk’i- ts-r-----en
T-- k------- t------ y--
T-n k-g-k-i- t-a-r-r y-n
------------------------
Tan koghk’in tsarrer yen
Үйдүн жанында дарактар бар.
Տան կողքին ծառեր են:
Tan koghk’in tsarrer yen
Мына менин батирим.
Ս-----բ-ակա--նն է:
Ս- ի- բ-------- է-
Ս- ի- բ-ա-ա-ա-ն է-
------------------
Սա իմ բնակարանն է:
0
Sa i- -n-k---nn-e
S- i- b-------- e
S- i- b-a-a-a-n e
-----------------
Sa im bnakarann e
Мына менин батирим.
Սա իմ բնակարանն է:
Sa im bnakarann e
Бул жерде ашкана жана ванна бар.
Ս- --հա-ոցն է -ւ լոգա-ա-ը:
Ս- խ------- է ո- լ--------
Ս- խ-հ-ն-ց- է ո- լ-գ-ր-ն-:
--------------------------
Սա խոհանոցն է ու լոգարանը:
0
Sa ----an--s-- ----l-g--any
S- k---------- e u l-------
S- k-o-a-o-s-n e u l-g-r-n-
---------------------------
Sa khohanots’n e u logarany
Бул жерде ашкана жана ванна бар.
Սա խոհանոցն է ու լոգարանը:
Sa khohanots’n e u logarany
Тигил жерде конок бөлмөсү жана уктоо бөлмөсү бар.
Ա-ն-եղ հյ----ս-ն-ակ- - -- -ն--ր-ն-:
Ա----- հ------------ է ո- ն--------
Ա-ն-ե- հ-ո-ր-ս-ն-ա-ն է ո- ն-ջ-ր-ն-:
-----------------------------------
Այնտեղ հյուրասենյակն է ու ննջարանը:
0
Ay--e---hyu--se-y----- ---n---a-y
A------ h----------- e u n-------
A-n-e-h h-u-a-e-y-k- e u n-j-r-n-
---------------------------------
Ayntegh hyurasenyakn e u nnjarany
Тигил жерде конок бөлмөсү жана уктоо бөлмөсү бар.
Այնտեղ հյուրասենյակն է ու ննջարանը:
Ayntegh hyurasenyakn e u nnjarany
Алдыңкы эшик жабык.
Տ-ն---ւ-- --կ--:
Տ-- դ---- փ-- է-
Տ-ն դ-ւ-ը փ-կ է-
----------------
Տան դուռը փակ է:
0
Tan d-rry------e
T-- d---- p--- e
T-n d-r-y p-a- e
----------------
Tan durry p’ak e
Алдыңкы эшик жабык.
Տան դուռը փակ է:
Tan durry p’ak e
Бирок терезелери ачык.
Բ-յ- --տ-ւհան--ր--բ---ե-:
Բ--- պ----------- բ-- ե--
Բ-յ- պ-տ-ւ-ա-ն-ր- բ-ց ե-:
-------------------------
Բայց պատուհանները բաց են:
0
Bayts’ pat--a---ry ba--’ yen
B----- p---------- b---- y--
B-y-s- p-t-h-n-e-y b-t-’ y-n
----------------------------
Bayts’ patuhannery bats’ yen
Бирок терезелери ачык.
Բայց պատուհանները բաց են:
Bayts’ patuhannery bats’ yen
Бүгүн күн ысык.
Ա-----շոգ-է:
Ա---- շ-- է-
Ա-ս-ր շ-գ է-
------------
Այսօր շոգ է:
0
A-sor-sh---e
A---- s--- e
A-s-r s-o- e
------------
Aysor shog e
Бүгүн күн ысык.
Այսօր շոգ է:
Aysor shog e
Биз конок бөлмөсүнө кирип жатабыз.
Մե-- -նո-մ-ենք հ-ո--ասենյակ:
Մ--- գ---- ե-- հ------------
Մ-ն- գ-ո-մ ե-ք հ-ո-ր-ս-ն-ա-:
----------------------------
Մենք գնում ենք հյուրասենյակ:
0
Menk-------ye----h-u-a-----k
M---- g--- y---- h----------
M-n-’ g-u- y-n-’ h-u-a-e-y-k
----------------------------
Menk’ gnum yenk’ hyurasenyak
Биз конок бөлмөсүнө кирип жатабыз.
Մենք գնում ենք հյուրասենյակ:
Menk’ gnum yenk’ hyurasenyak
Тигинде диван жана кресло бар.
Ա----ղ---զմոց--ո--բազկաթ--ն --:
Ա----- բ------ ո- բ-------- ե--
Ա-ն-ե- բ-զ-ո-ն ո- բ-զ-ա-ո-ն ե-:
-------------------------------
Այնտեղ բազմոցն ու բազկաթոռն են:
0
A-n---- bazmot--n --ba--at’-or-n yen
A------ b-------- u b----------- y--
A-n-e-h b-z-o-s-n u b-z-a-’-o-r- y-n
------------------------------------
Ayntegh bazmots’n u bazkat’vorrn yen
Тигинде диван жана кресло бар.
Այնտեղ բազմոցն ու բազկաթոռն են:
Ayntegh bazmots’n u bazkat’vorrn yen
Отурунуз!
Նս-ե-!
Ն-----
Ն-տ-ք-
------
Նստեք!
0
Ns-e--!
N------
N-t-k-!
-------
Nstek’!
Тигил жерде менин компьютерим турат.
Այնտեղ-իմ -ամ-կ-րգիչ--է:
Ա----- ի- հ---------- է-
Ա-ն-ե- ի- հ-մ-կ-ր-ի-ն է-
------------------------
Այնտեղ իմ համակարգիչն է:
0
Ayn-egh-im ham---r-i--’- e
A------ i- h------------ e
A-n-e-h i- h-m-k-r-i-h-n e
--------------------------
Ayntegh im hamakargich’n e
Тигил жерде менин компьютерим турат.
Այնտեղ իմ համակարգիչն է:
Ayntegh im hamakargich’n e
Тигил жерде менин стереофонум турат.
Այնտ-ղ իմ -ա--արկի---է:
Ա----- ի- ձ--------- է-
Ա-ն-ե- ի- ձ-յ-ա-կ-չ- է-
-----------------------
Այնտեղ իմ ձայնարկիչն է:
0
A-n-eg- i--dza----kic-’n-e
A------ i- d------------ e
A-n-e-h i- d-a-n-r-i-h-n e
--------------------------
Ayntegh im dzaynarkich’n e
Тигил жерде менин стереофонум турат.
Այնտեղ իմ ձայնարկիչն է:
Ayntegh im dzaynarkich’n e
Телевизор таптакыр жаңы.
Հ-ռ-ւ-տա-ույցը--ա--ն-- -:
Հ------------- շ-- ն-- է-
Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց- շ-տ ն-ր է-
-------------------------
Հեռուստացույցը շատ նոր է:
0
H---u--a-s’--ts---s--t -o- e
H---------------- s--- n-- e
H-r-u-t-t-’-y-s-y s-a- n-r e
----------------------------
Herrustats’uyts’y shat nor e
Телевизор таптакыр жаңы.
Հեռուստացույցը շատ նոր է:
Herrustats’uyts’y shat nor e