Сиз тамеки тартасызбы? |
Դո----խու-մ ե-:
Դ--- ծ----- ե--
Դ-ւ- ծ-ո-՞- ե-:
---------------
Դուք ծխու՞մ եք:
0
Du-’-tsk-u՞--yek’
D--- t------ y---
D-k- t-k-u-m y-k-
-----------------
Duk’ tskhu՞m yek’
|
Сиз тамеки тартасызбы?
Դուք ծխու՞մ եք:
Duk’ tskhu՞m yek’
|
Мурун ооба. |
Ա---`-այ-:
Ա---- ա---
Ա-ա-` ա-ո-
----------
Առաջ` այո:
0
Ar--j--a-o
A----- a--
A-r-j- a-o
----------
Arraj` ayo
|
Мурун ооба.
Առաջ` այո:
Arraj` ayo
|
Бирок азыр тамеки чекпейм. |
Բ-յ- -ի-ա -ս--յլև---ե- --ում:
Բ--- հ--- ե- ա---- չ-- ծ-----
Բ-յ- հ-մ- ե- ա-լ-ս չ-մ ծ-ո-մ-
-----------------------------
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում:
0
B-y-s--h-ma-y-s ayl-vs-c-’-em -sk--m
B----- h--- y-- a----- c----- t-----
B-y-s- h-m- y-s a-l-v- c-’-e- t-k-u-
------------------------------------
Bayts’ hima yes aylevs ch’yem tskhum
|
Бирок азыр тамеки чекпейм.
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում:
Bayts’ hima yes aylevs ch’yem tskhum
|
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби? |
Դ-ւ--դե- ---ն--ք,--թ- ես-ծխ--:
Դ--- դ-- կ------- ե-- ե- ծ----
Դ-ւ- դ-մ կ-ի-ե-ք- ե-ե ե- ծ-ե-:
------------------------------
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ:
0
D-k’ de- --i---k’, y-t’-- --- tskh-m
D--- d-- k-------- y----- y-- t-----
D-k- d-m k-i-e-k-, y-t-y- y-s t-k-e-
------------------------------------
Duk’ dem kline՞k’, yet’ye yes tskhem
|
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби?
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ:
Duk’ dem kline՞k’, yet’ye yes tskhem
|
Жок, такыр каршы эмесмин. |
Ո-, ---ա---կ-պե- --:
Ո-- բ----------- ո--
Ո-, բ-ց-ր-ա-ա-ե- ո-:
--------------------
Ոչ, բացարձակապես ոչ:
0
Vo-h-, b----a-dz-k---s-v---’
V----- b-------------- v----
V-c-’- b-t-’-r-z-k-p-s v-c-’
----------------------------
Voch’, bats’ardzakapes voch’
|
Жок, такыр каршы эмесмин.
Ոչ, բացարձակապես ոչ:
Voch’, bats’ardzakapes voch’
|
Бул мени тынчсыздандырбайт. |
Դա -ն- -- խա-գ-----:
Դ- ի-- չ- խ---------
Դ- ի-ձ չ- խ-ն-ա-ո-մ-
--------------------
Դա ինձ չի խանգարում:
0
D--ind- ch-i -han-a--m
D- i--- c--- k--------
D- i-d- c-’- k-a-g-r-m
----------------------
Da indz ch’i khangarum
|
Бул мени тынчсыздандырбайт.
Դա ինձ չի խանգարում:
Da indz ch’i khangarum
|
Сиз бир нерсе ичесизби? |
Կ--եի---ի-- ---բ--:
Կ------ ի-- ո- բ---
Կ-մ-ի-ք ի-չ ո- բ-ն-
-------------------
Կխմեի՞ք ինչ որ բան:
0
Kk--e--------h--v-r--an
K-------- i---- v-- b--
K-h-e-՞-’ i-c-’ v-r b-n
-----------------------
Kkhmei՞k’ inch’ vor ban
|
Сиз бир нерсе ичесизби?
Կխմեի՞ք ինչ որ բան:
Kkhmei՞k’ inch’ vor ban
|
Коньяк? |
Կոն-ա-կ:
Կ-------
Կ-ն-ա-կ-
--------
Կոնյա՞կ:
0
Kony--k
K------
K-n-a-k
-------
Konya՞k
|
|
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок. |
Ո------- -ար-ջո-ր- ս----:
Ո-- բ--- գ-------- ս-----
Ո-, բ-յ- գ-ր-ջ-ւ-` ս-ր-վ-
-------------------------
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով:
0
Vo--’- -ay--- -a-eju-- -i--v
V----- b----- g------- s----
V-c-’- b-y-s- g-r-j-r- s-r-v
----------------------------
Voch’, bayts’ garejur` sirov
|
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок.
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով:
Voch’, bayts’ garejur` sirov
|
Сиз көп саякаттайсызбы? |
Դո-ք -աճա՞- -ք-ճ-մփոր-ու-:
Դ--- հ----- ե- ճ----------
Դ-ւ- հ-ճ-՞- ե- ճ-մ-ո-դ-ւ-:
--------------------------
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում:
0
D-k’-h-cha--- -ek’ -ha-p-v--d-m
D--- h------- y--- c-----------
D-k- h-c-a-k- y-k- c-a-p-v-r-u-
-------------------------------
Duk’ hacha՞kh yek’ champ’vordum
|
Сиз көп саякаттайсызбы?
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում:
Duk’ hacha՞kh yek’ champ’vordum
|
Ооба, негизинен иш сапарлар менен. |
Ա--, բա-- դրա-- ---ն-կ-ն-ւմ--շխ-տա--այ-ն-բնո--թի -ն:
Ա--- բ--- դ---- հ---------- ա----------- բ------ ե--
Ա-ո- բ-յ- դ-ա-ք հ-մ-ա-ա-ո-մ ա-խ-տ-ն-ա-ի- բ-ո-յ-ի ե-:
----------------------------------------------------
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են:
0
Ayo,-b--t-’----n-’-h---a---um-a--kh---n---yi--b----’i-yen
A--- b----- d----- h--------- a-------------- b------ y--
A-o- b-y-s- d-a-k- h-m-a-a-u- a-h-h-t-n-’-y-n b-u-t-i y-n
---------------------------------------------------------
Ayo, bayts’ drank’ himnakanum ashkhatank’ayin bnuyt’i yen
|
Ооба, негизинен иш сапарлар менен.
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են:
Ayo, bayts’ drank’ himnakanum ashkhatank’ayin bnuyt’i yen
|
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз. |
Բայ- հի-ա -----րձա-ո-ր----ն--ա-ցկա--ո-մ:
Բ--- հ--- մ-- ա--------- ե-- ա----------
Բ-յ- հ-մ- մ-ր ա-ձ-կ-ւ-դ- ե-ք ա-ց-ա-ն-ւ-:
----------------------------------------
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում:
0
Ba--s---ima-m---ard--kur---yenk--ant---ats’n-m
B----- h--- m-- a--------- y---- a------------
B-y-s- h-m- m-r a-d-a-u-d- y-n-’ a-t-’-a-s-n-m
----------------------------------------------
Bayts’ hima mer ardzakurdn yenk’ ants’kats’num
|
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз.
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում:
Bayts’ hima mer ardzakurdn yenk’ ants’kats’num
|
Кандай ысык! |
Ի-- --´- -:
Ի-- շ--- է-
Ի-չ շ-´- է-
-----------
Ինչ շո´գ է:
0
I---’-s---g e
I---- s---- e
I-c-’ s-o-g e
-------------
Inch’ sho´g e
|
Кандай ысык!
Ինչ շո´գ է:
Inch’ sho´g e
|
Ооба, бүгүн чынында ысык. |
Ա--- ---------ա-ե- շ-- -:
Ա--- ա---- ի------ շ-- է-
Ա-ո- ա-ս-ր ի-կ-պ-ս շ-գ է-
-------------------------
Այո, այսօր իսկապես շոգ է:
0
Ay-,-a---- i-k-pe- sh-- e
A--- a---- i------ s--- e
A-o- a-s-r i-k-p-s s-o- e
-------------------------
Ayo, aysor iskapes shog e
|
Ооба, бүгүн чынында ысык.
Այո, այսօր իսկապես շոգ է:
Ayo, aysor iskapes shog e
|
Балконго чыгалы. |
Գ-ա-ք -ա-շգամբ:
Գ---- պ--------
Գ-ա-ք պ-տ-գ-մ-:
---------------
Գնանք պատշգամբ:
0
G---k- patsh-a-b
G----- p--------
G-a-k- p-t-h-a-b
----------------
Gnank’ patshgamb
|
Балконго чыгалы.
Գնանք պատշգամբ:
Gnank’ patshgamb
|
Эртең бул жерде кече болот. |
Ա--տե----ղ--խ--ույ--է:
Ա----- վ--- խ------ է-
Ա-ս-ե- վ-ղ- խ-ջ-ւ-ք է-
----------------------
Այստեղ վաղը խնջույք է:
0
A--t--h v--hy-kh--uy-’ e
A------ v---- k------- e
A-s-e-h v-g-y k-n-u-k- e
------------------------
Aystegh vaghy khnjuyk’ e
|
Эртең бул жерде кече болот.
Այստեղ վաղը խնջույք է:
Aystegh vaghy khnjuyk’ e
|
Сиз да келесизби? |
Դ-ւք-է- կգա-ք:
Դ--- է- կ-----
Դ-ւ- է- կ-ա-ք-
--------------
Դուք էլ կգա՞ք:
0
Du-- e- k---k’
D--- e- k-----
D-k- e- k-a-k-
--------------
Duk’ el kga՞k’
|
Сиз да келесизби?
Դուք էլ կգա՞ք:
Duk’ el kga՞k’
|
Ооба, биз да чакырылдык. |
Ա-ո, մ----ն----պ-- հ-ա--ր-ած-ենք:
Ա--- մ--- ն------- հ-------- ե---
Ա-ո- մ-ն- ն-ւ-ն-ե- հ-ա-ի-վ-ծ ե-ք-
---------------------------------
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք:
0
A----m--k’ n----es-h--v-rvat--y--k’
A--- m---- n------ h--------- y----
A-o- m-n-’ n-y-p-s h-a-i-v-t- y-n-’
-----------------------------------
Ayo, menk’ nuynpes hravirvats yenk’
|
Ооба, биз да чакырылдык.
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք:
Ayo, menk’ nuynpes hravirvats yenk’
|