Сизде бош бөлмө барбы?
Ա------ն-ա- -ւն-՞ք:
Ա___ ս_____ ո______
Ա-ա- ս-ն-ա- ո-ն-՞-:
-------------------
Ազատ սենյակ ունե՞ք:
0
Az-t-se-y---u-e--’
A___ s_____ u_____
A-a- s-n-a- u-e-k-
------------------
Azat senyak une՞k’
Сизде бош бөлмө барбы?
Ազատ սենյակ ունե՞ք:
Azat senyak une՞k’
Мен бөлмө ээлеп койдум.
Ե--սե---կ -- --տ----լ:
Ե_ ս_____ ե_ պ________
Ե- ս-ն-ա- ե- պ-տ-ի-ե-:
----------------------
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
0
Yes--en------m--atvirel
Y__ s_____ y__ p_______
Y-s s-n-a- y-m p-t-i-e-
-----------------------
Yes senyak yem patvirel
Мен бөлмө ээлеп койдум.
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
Yes senyak yem patvirel
Менин атым Мюллер.
Ի- ---ւ-ը Մյո--լեր--:
Ի_ ա_____ Մ_______ է_
Ի- ա-ո-ն- Մ-ո-լ-ե- է-
---------------------
Իմ անունը Մյուլլեր է:
0
I- ---ny -yu---r e
I_ a____ M______ e
I- a-u-y M-u-l-r e
------------------
Im anuny Myuller e
Менин атым Мюллер.
Իմ անունը Մյուլլեր է:
Im anuny Myuller e
Мага бир бөлмө керек.
Ի-ձ--եկ-եղ--ոց----յ-կ -----կա--ր:
Ի__ մ_________ ս_____ է հ________
Ի-ձ մ-կ-ե-ա-ո- ս-ն-ա- է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------------
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
0
I-d- -----ghanots’------k-e--a-kavor
I___ m____________ s_____ e h_______
I-d- m-k-e-h-n-t-’ s-n-a- e h-r-a-o-
------------------------------------
Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
Мага бир бөлмө керек.
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек.
Ինձ եր--- -եղ-նո- սե-յ-կ է--ա-կ-վոր:
Ի__ ե____ տ______ ս_____ է հ________
Ի-ձ ե-կ-ւ տ-ղ-ն-ց ս-ն-ա- է հ-ր-ա-ո-:
------------------------------------
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
0
I-d--y-r-- teg-anot-- -en----e---rk---r
I___ y____ t_________ s_____ e h_______
I-d- y-r-u t-g-a-o-s- s-n-a- e h-r-a-o-
---------------------------------------
Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек.
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
Бир түнгө бөлмө канча турат?
Ի-ն------ ս-ն------ե- -ի--ր-ա-համա-:
Ի___ ա___ ս______ մ__ գ______ հ_____
Ի-ն- ա-ժ- ս-ն-ա-ը մ-կ գ-շ-ր-ա հ-մ-ր-
------------------------------------
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
0
I՞nch’--rz-e s-ny----m---g-s-erva hamar
I_____ a____ s______ m__ g_______ h____
I-n-h- a-z-e s-n-a-y m-k g-s-e-v- h-m-r
---------------------------------------
I՞nch’ arzhe senyaky mek gisherva hamar
Бир түнгө бөлмө канча турат?
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
I՞nch’ arzhe senyaky mek gisherva hamar
Мага ваннасы бар бөлмө керек.
Ե- -ւ-ու---- լո--ր-ն-- ս-նյ--:
Ե_ ո_____ ե_ լ________ ս______
Ե- ո-զ-ւ- ե- լ-գ-ր-ն-վ ս-ն-ա-:
------------------------------
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
0
Y-s-u-um -em l---ra-----eny-k
Y__ u___ y__ l________ s_____
Y-s u-u- y-m l-g-r-n-v s-n-a-
-----------------------------
Yes uzum yem logaranov senyak
Мага ваннасы бар бөлмө керек.
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
Yes uzum yem logaranov senyak
Мага душу бар бөлмө керек.
Ե-----ու- ե---ն--ւղ-վ---ն-ակ:
Ե_ ո_____ ե_ ց_______ ս______
Ե- ո-զ-ւ- ե- ց-ց-ւ-ո- ս-ն-ա-:
-----------------------------
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
0
Y----z-m-yem -s’n-s’--h-v -e-y-k
Y__ u___ y__ t___________ s_____
Y-s u-u- y-m t-’-t-’-g-o- s-n-a-
--------------------------------
Yes uzum yem ts’nts’ughov senyak
Мага душу бар бөлмө керек.
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
Yes uzum yem ts’nts’ughov senyak
Бөлмөнү көрө аламбы?
Կա-ո-- -մ -ենյակը--ես-ե-:
Կ_____ ե_ ս______ տ______
Կ-ր-՞- ե- ս-ն-ա-ը տ-ս-ե-:
-------------------------
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
0
Ka-o՞g------seny--y-----el
K______ y__ s______ t_____
K-r-՞-h y-m s-n-a-y t-s-e-
--------------------------
Karo՞gh yem senyaky tesnel
Бөлмөнү көрө аламбы?
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
Karo՞gh yem senyaky tesnel
Бул жерде гараж барбы?
Ա-ստ-- ավտ--ն-- կ-՞:
Ա_____ ա_______ կ___
Ա-ս-ե- ա-տ-տ-ա- կ-՞-
--------------------
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
0
Ays--gh--vt-tn-k ka՞
A______ a_______ k__
A-s-e-h a-t-t-a- k-՞
--------------------
Aystegh avtotnak ka՞
Бул жерде гараж барбы?
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
Aystegh avtotnak ka՞
Бул жерде сейф барбы?
Այ---ղ-----գ-ղտնարան:
Ա_____ կ__ գ_________
Ա-ս-ե- կ-՞ գ-ղ-ն-ր-ն-
---------------------
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
0
A--t----k-՞ gag--nar-n
A______ k__ g_________
A-s-e-h k-՞ g-g-t-a-a-
----------------------
Aystegh ka՞ gaghtnaran
Бул жерде сейф барбы?
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
Aystegh ka՞ gaghtnaran
Бул жерде факс барбы?
Ա---եղ կա՞--աքս:
Ա_____ կ__ ֆ____
Ա-ս-ե- կ-՞ ֆ-ք-:
----------------
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
0
A-s--g- --՞-f---s
A______ k__ f____
A-s-e-h k-՞ f-k-s
-----------------
Aystegh ka՞ fak’s
Бул жерде факс барбы?
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
Aystegh ka՞ fak’s
Жакшы, мен бөлмөнү аламын.
Լա-, -ս-վ--ց-ում-եմ-----ս--յա--:
Լ___ ե_ վ_______ ե_ ա__ ս_______
Լ-վ- ե- վ-ր-ն-ւ- ե- ա-ս ս-ն-ա-ը-
--------------------------------
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
0
La-, --- --rts’nu----m-a-s--en---y
L___ y__ v________ y__ a__ s______
L-v- y-s v-r-s-n-m y-m a-s s-n-a-y
----------------------------------
Lav, yes verts’num yem ays senyaky
Жакшы, мен бөлмөнү аламын.
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
Lav, yes verts’num yem ays senyaky
Ачкычтар бул жерде.
Ա---եղ-բ--------ր---ն:
Ա_____ բ__________ ե__
Ա-ս-ե- բ-ն-լ-ն-ե-ն ե-:
----------------------
Այստեղ բանալիններն են:
0
Ayste-- b----i--er----n
A______ b__________ y__
A-s-e-h b-n-l-n-e-n y-n
-----------------------
Aystegh banalinnern yen
Ачкычтар бул жерде.
Այստեղ բանալիններն են:
Aystegh banalinnern yen
Мына менин жүгүм.
Այ--ե-------մպր-ւկ-ե-- --:
Ա_____ ի_ ճ___________ ե__
Ա-ս-ե- ի- ճ-մ-ր-ւ-ն-ր- ե-:
--------------------------
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
0
A----gh -m -ham-ru-ne-- yen
A______ i_ c___________ y__
A-s-e-h i- c-a-p-u-n-r- y-n
---------------------------
Aystegh im champruknern yen
Мына менин жүгүм.
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
Aystegh im champruknern yen
Эртең мененки тамак канчада?
Ժա----անիս--- --ն--աճ-շ-:
Ժ___ ք_______ է ն________
Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ն-խ-ճ-շ-:
-------------------------
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
0
Zha-y----n---՞n-- -a-hach-s-y
Z____ k________ e n__________
Z-a-y k-a-i-i-n e n-k-a-h-s-y
-----------------------------
Zhamy k’anisi՞n e nakhachashy
Эртең мененки тамак канчада?
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
Zhamy k’anisi՞n e nakhachashy
Түшкү тамак канчада?
Ժա----ա-ի---------շ-:
Ժ___ ք_______ է ճ____
Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ճ-շ-:
---------------------
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
0
Zh-my--’a-is--- - --ashy
Z____ k________ e c_____
Z-a-y k-a-i-i-n e c-a-h-
------------------------
Zhamy k’anisi՞n e chashy
Түшкү тамак канчада?
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
Zhamy k’anisi՞n e chashy
Кечки тамак канчада?
Ժ--ը--ան---՞ն-է ընթրի-ը:
Ժ___ ք_______ է ը_______
Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ը-թ-ի-ը-
------------------------
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
0
Z---y-k’anisi-n-e yn-’ri-’y
Z____ k________ e y________
Z-a-y k-a-i-i-n e y-t-r-k-y
---------------------------
Zhamy k’anisi՞n e ynt’rik’y
Кечки тамак канчада?
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
Zhamy k’anisi՞n e ynt’rik’y