Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
Տ-սնու-մ-ես -յ-տե--այն----արա--:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ ա________
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն ա-տ-ր-կ-:
--------------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը:
0
T-s---- yes--y-t--h ayn --ht--aky
T______ y__ a______ a__ a________
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n a-h-a-a-y
---------------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn ashtaraky
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn ashtaraky
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
Տե---ւ---ես --------յն սա-ը:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ ս____
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն ս-ր-:
----------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը:
0
T--nu----es----t-g---yn sa-y
T______ y__ a______ a__ s___
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n s-r-
----------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn sary
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn sary
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
Տ------- ---այն-եղ-ա-- -յո---:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ գ______
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն գ-ո-ղ-:
------------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը:
0
Tesn-՞m--e- a-nt--h a-n --ughy
T______ y__ a______ a__ g_____
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n g-u-h-
------------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gyughy
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gyughy
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
Տ---ո-՞մ-ես------ղ -յ--գետը:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ գ____
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն գ-տ-:
----------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը:
0
Tesnu՞m -es a---e----yn g--y
T______ y__ a______ a__ g___
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n g-t-
----------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gety
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gety
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
Տե-նու-- ես---նտ---այն-կա-ու-ջ-:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ կ________
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն կ-մ-ւ-ջ-:
--------------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը:
0
Tesn-՞- y-s ----eg----- -amu-jy
T______ y__ a______ a__ k______
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n k-m-r-y
-------------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn kamurjy
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn kamurjy
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
Տե------ ------տ-ղ-------ճը:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ լ____
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն լ-ճ-:
----------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը:
0
Tes-u՞m---s--ynte-h-a----i--y
T______ y__ a______ a__ l____
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n l-c-y
-----------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn lichy
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn lichy
Бул куш мага жагып жагат.
Ա-ս թ-չո--ն -նձ --ւր--------:
Ա__ թ______ ի__ դ___ է գ_____
Ա-ս թ-չ-ւ-ն ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
-----------------------------
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս:
0
A---t’-r----nn i-dz-dur-e-g-lis
A__ t_________ i___ d__ e g____
A-s t-r-c-’-n- i-d- d-r e g-l-s
-------------------------------
Ays t’rrch’unn indz dur e galis
Бул куш мага жагып жагат.
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս:
Ays t’rrch’unn indz dur e galis
Мага бул дарак жагып жатат.
Ա-ն-ծ-ռ---ն----------ալ-ս:
Ա__ ծ___ ի__ դ___ է գ_____
Ա-ն ծ-ռ- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
--------------------------
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս:
0
Ay--t---r- i-----ur-e-g-l-s
A__ t_____ i___ d__ e g____
A-n t-a-r- i-d- d-r e g-l-s
---------------------------
Ayn tsarrn indz dur e galis
Мага бул дарак жагып жатат.
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս:
Ayn tsarrn indz dur e galis
Мага бул таш жагып жатат.
Այս--ա-ն--յստ-ղ ի-- դ-ւ- է--ալի-:
Ա__ ք___ ա_____ ի__ դ___ է գ_____
Ա-ս ք-ր- ա-ս-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
---------------------------------
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
0
A-s k-a-n--y--e-- i-----ur e --l-s
A__ k____ a______ i___ d__ e g____
A-s k-a-n a-s-e-h i-d- d-r e g-l-s
----------------------------------
Ays k’arn aystegh indz dur e galis
Мага бул таш жагып жатат.
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
Ays k’arn aystegh indz dur e galis
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
Ա-- ա-գ---ա--տեղ-ինձ--ո-- է --լ-ս:
Ա__ ա____ ա_____ ի__ դ___ է գ_____
Ա-դ ա-գ-ն ա-ն-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
----------------------------------
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
0
Ay---ygi----nt-g- -n---du- e --lis
A__ a____ a______ i___ d__ e g____
A-d a-g-n a-n-e-h i-d- d-r e g-l-s
----------------------------------
Ayd aygin ayntegh indz dur e galis
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
Ayd aygin ayntegh indz dur e galis
Бул бакча мага жагып жагат.
Ա-դ --ր-ե----յ-տ-- --ձ---ւր - գա-իս:
Ա__ պ______ ա_____ ի__ դ___ է գ_____
Ա-դ պ-ր-ե-ն ա-ն-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
------------------------------------
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
0
Ayd -ar---n ay-t--h i--z-d-r-e-g-l-s
A__ p______ a______ i___ d__ e g____
A-d p-r-e-n a-n-e-h i-d- d-r e g-l-s
------------------------------------
Ayd partezn ayntegh indz dur e galis
Бул бакча мага жагып жагат.
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
Ayd partezn ayntegh indz dur e galis
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
Այս-ծաղիկն-այս--ղ ինձ դո-ր-է-գ-լի-:
Ա__ ծ_____ ա_____ ի__ դ___ է գ_____
Ա-ս ծ-ղ-կ- ա-ս-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
-----------------------------------
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
0
A-- t--gh----a--t-gh--nd--dur---g--is
A__ t_______ a______ i___ d__ e g____
A-s t-a-h-k- a-s-e-h i-d- d-r e g-l-s
-------------------------------------
Ays tsaghikn aystegh indz dur e galis
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
Ays tsaghikn aystegh indz dur e galis
Менин оюмча, бул кооз.
Ես-----ի---ն-եմ ----ր-ւմ:
Ե_ դ_ ս_____ ե_ հ________
Ե- դ- ս-ր-ւ- ե- հ-մ-ր-ւ-:
-------------------------
Ես դա սիրուն եմ համարում:
0
Ye- da--ir-n--e--h-m-rum
Y__ d_ s____ y__ h______
Y-s d- s-r-n y-m h-m-r-m
------------------------
Yes da sirun yem hamarum
Менин оюмча, бул кооз.
Ես դա սիրուն եմ համարում:
Yes da sirun yem hamarum
Мен муну кызык деп эсептейм.
Ե---- հ-տ-քրք-ր-եմ -ա--ր---:
Ե_ դ_ հ________ ե_ հ________
Ե- դ- հ-տ-ք-ք-ր ե- հ-մ-ր-ւ-:
----------------------------
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում:
0
Y------heta-’r--i- -em hama--m
Y__ d_ h__________ y__ h______
Y-s d- h-t-k-r-’-r y-m h-m-r-m
------------------------------
Yes da hetak’rk’ir yem hamarum
Мен муну кызык деп эсептейм.
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում:
Yes da hetak’rk’ir yem hamarum
Менин оюмча, бул сонун.
Ես-դա-հիաս-ա-չ-եմ-հա---ո--:
Ե_ դ_ հ_______ ե_ հ________
Ե- դ- հ-ա-ք-ն- ե- հ-մ-ր-ւ-:
---------------------------
Ես դա հիասքանչ եմ համարում:
0
Yes--- h-a-k----h- ye- ham-rum
Y__ d_ h__________ y__ h______
Y-s d- h-a-k-a-c-’ y-m h-m-r-m
------------------------------
Yes da hiask’anch’ yem hamarum
Менин оюмча, бул сонун.
Ես դա հիասքանչ եմ համարում:
Yes da hiask’anch’ yem hamarum
Менин оюмча, бул чиркин.
Ե---ա -գ-- -- գ--ում:
Ե_ դ_ տ___ ե_ գ______
Ե- դ- տ-ե- ե- գ-ն-ւ-:
---------------------
Ես դա տգեղ եմ գտնում:
0
Yes--a tgeg- -em-gt-um
Y__ d_ t____ y__ g____
Y-s d- t-e-h y-m g-n-m
----------------------
Yes da tgegh yem gtnum
Менин оюмча, бул чиркин.
Ես դա տգեղ եմ գտնում:
Yes da tgegh yem gtnum
Менин оюмча, бул кызыксыз.
Ե- -ա---նձ-ալի ե----ն-ւ-:
Ե_ դ_ ձ_______ ե_ գ______
Ե- դ- ձ-ն-ր-լ- ե- գ-ն-ւ-:
-------------------------
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում:
0
Ye---a dz-n-z-a---ye--g-num
Y__ d_ d_________ y__ g____
Y-s d- d-a-d-r-l- y-m g-n-m
---------------------------
Yes da dzandzrali yem gtnum
Менин оюмча, бул кызыксыз.
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում:
Yes da dzandzrali yem gtnum
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
Ե- -----րսա-ե-ի ե-----ո--:
Ե_ դ_ ս________ ե_ գ______
Ե- դ- ս-ր-ա-ե-ի ե- գ-ն-ւ-:
--------------------------
Ես դա սարսափելի եմ գտնում:
0
Y-s -a-sa-sa-’y-l--y-- g--um
Y__ d_ s__________ y__ g____
Y-s d- s-r-a-’-e-i y-m g-n-m
----------------------------
Yes da sarsap’yeli yem gtnum
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
Ես դա սարսափելի եմ գտնում:
Yes da sarsap’yeli yem gtnum