Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
Տ------մ--ս--յն----ա----շ--րակը:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ ա________
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն ա-տ-ր-կ-:
--------------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը:
0
T-sn--m y-s ----eg- ayn ash---a-y
T______ y__ a______ a__ a________
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n a-h-a-a-y
---------------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn ashtaraky
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn ashtaraky
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
Տես--ւ-մ -ս --նտեղ ա-- -ա-ը:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ ս____
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն ս-ր-:
----------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը:
0
T----՞m-yes -y---gh -y---ary
T______ y__ a______ a__ s___
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n s-r-
----------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn sary
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn sary
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
Տե----՞մ ե- ---տե----ն--յ----:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ գ______
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն գ-ո-ղ-:
------------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը:
0
T-s--՞m-ye--ay---gh---n --ug-y
T______ y__ a______ a__ g_____
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n g-u-h-
------------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gyughy
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gyughy
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
Տես--ւ՞մ ես այ-տ-- այ--գե-ը:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ գ____
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն գ-տ-:
----------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը:
0
Tes-u-- -es ay----- ay----ty
T______ y__ a______ a__ g___
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n g-t-
----------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gety
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gety
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
Տես-ո-՞մ--ս--յնտ-- -յ---ա-ու-ջը:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ կ________
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն կ-մ-ւ-ջ-:
--------------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը:
0
T----՞m -es-------h --- -a-u-jy
T______ y__ a______ a__ k______
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n k-m-r-y
-------------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn kamurjy
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn kamurjy
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
Տ---ու-մ-ես-ա-նտ---ա-ն լ--ը:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ լ____
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն լ-ճ-:
----------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը:
0
Te-nu՞- -e- -y-tegh-----l-chy
T______ y__ a______ a__ l____
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n l-c-y
-----------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn lichy
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn lichy
Бул куш мага жагып жагат.
Այս թռչու---ի-- --ւ- է --լ-ս:
Ա__ թ______ ի__ դ___ է գ_____
Ա-ս թ-չ-ւ-ն ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
-----------------------------
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս:
0
Ay- t-rr-h’--n --d--dur-e-g--is
A__ t_________ i___ d__ e g____
A-s t-r-c-’-n- i-d- d-r e g-l-s
-------------------------------
Ays t’rrch’unn indz dur e galis
Бул куш мага жагып жагат.
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս:
Ays t’rrch’unn indz dur e galis
Мага бул дарак жагып жатат.
Այն---ռ----ձ---ւր-է գալ--:
Ա__ ծ___ ի__ դ___ է գ_____
Ա-ն ծ-ռ- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
--------------------------
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս:
0
A-- ---rrn-i--z--u-----al-s
A__ t_____ i___ d__ e g____
A-n t-a-r- i-d- d-r e g-l-s
---------------------------
Ayn tsarrn indz dur e galis
Мага бул дарак жагып жатат.
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս:
Ayn tsarrn indz dur e galis
Мага бул таш жагып жатат.
Ա-ս ք--ն այստ-- ին--դուր-է-գալ-ս:
Ա__ ք___ ա_____ ի__ դ___ է գ_____
Ա-ս ք-ր- ա-ս-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
---------------------------------
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
0
A-s--’------s---h i-dz dur - --lis
A__ k____ a______ i___ d__ e g____
A-s k-a-n a-s-e-h i-d- d-r e g-l-s
----------------------------------
Ays k’arn aystegh indz dur e galis
Мага бул таш жагып жатат.
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
Ays k’arn aystegh indz dur e galis
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
Ա-դ-ա-գի- -յն-----ն--դո-ր - գա-ի-:
Ա__ ա____ ա_____ ի__ դ___ է գ_____
Ա-դ ա-գ-ն ա-ն-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
----------------------------------
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
0
Ayd ayg-n--y--e-h-in-- du----galis
A__ a____ a______ i___ d__ e g____
A-d a-g-n a-n-e-h i-d- d-r e g-l-s
----------------------------------
Ayd aygin ayntegh indz dur e galis
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
Ayd aygin ayntegh indz dur e galis
Бул бакча мага жагып жагат.
Ա-դ պար-ե-ն----տե- ին- --ւր-է-գա---:
Ա__ պ______ ա_____ ի__ դ___ է գ_____
Ա-դ պ-ր-ե-ն ա-ն-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
------------------------------------
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
0
Ayd--ar-e---a-nteg- ind- d-r-e g-lis
A__ p______ a______ i___ d__ e g____
A-d p-r-e-n a-n-e-h i-d- d-r e g-l-s
------------------------------------
Ayd partezn ayntegh indz dur e galis
Бул бакча мага жагып жагат.
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
Ayd partezn ayntegh indz dur e galis
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
Ա-ս---ղ-----յ--եղ--նձ --ւր-- -ա-ի-:
Ա__ ծ_____ ա_____ ի__ դ___ է գ_____
Ա-ս ծ-ղ-կ- ա-ս-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
-----------------------------------
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
0
Ay--ts---i-n a--te-h in----ur - -alis
A__ t_______ a______ i___ d__ e g____
A-s t-a-h-k- a-s-e-h i-d- d-r e g-l-s
-------------------------------------
Ays tsaghikn aystegh indz dur e galis
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
Ays tsaghikn aystegh indz dur e galis
Менин оюмча, бул кооз.
Ես-դ- սիրու- -մ-հ--ա-ու-:
Ե_ դ_ ս_____ ե_ հ________
Ե- դ- ս-ր-ւ- ե- հ-մ-ր-ւ-:
-------------------------
Ես դա սիրուն եմ համարում:
0
Ye-----siru--------mar-m
Y__ d_ s____ y__ h______
Y-s d- s-r-n y-m h-m-r-m
------------------------
Yes da sirun yem hamarum
Менин оюмча, бул кооз.
Ես դա սիրուն եմ համարում:
Yes da sirun yem hamarum
Мен муну кызык деп эсептейм.
Ես-----ետ---քիր ---հ---րու-:
Ե_ դ_ հ________ ե_ հ________
Ե- դ- հ-տ-ք-ք-ր ե- հ-մ-ր-ւ-:
----------------------------
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում:
0
Yes -a -e---’rk’ir y-m--a----m
Y__ d_ h__________ y__ h______
Y-s d- h-t-k-r-’-r y-m h-m-r-m
------------------------------
Yes da hetak’rk’ir yem hamarum
Мен муну кызык деп эсептейм.
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում:
Yes da hetak’rk’ir yem hamarum
Менин оюмча, бул сонун.
Ես դ--հիա-ք-ն--եմ-հա-ար---:
Ե_ դ_ հ_______ ե_ հ________
Ե- դ- հ-ա-ք-ն- ե- հ-մ-ր-ւ-:
---------------------------
Ես դա հիասքանչ եմ համարում:
0
Y-s d----a--’-nch’ y-m-h-m-r-m
Y__ d_ h__________ y__ h______
Y-s d- h-a-k-a-c-’ y-m h-m-r-m
------------------------------
Yes da hiask’anch’ yem hamarum
Менин оюмча, бул сонун.
Ես դա հիասքանչ եմ համարում:
Yes da hiask’anch’ yem hamarum
Менин оюмча, бул чиркин.
Ես -- -գ---ե- գտնու-:
Ե_ դ_ տ___ ե_ գ______
Ե- դ- տ-ե- ե- գ-ն-ւ-:
---------------------
Ես դա տգեղ եմ գտնում:
0
Y-s -- -g-g- -e- ---um
Y__ d_ t____ y__ g____
Y-s d- t-e-h y-m g-n-m
----------------------
Yes da tgegh yem gtnum
Менин оюмча, бул чиркин.
Ես դա տգեղ եմ գտնում:
Yes da tgegh yem gtnum
Менин оюмча, бул кызыксыз.
Ե--դա ձ-ն-ր-լ--եմ----ում:
Ե_ դ_ ձ_______ ե_ գ______
Ե- դ- ձ-ն-ր-լ- ե- գ-ն-ւ-:
-------------------------
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում:
0
Y-- -- ---n-z-a-i-ye- g-num
Y__ d_ d_________ y__ g____
Y-s d- d-a-d-r-l- y-m g-n-m
---------------------------
Yes da dzandzrali yem gtnum
Менин оюмча, бул кызыксыз.
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում:
Yes da dzandzrali yem gtnum
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
Ե- դա-ս--ս----ի ե----ն--մ:
Ե_ դ_ ս________ ե_ գ______
Ե- դ- ս-ր-ա-ե-ի ե- գ-ն-ւ-:
--------------------------
Ես դա սարսափելի եմ գտնում:
0
Y-- -a-s-rsap-y--i-yem-gtn-m
Y__ d_ s__________ y__ g____
Y-s d- s-r-a-’-e-i y-m g-n-m
----------------------------
Yes da sarsap’yeli yem gtnum
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
Ես դա սարսափելի եմ գտնում:
Yes da sarsap’yeli yem gtnum