Ал мени сүйөбү же сүйбөйбү билбейм.
Ե--չգիտ--,-թ- ---ի---սի-ու---:
Ե- չ------ թ- ն- ի-- ս----- է-
Ե- չ-ի-ե-, թ- ն- ի-ձ ս-ր-ւ- է-
------------------------------
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է:
0
Y-s c-’g----, -’-- n----dz -i-u--e
Y-- c-------- t--- n- i--- s---- e
Y-s c-’-i-e-, t-y- n- i-d- s-r-m e
----------------------------------
Yes ch’gitem, t’ye na indz sirum e
Ал мени сүйөбү же сүйбөйбү билбейм.
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է:
Yes ch’gitem, t’ye na indz sirum e
Ал кайтып келеби же келбейби билбейм.
Ես -գ---մ,--ե ---կ--րադ----:
Ե- չ------ թ- ն- կ----------
Ե- չ-ի-ե-, թ- ն- կ-ե-ա-ա-ն-:
----------------------------
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա:
0
Y-s--h----em,-t’-- n- k-er-d-rr-a
Y-- c-------- t--- n- k----------
Y-s c-’-i-e-, t-y- n- k-e-a-a-r-a
---------------------------------
Yes ch’gitem, t’ye na kveradarrna
Ал кайтып келеби же келбейби билбейм.
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա:
Yes ch’gitem, t’ye na kveradarrna
Ал мага чалабы же чалбайбы, билбейм.
Ես չգ--ե-,--- -ա--ն--կ----ա-ա--:
Ե- չ------ թ- ն- ի-- կ----------
Ե- չ-ի-ե-, թ- ն- ի-ձ կ-ա-գ-հ-ր-:
--------------------------------
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի:
0
Y-s-ch’g-t--,-t’---n--i--z ----g-h--i
Y-- c-------- t--- n- i--- k---------
Y-s c-’-i-e-, t-y- n- i-d- k-a-g-h-r-
-------------------------------------
Yes ch’gitem, t’ye na indz kzangahari
Ал мага чалабы же чалбайбы, билбейм.
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի:
Yes ch’gitem, t’ye na indz kzangahari
Ал мени сүйөбү?
Թե----ին- սի---՞մ--:
Թ- ն- ի-- ս------ է-
Թ- ն- ի-ձ ս-ր-ւ-մ է-
--------------------
Թե նա ինձ սիրու՞մ է:
0
T’ye -----d- sir-՞m e
T--- n- i--- s----- e
T-y- n- i-d- s-r-՞- e
---------------------
T’ye na indz siru՞m e
Ал мени сүйөбү?
Թե նա ինձ սիրու՞մ է:
T’ye na indz siru՞m e
Ал кайтып келеби?
Թե -ա կ---ա-ա--ա՞:
Թ- ն- կ-----------
Թ- ն- կ-ե-ա-ա-ն-՞-
------------------
Թե նա կվերադառնա՞:
0
T-----a ----ad-rr--՞
T--- n- k-----------
T-y- n- k-e-a-a-r-a-
--------------------
T’ye na kveradarrna՞
Ал кайтып келеби?
Թե նա կվերադառնա՞:
T’ye na kveradarrna՞
Ал мага чалабы?
Թե--- -ն---զա-գ--ա-ի՞:
Թ- ն- ի-- կ-----------
Թ- ն- ի-ձ կ-ա-գ-հ-ր-՞-
----------------------
Թե նա ինձ կզանգահարի՞:
0
T--- -a----z kz-n-a--ri՞
T--- n- i--- k----------
T-y- n- i-d- k-a-g-h-r-՞
------------------------
T’ye na indz kzangahari՞
Ал мага чалабы?
Թե նա ինձ կզանգահարի՞:
T’ye na indz kzangahari՞
Ал мен жөнүндө ойлонуп жатабы деп өзүмө суроо берем.
Ե----ք- ------րցն-ւ------թ--նա--մ --ս-ն----ծ--մ է:
Ե- ի--- ի-- հ------- ե-- թ- ն- ի- մ---- մ------ է-
Ե- ի-ք- ի-ձ հ-ր-ն-ւ- ե-, թ- ն- ի- մ-ս-ն մ-ա-ո-մ է-
--------------------------------------------------
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է:
0
Yes -n--s-i-d- h--ts’nu--yem---’ye -a-i--m-si- m-a-su--e
Y-- i---- i--- h-------- y--- t--- n- i- m---- m------ e
Y-s i-k-s i-d- h-r-s-n-m y-m- t-y- n- i- m-s-n m-a-s-m e
--------------------------------------------------------
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na im masin mtatsum e
Ал мен жөнүндө ойлонуп жатабы деп өзүмө суроо берем.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է:
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na im masin mtatsum e
Мен анда башка бирөө барбы деп өзүмө суроо берем.
Ե- -ն-- -նձ -ար---ւ- -մ-----նա-մե- --ր-շի--ո--ի:
Ե- ի--- ի-- հ------- ե-- թ- ն- մ-- ո------ ո----
Ե- ի-ք- ի-ձ հ-ր-ն-ւ- ե-, թ- ն- մ-կ ո-ր-շ-ն ո-ն-:
------------------------------------------------
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի:
0
Yes -nk-s-i-d--har-s’nu- yem,-t’-e--- m-k-uri--i----i
Y-- i---- i--- h-------- y--- t--- n- m-- u------ u--
Y-s i-k-s i-d- h-r-s-n-m y-m- t-y- n- m-k u-i-h-n u-i
-----------------------------------------------------
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na mek urishin uni
Мен анда башка бирөө барбы деп өзүмө суроо берем.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի:
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na mek urishin uni
Ал калп айтып жатабы деп өзүмө суроо берем.
Ես ինք--ինձ-հա-------եմ,-թե--ա----ւմ--:
Ե- ի--- ի-- հ------- ե-- թ- ն- ս---- է-
Ե- ի-ք- ի-ձ հ-ր-ն-ւ- ե-, թ- ն- ս-ո-մ է-
---------------------------------------
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է:
0
Y-- -nk-- -n-- -a--s-n-m y-m- t’y-------um-e
Y-- i---- i--- h-------- y--- t--- n- s--- e
Y-s i-k-s i-d- h-r-s-n-m y-m- t-y- n- s-u- e
--------------------------------------------
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na stum e
Ал калп айтып жатабы деп өзүмө суроо берем.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է:
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na stum e
Ал мени ойлоп жатабы?
Թ- ---իմ-մա-ին-մտա-ու-մ է:
Թ- ն- ի- մ---- մ------- է-
Թ- ն- ի- մ-ս-ն մ-ա-ո-՞- է-
--------------------------
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է:
0
T-ye--a-im--as-- -ta---՞m-e
T--- n- i- m---- m------- e
T-y- n- i- m-s-n m-a-s-՞- e
---------------------------
T’ye na im masin mtatsu՞m e
Ал мени ойлоп жатабы?
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է:
T’ye na im masin mtatsu՞m e
Анда башка бирөө барбы?
Թե--ա-ն--մեկ-ուր-շին ---ի-:
Թ- ն- ն- մ-- ո------ ո-----
Թ- ն- ն- մ-կ ո-ր-շ-ն ո-ն-՞-
---------------------------
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞:
0
T’y- n- n--m----r-sh-n -n-՞
T--- n- n- m-- u------ u---
T-y- n- n- m-k u-i-h-n u-i-
---------------------------
T’ye na na mek urishin uni՞
Анда башка бирөө барбы?
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞:
T’ye na na mek urishin uni՞
Ал чындыкты айтып жатабы?
Թե-նա-ճշ-արտո-թ--ւ՞-- - --ո-մ:
Թ- ն- ճ-------------- է ա-----
Թ- ն- ճ-մ-ր-ո-թ-ո-՞-ն է ա-ո-մ-
------------------------------
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում:
0
T’-- -a -hshmar---’--------as-m
T--- n- c--------------- e a---
T-y- n- c-s-m-r-u-’-u-n- e a-u-
-------------------------------
T’ye na chshmartut’yu՞nn e asum
Ал чындыкты айтып жатабы?
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում:
T’ye na chshmartut’yu՞nn e asum
Ал мени чындап жакшы көрөрүнө күмөнүм бар.
Ե- --ս-ած--մ -մ- ---ն- ինձ իսկ--ես --մակ-ու---:
Ե- կ-------- ե-- թ- ն- ի-- ի------ հ-------- է-
Ե- կ-ս-ա-ո-մ ե-, թ- ն- ի-ձ ի-կ-պ-ս հ-մ-կ-ո-մ է-
-----------------------------------------------
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է:
0
Y-s-kas--tsum--em,-t’----a indz i--ape--ham-krum e
Y-- k-------- y--- t--- n- i--- i------ h------- e
Y-s k-s-a-s-m y-m- t-y- n- i-d- i-k-p-s h-m-k-u- e
--------------------------------------------------
Yes kaskatsum yem, t’ye na indz iskapes hamakrum e
Ал мени чындап жакшы көрөрүнө күмөнүм бар.
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է:
Yes kaskatsum yem, t’ye na indz iskapes hamakrum e
Анын мага кат жазаарына күмөнүм бар.
Ես--ա-կ-ծում ե----ե-նա - ինձ-գր--մ:
Ե- կ-------- ե-- թ- ն- է ի-- գ-----
Ե- կ-ս-ա-ո-մ ե-, թ- ն- է ի-ձ գ-ո-մ-
-----------------------------------
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում:
0
Ye--k-sk-t-u- --m,--’ye-na--------grum
Y-- k-------- y--- t--- n- e i--- g---
Y-s k-s-a-s-m y-m- t-y- n- e i-d- g-u-
--------------------------------------
Yes kaskatsum yem, t’ye na e indz grum
Анын мага кат жазаарына күмөнүм бар.
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում:
Yes kaskatsum yem, t’ye na e indz grum
Анын мага үйлөнөөрунө күмөнүм бар.
Ե--կ-սկ-ծո-մ եմ--թ- ն----ի---ետ կա---սն-նա:
Ե- կ-------- ե-- թ- ն- է ի- հ-- կ----------
Ե- կ-ս-ա-ո-մ ե-, թ- ն- է ի- հ-տ կ-մ-ւ-ն-ն-:
-------------------------------------------
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա:
0
Y-s-k----t--m ye-, t--- na e-i- het---musna-a
Y-- k-------- y--- t--- n- e i- h-- k--------
Y-s k-s-a-s-m y-m- t-y- n- e i- h-t k-m-s-a-a
---------------------------------------------
Yes kaskatsum yem, t’ye na e im het kamusnana
Анын мага үйлөнөөрунө күмөнүм бар.
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա:
Yes kaskatsum yem, t’ye na e im het kamusnana
Ал мени чындап жакшы көрөбү?
Մ-գ---ե ----նձ ի-կ---- ----կրո--- -:
Մ------ ն- ի-- ի------ հ--------- է-
Մ-գ-ւ-ե ն- ի-ձ ի-կ-պ-ս հ-մ-կ-ո-՞- է-
------------------------------------
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է:
0
M----s--- ---i-dz -ska--- ----kru-m-e
M-------- n- i--- i------ h-------- e
M-g-t-’-e n- i-d- i-k-p-s h-m-k-u-m e
-------------------------------------
Miguts’ye na indz iskapes hamakru՞m e
Ал мени чындап жакшы көрөбү?
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է:
Miguts’ye na indz iskapes hamakru՞m e
Ал мага жазабы?
Մի--ւցե-ն--ի-ձ----ւ---է:
Մ------ ն- ի-- գ----- է-
Մ-գ-ւ-ե ն- ի-ձ գ-ո-՞- է-
------------------------
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է:
0
Migu-s’-- n- ---z-g--՞- e
M-------- n- i--- g---- e
M-g-t-’-e n- i-d- g-u-m e
-------------------------
Miguts’ye na indz gru՞m e
Ал мага жазабы?
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է:
Miguts’ye na indz gru՞m e
Ал мага үйлөнөбү?
Միգո--ե նա է-ի- հ-տ կ-մո---ա---:
Մ------ ն- է ի- հ-- կ-----------
Մ-գ-ւ-ե ն- է ի- հ-տ կ-մ-ւ-ն-ն-՞-
--------------------------------
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞:
0
M--uts’y- na-e im het-k----na--՞
M-------- n- e i- h-- k---------
M-g-t-’-e n- e i- h-t k-m-s-a-a-
--------------------------------
Miguts’ye na e im het kamusnana՞
Ал мага үйлөнөбү?
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞:
Miguts’ye na e im het kamusnana՞