Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
Ի՞ն- ---մասն-----ւ-յ-մ-:
Ի--- ե- մ---------------
Ի-ն- ե- մ-ս-ա-ի-ո-թ-ա-բ-
------------------------
Ի՞նչ եք մասնագիտությամբ:
0
I՞-ch- y--- -a-n-gitut--amb
I----- y--- m--------------
I-n-h- y-k- m-s-a-i-u-’-a-b
---------------------------
I՞nch’ yek’ masnagitut’yamb
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
Ի՞նչ եք մասնագիտությամբ:
I՞nch’ yek’ masnagitut’yamb
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
Ամո--ին----իշ--է-մա-նա----ւ-յ-մ-:
Ա------- բ---- է մ---------------
Ա-ո-ս-ն- բ-ի-կ է մ-ս-ա-ի-ո-թ-ա-բ-
---------------------------------
Ամուսինս բժիշկ է մասնագիտությամբ:
0
A-usi-s ----s-k-e -a-n-gi--t----b
A------ b------ e m--------------
A-u-i-s b-h-s-k e m-s-a-i-u-’-a-b
---------------------------------
Amusins bzhishk e masnagitut’yamb
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
Ամուսինս բժիշկ է մասնագիտությամբ:
Amusins bzhishk e masnagitut’yamb
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
Ես կե------ բու-քույր եմ-----տ-ւ-:
Ե- կ-- օ--- բ-------- ե- ա--------
Ե- կ-ս օ-ո- բ-ւ-ք-ւ-ր ե- ա-խ-տ-ւ-:
----------------------------------
Ես կես օրով բուժքույր եմ աշխատում:
0
Ye---e- oro- b----’-y- -e--a-hkha-um
Y-- k-- o--- b-------- y-- a--------
Y-s k-s o-o- b-z-k-u-r y-m a-h-h-t-m
------------------------------------
Yes kes orov buzhk’uyr yem ashkhatum
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
Ես կես օրով բուժքույր եմ աշխատում:
Yes kes orov buzhk’uyr yem ashkhatum
Жакында пенсия алабыз.
Շո-տ--------թ-շա----- ստանալ--:
Շ----- կ--------- ե-- ս--------
Շ-ւ-ո- կ-ն-ա-ո-ա- ե-ք ս-ա-ա-ո-:
-------------------------------
Շուտով կենսաթոշակ ենք ստանալու:
0
Shut-v--e-s--’-osh-k--e--- s-a---u
S----- k------------ y---- s------
S-u-o- k-n-a-’-o-h-k y-n-’ s-a-a-u
----------------------------------
Shutov kensat’voshak yenk’ stanalu
Жакында пенсия алабыз.
Շուտով կենսաթոշակ ենք ստանալու:
Shutov kensat’voshak yenk’ stanalu
Бирок салыктар жогору.
Բ-յ-----կերը-բ---ր -ն:
Բ--- հ------ բ---- ե--
Բ-յ- հ-ր-ե-ը բ-ր-ր ե-:
----------------------
Բայց հարկերը բարձր են:
0
B-yt-’--arke-y--a-dzr-y-n
B----- h------ b----- y--
B-y-s- h-r-e-y b-r-z- y-n
-------------------------
Bayts’ harkery bardzr yen
Бирок салыктар жогору.
Բայց հարկերը բարձր են:
Bayts’ harkery bardzr yen
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
Եվ --շ--կա- ա----վ-----թ-ո----բա-ձր է:
Ե- բ------- ա---------------- բ---- է-
Ե- բ-շ-ա-ա- ա-ա-ո-ա-ր-ւ-յ-ւ-ը բ-ր-ր է-
--------------------------------------
Եվ բժշկական ապահովագրությունը բարձր է:
0
Y-------h-ak-n-a-ahova--u-’--ny----d-r e
Y-- b--------- a--------------- b----- e
Y-v b-h-h-a-a- a-a-o-a-r-t-y-n- b-r-z- e
----------------------------------------
Yev bzhshkakan apahovagrut’yuny bardzr e
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
Եվ բժշկական ապահովագրությունը բարձր է:
Yev bzhshkakan apahovagrut’yuny bardzr e
Сен ким болгуң келет?
Ի------ ո---ւմ-դ-ռն--:
Ի--- ե- ո----- դ------
Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- դ-ռ-ա-:
----------------------
Ի՞նչ ես ուզում դառնալ:
0
I-n-h’-yes u-u---arr-al
I----- y-- u--- d------
I-n-h- y-s u-u- d-r-n-l
-----------------------
I՞nch’ yes uzum darrnal
Сен ким болгуң келет?
Ի՞նչ ես ուզում դառնալ:
I՞nch’ yes uzum darrnal
Мен инженер болгум келет.
Ե- -ն---ե- ---ո----- դ-ռ-ալ:
Ե- ի------ ե- ո----- դ------
Ե- ի-ժ-ն-ր ե- ո-զ-ւ- դ-ռ-ա-:
----------------------------
Ես ինժեներ եմ ուզում դառնալ:
0
Y-s -nz-e-----em--z---d-r--al
Y-- i------- y-- u--- d------
Y-s i-z-e-e- y-m u-u- d-r-n-l
-----------------------------
Yes inzhener yem uzum darrnal
Мен инженер болгум келет.
Ես ինժեներ եմ ուզում դառնալ:
Yes inzhener yem uzum darrnal
Мен университетте окугум келет.
Ե- ուզո---հ-մ-լսա---ո---սո----լ:
Ե- ո----- հ------------ ս-------
Ե- ո-զ-ւ- հ-մ-լ-ա-ա-ո-մ ս-վ-ր-լ-
--------------------------------
Ես ուզում համալսարանում սովորել:
0
Y-s---u--h----sar-n-- ---or-l
Y-- u--- h----------- s------
Y-s u-u- h-m-l-a-a-u- s-v-r-l
-----------------------------
Yes uzum hamalsaranum sovorel
Мен университетте окугум келет.
Ես ուզում համալսարանում սովորել:
Yes uzum hamalsaranum sovorel
Мен практикантмын.
Ես-պ--կ-----տ--մ:
Ե- պ--------- ե--
Ե- պ-ա-տ-կ-ն- ե-:
-----------------
Ես պրակտիկանտ եմ:
0
Y-- -rakt----t-y-m
Y-- p--------- y--
Y-s p-a-t-k-n- y-m
------------------
Yes praktikant yem
Мен практикантмын.
Ես պրակտիկանտ եմ:
Yes praktikant yem
Мен көп акча таппайм.
Ես---տ --մ-վ---ա-ու-:
Ե- շ-- չ-- վ---------
Ե- շ-տ չ-մ վ-ս-ա-ո-մ-
---------------------
Ես շատ չեմ վաստակում:
0
Y-s --a--c-’--m--a-takum
Y-- s--- c----- v-------
Y-s s-a- c-’-e- v-s-a-u-
------------------------
Yes shat ch’yem vastakum
Мен көп акча таппайм.
Ես շատ չեմ վաստակում:
Yes shat ch’yem vastakum
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
Ե- -ր--------ո-մ--րակ-ի---եմ -ն--աց-ում:
Ե- ա------------ պ------- ե- ա----------
Ե- ա-տ-ս-հ-ա-ո-մ պ-ա-տ-կ- ե- ա-ց-ա-ն-ւ-:
----------------------------------------
Ես արտասահմանում պրակտիկա եմ անցկացնում:
0
Y-s a--as-hman---pr--tika-ye---nt-’k-----um
Y-- a----------- p------- y-- a------------
Y-s a-t-s-h-a-u- p-a-t-k- y-m a-t-’-a-s-n-m
-------------------------------------------
Yes artasahmanum praktika yem ants’kats’num
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
Ես արտասահմանում պրակտիկա եմ անցկացնում:
Yes artasahmanum praktika yem ants’kats’num
Бул - менин башчым.
Սա -մ -իրեկ--րն--:
Ս- ի- դ-------- է-
Ս- ի- դ-ր-կ-ո-ն է-
------------------
Սա իմ դիրեկտորն է:
0
S--im--irek---- e
S- i- d-------- e
S- i- d-r-k-o-n e
-----------------
Sa im direktorn e
Бул - менин башчым.
Սա իմ դիրեկտորն է:
Sa im direktorn e
Менин жакшы кесиптештерим бар.
Ես-հ---լի ---ծ--կ--ն------ե-:
Ե- հ----- գ----------- ո-----
Ե- հ-ճ-լ- գ-ր-ը-կ-ր-ե- ո-ն-մ-
-----------------------------
Ես հաճելի գործընկերներ ունեմ:
0
Y-- -ach--i g--t-y-ker--r --em
Y-- h------ g------------ u---
Y-s h-c-e-i g-r-s-n-e-n-r u-e-
------------------------------
Yes hacheli gortsynkerner unem
Менин жакшы кесиптештерим бар.
Ես հաճելի գործընկերներ ունեմ:
Yes hacheli gortsynkerner unem
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
Կ-սօր---մ-նք-մ--տ -ի-ս-ն ճաշա-ան---ու- ե-ք:
Կ------ մ--- մ--- մ----- ճ------ գ---- ե---
Կ-ս-ր-ն մ-ն- մ-շ- մ-ա-ի- ճ-շ-ր-ն գ-ո-մ ե-ք-
-------------------------------------------
Կեսօրին մենք միշտ միասին ճաշարան գնում ենք:
0
K---rin-----’ m--ht-m-asin--ha-h--an gn-m--en-’
K------ m---- m---- m----- c-------- g--- y----
K-s-r-n m-n-’ m-s-t m-a-i- c-a-h-r-n g-u- y-n-’
-----------------------------------------------
Kesorin menk’ misht miasin chasharan gnum yenk’
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
Կեսօրին մենք միշտ միասին ճաշարան գնում ենք:
Kesorin menk’ misht miasin chasharan gnum yenk’
Мен иш издеп жатамын.
Ես ա-խ--ան-- տ-ղ-ե- -ն-ր-ւ-:
Ե- ա-------- տ-- ե- փ-------
Ե- ա-խ-տ-ն-ի տ-ղ ե- փ-տ-ո-մ-
----------------------------
Ես աշխատանքի տեղ եմ փնտրում:
0
Y-- ashk-at--------gh-ye-----tr-m
Y-- a----------- t--- y-- p------
Y-s a-h-h-t-n-’- t-g- y-m p-n-r-m
---------------------------------
Yes ashkhatank’i tegh yem p’ntrum
Мен иш издеп жатамын.
Ես աշխատանքի տեղ եմ փնտրում:
Yes ashkhatank’i tegh yem p’ntrum
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
Արդեն-----ա----,----գ-ր--զ-ւ-կ -մ:
Ա---- մ- տ--- է- ո- գ--------- ե--
Ա-դ-ն մ- տ-ր- է- ո- գ-ր-ա-ո-ր- ե-:
----------------------------------
Արդեն մի տարի է, որ գործազուրկ եմ:
0
Arden mi ---- e---or gorts--u-k -em
A---- m- t--- e- v-- g--------- y--
A-d-n m- t-r- e- v-r g-r-s-z-r- y-m
-----------------------------------
Arden mi tari e, vor gortsazurk yem
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
Արդեն մի տարի է, որ գործազուրկ եմ:
Arden mi tari e, vor gortsazurk yem
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
Այ- ---ր------տ-են գո-ծա-ուրկնե-ը:
Ա-- ե------ շ-- ե- գ--------------
Ա-ս ե-կ-ո-մ շ-տ ե- գ-ր-ա-ո-ր-ն-ր-:
----------------------------------
Այս երկրում շատ են գործազուրկները:
0
A-- y---r-m-sh-t --n g---sa-u-knery
A-- y------ s--- y-- g-------------
A-s y-r-r-m s-a- y-n g-r-s-z-r-n-r-
-----------------------------------
Ays yerkrum shat yen gortsazurknery
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
Այս երկրում շատ են գործազուրկները:
Ays yerkrum shat yen gortsazurknery