Сизде бош бөлмө барбы?
Ազ-- ս-նյ---ո--ե՞ք:
Ա___ ս_____ ո______
Ա-ա- ս-ն-ա- ո-ն-՞-:
-------------------
Ազատ սենյակ ունե՞ք:
0
Azat-----a--u-e՞k’
A___ s_____ u_____
A-a- s-n-a- u-e-k-
------------------
Azat senyak une՞k’
Сизде бош бөлмө барбы?
Ազատ սենյակ ունե՞ք:
Azat senyak une՞k’
Мен бөлмө ээлеп койдум.
Ես --նյակ-եմ -ատ-ի---:
Ե_ ս_____ ե_ պ________
Ե- ս-ն-ա- ե- պ-տ-ի-ե-:
----------------------
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
0
Y-s seny-k--e- p--v-rel
Y__ s_____ y__ p_______
Y-s s-n-a- y-m p-t-i-e-
-----------------------
Yes senyak yem patvirel
Мен бөлмө ээлеп койдум.
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
Yes senyak yem patvirel
Менин атым Мюллер.
Ի--ան---- --ո-------:
Ի_ ա_____ Մ_______ է_
Ի- ա-ո-ն- Մ-ո-լ-ե- է-
---------------------
Իմ անունը Մյուլլեր է:
0
Im-a-------u--e--e
I_ a____ M______ e
I- a-u-y M-u-l-r e
------------------
Im anuny Myuller e
Менин атым Мюллер.
Իմ անունը Մյուլլեր է:
Im anuny Myuller e
Мага бир бөлмө керек.
Ի---մեկ-ե-անոց սե-յ---- հար-ա-ո-:
Ի__ մ_________ ս_____ է հ________
Ի-ձ մ-կ-ե-ա-ո- ս-ն-ա- է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------------
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
0
In-- me-teg--n---- -e-ya- - -ar-av-r
I___ m____________ s_____ e h_______
I-d- m-k-e-h-n-t-’ s-n-a- e h-r-a-o-
------------------------------------
Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
Мага бир бөлмө керек.
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек.
Ինձ-եր----տե--ն-- ս---ա-----արկա--ր:
Ի__ ե____ տ______ ս_____ է հ________
Ի-ձ ե-կ-ւ տ-ղ-ն-ց ս-ն-ա- է հ-ր-ա-ո-:
------------------------------------
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
0
I-dz-y---u te-h-no-s--s-nya--- -a-kav-r
I___ y____ t_________ s_____ e h_______
I-d- y-r-u t-g-a-o-s- s-n-a- e h-r-a-o-
---------------------------------------
Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек.
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
Бир түнгө бөлмө канча турат?
Ի--չ -ր---ս--յակ- -եկ գ---րվա հ--ար:
Ի___ ա___ ս______ մ__ գ______ հ_____
Ի-ն- ա-ժ- ս-ն-ա-ը մ-կ գ-շ-ր-ա հ-մ-ր-
------------------------------------
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
0
I--c-’ arzhe--enyaky-m-k --sh--va h-m-r
I_____ a____ s______ m__ g_______ h____
I-n-h- a-z-e s-n-a-y m-k g-s-e-v- h-m-r
---------------------------------------
I՞nch’ arzhe senyaky mek gisherva hamar
Бир түнгө бөлмө канча турат?
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
I՞nch’ arzhe senyaky mek gisherva hamar
Мага ваннасы бар бөлмө керек.
Ես ուզ--մ-ե--լո-ա-անո- սեն--կ:
Ե_ ո_____ ե_ լ________ ս______
Ե- ո-զ-ւ- ե- լ-գ-ր-ն-վ ս-ն-ա-:
------------------------------
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
0
Y----zu------log--a-ov -eny-k
Y__ u___ y__ l________ s_____
Y-s u-u- y-m l-g-r-n-v s-n-a-
-----------------------------
Yes uzum yem logaranov senyak
Мага ваннасы бар бөлмө керек.
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
Yes uzum yem logaranov senyak
Мага душу бар бөлмө керек.
Ե----զ----ե--ց-ցուղով ս--յակ:
Ե_ ո_____ ե_ ց_______ ս______
Ե- ո-զ-ւ- ե- ց-ց-ւ-ո- ս-ն-ա-:
-----------------------------
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
0
Y-s-uz-m-yem-ts--t---g----sen--k
Y__ u___ y__ t___________ s_____
Y-s u-u- y-m t-’-t-’-g-o- s-n-a-
--------------------------------
Yes uzum yem ts’nts’ughov senyak
Мага душу бар бөлмө керек.
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
Yes uzum yem ts’nts’ughov senyak
Бөлмөнү көрө аламбы?
Կա-ո-ղ----ս-ն--կ------ե-:
Կ_____ ե_ ս______ տ______
Կ-ր-՞- ե- ս-ն-ա-ը տ-ս-ե-:
-------------------------
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
0
Ka--՞----e- -en---- t-sn-l
K______ y__ s______ t_____
K-r-՞-h y-m s-n-a-y t-s-e-
--------------------------
Karo՞gh yem senyaky tesnel
Бөлмөнү көрө аламбы?
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
Karo՞gh yem senyaky tesnel
Бул жерде гараж барбы?
Այ-տ-ղ---տոտ-ակ կ-՞:
Ա_____ ա_______ կ___
Ա-ս-ե- ա-տ-տ-ա- կ-՞-
--------------------
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
0
A--teg---v----ak --՞
A______ a_______ k__
A-s-e-h a-t-t-a- k-՞
--------------------
Aystegh avtotnak ka՞
Бул жерде гараж барбы?
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
Aystegh avtotnak ka՞
Бул жерде сейф барбы?
Ա-ստ-- կ-՞-գաղ-----ն:
Ա_____ կ__ գ_________
Ա-ս-ե- կ-՞ գ-ղ-ն-ր-ն-
---------------------
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
0
Ays---h ka---a--t-ar-n
A______ k__ g_________
A-s-e-h k-՞ g-g-t-a-a-
----------------------
Aystegh ka՞ gaghtnaran
Бул жерде сейф барбы?
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
Aystegh ka՞ gaghtnaran
Бул жерде факс барбы?
Այ---ղ-կ----աքս:
Ա_____ կ__ ֆ____
Ա-ս-ե- կ-՞ ֆ-ք-:
----------------
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
0
Ayste-h --- fak-s
A______ k__ f____
A-s-e-h k-՞ f-k-s
-----------------
Aystegh ka՞ fak’s
Бул жерде факс барбы?
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
Aystegh ka՞ fak’s
Жакшы, мен бөлмөнү аламын.
Լ--, -- -ե--նում եմ--յս---ն-ա--:
Լ___ ե_ վ_______ ե_ ա__ ս_______
Լ-վ- ե- վ-ր-ն-ւ- ե- ա-ս ս-ն-ա-ը-
--------------------------------
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
0
L-v- yes-v----------e- a-----n-aky
L___ y__ v________ y__ a__ s______
L-v- y-s v-r-s-n-m y-m a-s s-n-a-y
----------------------------------
Lav, yes verts’num yem ays senyaky
Жакшы, мен бөлмөнү аламын.
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
Lav, yes verts’num yem ays senyaky
Ачкычтар бул жерде.
Ա------բանալի-ներ- --:
Ա_____ բ__________ ե__
Ա-ս-ե- բ-ն-լ-ն-ե-ն ե-:
----------------------
Այստեղ բանալիններն են:
0
A-s---h----a-inn-r- y-n
A______ b__________ y__
A-s-e-h b-n-l-n-e-n y-n
-----------------------
Aystegh banalinnern yen
Ачкычтар бул жерде.
Այստեղ բանալիններն են:
Aystegh banalinnern yen
Мына менин жүгүм.
Այ---ղ----ճամ-րո-կ-ե---են:
Ա_____ ի_ ճ___________ ե__
Ա-ս-ե- ի- ճ-մ-ր-ւ-ն-ր- ե-:
--------------------------
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
0
A--te---i- ch---ruk-e-- y-n
A______ i_ c___________ y__
A-s-e-h i- c-a-p-u-n-r- y-n
---------------------------
Aystegh im champruknern yen
Мына менин жүгүм.
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
Aystegh im champruknern yen
Эртең мененки тамак канчада?
Ժ-մը -անիս-՞- է--ա--ճ---:
Ժ___ ք_______ է ն________
Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ն-խ-ճ-շ-:
-------------------------
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
0
Zh--y---a--si՞----na--ach-s-y
Z____ k________ e n__________
Z-a-y k-a-i-i-n e n-k-a-h-s-y
-----------------------------
Zhamy k’anisi՞n e nakhachashy
Эртең мененки тамак канчада?
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
Zhamy k’anisi՞n e nakhachashy
Түшкү тамак канчада?
Ժա-- ----ս--- - ճա-ը:
Ժ___ ք_______ է ճ____
Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ճ-շ-:
---------------------
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
0
Zhamy-k--n---՞- - -h---y
Z____ k________ e c_____
Z-a-y k-a-i-i-n e c-a-h-
------------------------
Zhamy k’anisi՞n e chashy
Түшкү тамак канчада?
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
Zhamy k’anisi՞n e chashy
Кечки тамак канчада?
Ժա-- քան----ն է-ըն-ր-քը:
Ժ___ ք_______ է ը_______
Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ը-թ-ի-ը-
------------------------
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
0
Z-am--k’ani-i՞n e y--’ri-’y
Z____ k________ e y________
Z-a-y k-a-i-i-n e y-t-r-k-y
---------------------------
Zhamy k’anisi՞n e ynt’rik’y
Кечки тамак канчада?
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
Zhamy k’anisi՞n e ynt’rik’y