Мына биздин үй.
Ε-ώ-είν-ι-το-σ-ίτ- ---.
Ε__ ε____ τ_ σ____ μ___
Ε-ώ ε-ν-ι τ- σ-ί-ι μ-ς-
-----------------------
Εδώ είναι το σπίτι μας.
0
Edṓ-e-n-i----s-íti -as.
E__ e____ t_ s____ m___
E-ṓ e-n-i t- s-í-i m-s-
-----------------------
Edṓ eínai to spíti mas.
Мына биздин үй.
Εδώ είναι το σπίτι μας.
Edṓ eínai to spíti mas.
Үстү жагында чатыр.
Πάν- είν-ι-- σκ---.
Π___ ε____ η σ_____
Π-ν- ε-ν-ι η σ-ε-ή-
-------------------
Πάνω είναι η σκεπή.
0
P-nō---------s---ḗ.
P___ e____ ē s_____
P-n- e-n-i ē s-e-ḗ-
-------------------
Pánō eínai ē skepḗ.
Үстү жагында чатыр.
Πάνω είναι η σκεπή.
Pánō eínai ē skepḗ.
Ылдыйда жер төлө.
Κ-τω--ί--ι-το-υπό-ε-ο.
Κ___ ε____ τ_ υ_______
Κ-τ- ε-ν-ι τ- υ-ό-ε-ο-
----------------------
Κάτω είναι το υπόγειο.
0
K-tō--ínai--o---óge--.
K___ e____ t_ y_______
K-t- e-n-i t- y-ó-e-o-
----------------------
Kátō eínai to ypógeio.
Ылдыйда жер төлө.
Κάτω είναι το υπόγειο.
Kátō eínai to ypógeio.
Үйдүн артында бакча бар.
Σ-- -ί-ω μέ-ο---ο--σ-ι---ύ-ε-να--έ-α- -ή-ο-.
Σ__ π___ μ____ τ__ σ______ ε____ έ___ κ_____
Σ-ο π-σ- μ-ρ-ς τ-υ σ-ι-ι-ύ ε-ν-ι έ-α- κ-π-ς-
--------------------------------------------
Στο πίσω μέρος του σπιτιού είναι ένας κήπος.
0
S-o -í-ō ---os t---spi-i---eí-ai--na- kḗpo-.
S__ p___ m____ t__ s______ e____ é___ k_____
S-o p-s- m-r-s t-u s-i-i-ú e-n-i é-a- k-p-s-
--------------------------------------------
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Үйдүн артында бакча бар.
Στο πίσω μέρος του σπιτιού είναι ένας κήπος.
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Үйдүн алдында көчө жок.
Μπ--στά--π--τ- ----- ----υπά-χε--------.
Μ______ α__ τ_ σ____ δ__ υ______ δ______
Μ-ρ-σ-ά α-ό τ- σ-ί-ι δ-ν υ-ά-χ-ι δ-ό-ο-.
----------------------------------------
Μπροστά από το σπίτι δεν υπάρχει δρόμος.
0
M-r--t- ------ -pít---en-y------- ---m-s.
M______ a__ t_ s____ d__ y_______ d______
M-r-s-á a-ó t- s-í-i d-n y-á-c-e- d-ó-o-.
-----------------------------------------
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Үйдүн алдында көчө жок.
Μπροστά από το σπίτι δεν υπάρχει δρόμος.
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Үйдүн жанында дарактар бар.
Δ-πλ- σ-ο---ί-ι-υ-----υ---έ--ρα.
Δ____ σ__ σ____ υ_______ δ______
Δ-π-α σ-ο σ-ί-ι υ-ά-χ-υ- δ-ν-ρ-.
--------------------------------
Δίπλα στο σπίτι υπάρχουν δέντρα.
0
Dí-la st- s---i y-ár--ou- -ént-a.
D____ s__ s____ y________ d______
D-p-a s-o s-í-i y-á-c-o-n d-n-r-.
---------------------------------
Dípla sto spíti ypárchoun déntra.
Үйдүн жанында дарактар бар.
Δίπλα στο σπίτι υπάρχουν δέντρα.
Dípla sto spíti ypárchoun déntra.
Мына менин батирим.
Εδώ-------τ---ια---------ου.
Ε__ ε____ τ_ δ_________ μ___
Ε-ώ ε-ν-ι τ- δ-α-έ-ι-μ- μ-υ-
----------------------------
Εδώ είναι το διαμέρισμά μου.
0
E-ṓ-e-n-- to-di-mé---m---o-.
E__ e____ t_ d_________ m___
E-ṓ e-n-i t- d-a-é-i-m- m-u-
----------------------------
Edṓ eínai to diamérismá mou.
Мына менин батирим.
Εδώ είναι το διαμέρισμά μου.
Edṓ eínai to diamérismá mou.
Бул жерде ашкана жана ванна бар.
Εδ---ίν---η --υζ--α--α--το μπ-νιο.
Ε__ ε____ η κ______ κ__ τ_ μ______
Ε-ώ ε-ν-ι η κ-υ-ί-α κ-ι τ- μ-ά-ι-.
----------------------------------
Εδώ είναι η κουζίνα και το μπάνιο.
0
E-ṓ --n-- --k--z--- -----o---ánio.
E__ e____ ē k______ k__ t_ m______
E-ṓ e-n-i ē k-u-í-a k-i t- m-á-i-.
----------------------------------
Edṓ eínai ē kouzína kai to mpánio.
Бул жерде ашкана жана ванна бар.
Εδώ είναι η κουζίνα και το μπάνιο.
Edṓ eínai ē kouzína kai to mpánio.
Тигил жерде конок бөлмөсү жана уктоо бөлмөсү бар.
Εκεί-εί-αι -- --λ-ν---α--το---ν-δωμ-τι-.
Ε___ ε____ τ_ σ_____ κ__ τ_ υ___________
Ε-ε- ε-ν-ι τ- σ-λ-ν- κ-ι τ- υ-ν-δ-μ-τ-ο-
----------------------------------------
Εκεί είναι το σαλόνι και το υπνοδωμάτιο.
0
E-e---í--i----sa-óni--ai-t- -p-o-ōmá-io.
E___ e____ t_ s_____ k__ t_ y___________
E-e- e-n-i t- s-l-n- k-i t- y-n-d-m-t-o-
----------------------------------------
Ekeí eínai to salóni kai to ypnodōmátio.
Тигил жерде конок бөлмөсү жана уктоо бөлмөсү бар.
Εκεί είναι το σαλόνι και το υπνοδωμάτιο.
Ekeí eínai to salóni kai to ypnodōmátio.
Алдыңкы эшик жабык.
Η--όρ---του σπ-τι-ύ-ε--αι-κλ-ι-τ-.
Η π____ τ__ σ______ ε____ κ_______
Η π-ρ-α τ-υ σ-ι-ι-ύ ε-ν-ι κ-ε-σ-ή-
----------------------------------
Η πόρτα του σπιτιού είναι κλειστή.
0
Ē--órt--t-u-sp-ti-ú----ai-kl-i-t-.
Ē p____ t__ s______ e____ k_______
Ē p-r-a t-u s-i-i-ú e-n-i k-e-s-ḗ-
----------------------------------
Ē pórta tou spitioú eínai kleistḗ.
Алдыңкы эшик жабык.
Η πόρτα του σπιτιού είναι κλειστή.
Ē pórta tou spitioú eínai kleistḗ.
Бирок терезелери ачык.
Τ- πα-άθ-ρα---ως ---αι α-ο-χτ-.
Τ_ π_______ ό___ ε____ α_______
Τ- π-ρ-θ-ρ- ό-ω- ε-ν-ι α-ο-χ-ά-
-------------------------------
Τα παράθυρα όμως είναι ανοιχτά.
0
T- pa--thy-- óm---e-nai a----h-á.
T_ p________ ó___ e____ a________
T- p-r-t-y-a ó-ō- e-n-i a-o-c-t-.
---------------------------------
Ta paráthyra ómōs eínai anoichtá.
Бирок терезелери ачык.
Τα παράθυρα όμως είναι ανοιχτά.
Ta paráthyra ómōs eínai anoichtá.
Бүгүн күн ысык.
Κά--- ζ-σ-η σ-με--.
Κ____ ζ____ σ______
Κ-ν-ι ζ-σ-η σ-μ-ρ-.
-------------------
Κάνει ζέστη σήμερα.
0
K---i-z---ē sḗ----.
K____ z____ s______
K-n-i z-s-ē s-m-r-.
-------------------
Kánei zéstē sḗmera.
Бүгүн күн ысык.
Κάνει ζέστη σήμερα.
Kánei zéstē sḗmera.
Биз конок бөлмөсүнө кирип жатабыз.
Πάμ- στ---αλό-ι.
Π___ σ__ σ______
Π-μ- σ-ο σ-λ-ν-.
----------------
Πάμε στο σαλόνι.
0
Pá---st- -----i.
P___ s__ s______
P-m- s-o s-l-n-.
----------------
Páme sto salóni.
Биз конок бөлмөсүнө кирип жатабыз.
Πάμε στο σαλόνι.
Páme sto salóni.
Тигинде диван жана кресло бар.
Εκε--εί-αι---α- κα-απ-- κα---ία---λ-θρ-ν-.
Ε___ ε____ έ___ κ______ κ__ μ__ π_________
Ε-ε- ε-ν-ι έ-α- κ-ν-π-ς κ-ι μ-α π-λ-θ-ό-α-
------------------------------------------
Εκεί είναι ένας καναπές και μία πολυθρόνα.
0
E-e----nai--n-s ka--p---k-i m-a -o------na.
E___ e____ é___ k______ k__ m__ p__________
E-e- e-n-i é-a- k-n-p-s k-i m-a p-l-t-r-n-.
-------------------------------------------
Ekeí eínai énas kanapés kai mía polythróna.
Тигинде диван жана кресло бар.
Εκεί είναι ένας καναπές και μία πολυθρόνα.
Ekeí eínai énas kanapés kai mía polythróna.
Отурунуз!
Κα-ί---!
Κ_______
Κ-θ-σ-ε-
--------
Καθίστε!
0
K--hí-te!
K________
K-t-í-t-!
---------
Kathíste!
Отурунуз!
Καθίστε!
Kathíste!
Тигил жерде менин компьютерим турат.
Ε--ί-βρί--ε--- ο υ-ολο---τ---μ-υ.
Ε___ β________ ο υ__________ μ___
Ε-ε- β-ί-κ-τ-ι ο υ-ο-ο-ι-τ-ς μ-υ-
---------------------------------
Εκεί βρίσκεται ο υπολογιστής μου.
0
E-eí---í---t-i --y--lo--s-ḗs m--.
E___ b________ o y__________ m___
E-e- b-í-k-t-i o y-o-o-i-t-s m-u-
---------------------------------
Ekeí brísketai o ypologistḗs mou.
Тигил жерде менин компьютерим турат.
Εκεί βρίσκεται ο υπολογιστής μου.
Ekeí brísketai o ypologistḗs mou.
Тигил жерде менин стереофонум турат.
Εκ-- -ρί-κε-α---ο--τε-εοφ-νικό--ου.
Ε___ β________ τ_ σ___________ μ___
Ε-ε- β-ί-κ-τ-ι τ- σ-ε-ε-φ-ν-κ- μ-υ-
-----------------------------------
Εκεί βρίσκεται το στερεοφωνικό μου.
0
Ek----rí-------to-s-e-e--h--i-----u.
E___ b________ t_ s____________ m___
E-e- b-í-k-t-i t- s-e-e-p-ō-i-ó m-u-
------------------------------------
Ekeí brísketai to stereophōnikó mou.
Тигил жерде менин стереофонум турат.
Εκεί βρίσκεται το στερεοφωνικό μου.
Ekeí brísketai to stereophōnikó mou.
Телевизор таптакыр жаңы.
Η τη-εόρ-ση -ίν-ι---ο--ί--υργ-α.
Η τ________ ε____ ο_____________
Η τ-λ-ό-α-η ε-ν-ι ο-ο-α-ν-υ-γ-α-
--------------------------------
Η τηλεόραση είναι ολοκαίνουργια.
0
Ē t---ó--sē e---i olo-a--o-rgi-.
Ē t________ e____ o_____________
Ē t-l-ó-a-ē e-n-i o-o-a-n-u-g-a-
--------------------------------
Ē tēleórasē eínai olokaínourgia.
Телевизор таптакыр жаңы.
Η τηλεόραση είναι ολοκαίνουργια.
Ē tēleórasē eínai olokaínourgia.