Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
Տեսն-----ե-----տ---այ--աշ-արա-ը:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ ա________
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն ա-տ-ր-կ-:
--------------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը:
0
Tesn-՞----s---nte-h-a-n a-h-a-a-y
T______ y__ a______ a__ a________
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n a-h-a-a-y
---------------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn ashtaraky
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn ashtaraky
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
Տե-ն--՞---ս---նտեղ այն սարը:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ ս____
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն ս-ր-:
----------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը:
0
Te--u---yes ayn-eg--a-n-s--y
T______ y__ a______ a__ s___
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n s-r-
----------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn sary
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn sary
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
Տեսնո-----ս-ա--տեղ այն-գյո-ղը:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ գ______
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն գ-ո-ղ-:
------------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը:
0
Tes--՞m-ye--a-n---h a------ghy
T______ y__ a______ a__ g_____
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n g-u-h-
------------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gyughy
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gyughy
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
Տ---ու՞---- ա--տեղ-ա---գ---:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ գ____
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն գ-տ-:
----------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը:
0
T-snu-m-y-- aynt-gh-ay- ---y
T______ y__ a______ a__ g___
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n g-t-
----------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gety
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gety
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
Տ-ս-ո--մ-ես---ն--- --ն-կամ--րջը:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ կ________
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն կ-մ-ւ-ջ-:
--------------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը:
0
T---u՞m ye- -ynte-- ayn--a-u--y
T______ y__ a______ a__ k______
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n k-m-r-y
-------------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn kamurjy
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn kamurjy
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
Տ--ն--՞մ-ե---յն--ղ -յն -իճ-:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ լ____
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն լ-ճ-:
----------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը:
0
Tesn-՞- ye- -ynteg- -yn-li--y
T______ y__ a______ a__ l____
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n l-c-y
-----------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn lichy
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn lichy
Бул куш мага жагып жагат.
Ա-----չ-ւ-- ի-- դ-ւ------լիս:
Ա__ թ______ ի__ դ___ է գ_____
Ա-ս թ-չ-ւ-ն ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
-----------------------------
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս:
0
A---t’---h’--n-in-z-dur e-ga-is
A__ t_________ i___ d__ e g____
A-s t-r-c-’-n- i-d- d-r e g-l-s
-------------------------------
Ays t’rrch’unn indz dur e galis
Бул куш мага жагып жагат.
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս:
Ays t’rrch’unn indz dur e galis
Мага бул дарак жагып жатат.
Ա-- -առն--ն--դո-ր-է----իս:
Ա__ ծ___ ի__ դ___ է գ_____
Ա-ն ծ-ռ- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
--------------------------
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս:
0
A-- --a-r- ---- du- ---al-s
A__ t_____ i___ d__ e g____
A-n t-a-r- i-d- d-r e g-l-s
---------------------------
Ayn tsarrn indz dur e galis
Мага бул дарак жагып жатат.
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս:
Ayn tsarrn indz dur e galis
Мага бул таш жагып жатат.
Այ- ---ն--յ-տեղ-----դու--- գ-լ-ս:
Ա__ ք___ ա_____ ի__ դ___ է գ_____
Ա-ս ք-ր- ա-ս-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
---------------------------------
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
0
Ays k’--- -ysteg- -----du- - ----s
A__ k____ a______ i___ d__ e g____
A-s k-a-n a-s-e-h i-d- d-r e g-l-s
----------------------------------
Ays k’arn aystegh indz dur e galis
Мага бул таш жагып жатат.
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
Ays k’arn aystegh indz dur e galis
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
Այ- ա--ի--ա----ղ -ն- -ուր-է---լի-:
Ա__ ա____ ա_____ ի__ դ___ է գ_____
Ա-դ ա-գ-ն ա-ն-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
----------------------------------
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
0
A-d-ay-in --n--g--i--z--u--e--alis
A__ a____ a______ i___ d__ e g____
A-d a-g-n a-n-e-h i-d- d-r e g-l-s
----------------------------------
Ayd aygin ayntegh indz dur e galis
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
Ayd aygin ayntegh indz dur e galis
Бул бакча мага жагып жагат.
Ա-------ե----յ--եղ --ձ--ուր-------ս:
Ա__ պ______ ա_____ ի__ դ___ է գ_____
Ա-դ պ-ր-ե-ն ա-ն-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
------------------------------------
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
0
A-d --rte--------gh-indz dur-- --lis
A__ p______ a______ i___ d__ e g____
A-d p-r-e-n a-n-e-h i-d- d-r e g-l-s
------------------------------------
Ayd partezn ayntegh indz dur e galis
Бул бакча мага жагып жагат.
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
Ayd partezn ayntegh indz dur e galis
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
Այս --ղ-կ--այստե- ի-ձ դ--- ---ալ-ս:
Ա__ ծ_____ ա_____ ի__ դ___ է գ_____
Ա-ս ծ-ղ-կ- ա-ս-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
-----------------------------------
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
0
A-- t---h--n-a-s-e-- -n-z--ur - ga--s
A__ t_______ a______ i___ d__ e g____
A-s t-a-h-k- a-s-e-h i-d- d-r e g-l-s
-------------------------------------
Ays tsaghikn aystegh indz dur e galis
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
Ays tsaghikn aystegh indz dur e galis
Менин оюмча, бул кооз.
Ե- ----իրո-ն -մ -ամ-րո-մ:
Ե_ դ_ ս_____ ե_ հ________
Ե- դ- ս-ր-ւ- ե- հ-մ-ր-ւ-:
-------------------------
Ես դա սիրուն եմ համարում:
0
Ye- da siru- -e-----a--m
Y__ d_ s____ y__ h______
Y-s d- s-r-n y-m h-m-r-m
------------------------
Yes da sirun yem hamarum
Менин оюмча, бул кооз.
Ես դա սիրուն եմ համարում:
Yes da sirun yem hamarum
Мен муну кызык деп эсептейм.
Ե---ա-հ-տ-քր-ի--ե--հ----ու-:
Ե_ դ_ հ________ ե_ հ________
Ե- դ- հ-տ-ք-ք-ր ե- հ-մ-ր-ւ-:
----------------------------
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում:
0
Y-s--- -etak’----- --- -a-arum
Y__ d_ h__________ y__ h______
Y-s d- h-t-k-r-’-r y-m h-m-r-m
------------------------------
Yes da hetak’rk’ir yem hamarum
Мен муну кызык деп эсептейм.
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում:
Yes da hetak’rk’ir yem hamarum
Менин оюмча, бул сонун.
Ես ----ի-սքան-----հա-արու-:
Ե_ դ_ հ_______ ե_ հ________
Ե- դ- հ-ա-ք-ն- ե- հ-մ-ր-ւ-:
---------------------------
Ես դա հիասքանչ եմ համարում:
0
Yes da ---s-’-------em--am---m
Y__ d_ h__________ y__ h______
Y-s d- h-a-k-a-c-’ y-m h-m-r-m
------------------------------
Yes da hiask’anch’ yem hamarum
Менин оюмча, бул сонун.
Ես դա հիասքանչ եմ համարում:
Yes da hiask’anch’ yem hamarum
Менин оюмча, бул чиркин.
Ե---- տգ-- -----նո-մ:
Ե_ դ_ տ___ ե_ գ______
Ե- դ- տ-ե- ե- գ-ն-ւ-:
---------------------
Ես դա տգեղ եմ գտնում:
0
Yes-da--g-g--y----tnum
Y__ d_ t____ y__ g____
Y-s d- t-e-h y-m g-n-m
----------------------
Yes da tgegh yem gtnum
Менин оюмча, бул чиркин.
Ես դա տգեղ եմ գտնում:
Yes da tgegh yem gtnum
Менин оюмча, бул кызыксыз.
Ե- ----ա--րա-- եմ-գ--ում:
Ե_ դ_ ձ_______ ե_ գ______
Ե- դ- ձ-ն-ր-լ- ե- գ-ն-ւ-:
-------------------------
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում:
0
Yes d- --an-zr------m --num
Y__ d_ d_________ y__ g____
Y-s d- d-a-d-r-l- y-m g-n-m
---------------------------
Yes da dzandzrali yem gtnum
Менин оюмча, бул кызыксыз.
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում:
Yes da dzandzrali yem gtnum
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
Ես-դա ս-ր--փ--- -մ գ-ն-ւմ:
Ե_ դ_ ս________ ե_ գ______
Ե- դ- ս-ր-ա-ե-ի ե- գ-ն-ւ-:
--------------------------
Ես դա սարսափելի եմ գտնում:
0
Y-s-da sa-sa----li -em --num
Y__ d_ s__________ y__ g____
Y-s d- s-r-a-’-e-i y-m g-n-m
----------------------------
Yes da sarsap’yeli yem gtnum
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
Ես դա սարսափելի եմ գտնում:
Yes da sarsap’yeli yem gtnum