Сүйлөшмө

ky At the doctor   »   hy At the doctor

57 [элүү жети]

At the doctor

At the doctor

57 [հիսունյոթ]

57 [hisunyot’]

At the doctor

[bzhshki mot]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча армянча Ойноо Дагы
Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар. Ե- -ա---րված-ե- բ-շ-ի --տ: Ե- ժ-------- ե- բ---- հ--- Ե- ժ-մ-դ-վ-ծ ե- բ-շ-ի հ-տ- -------------------------- Ես ժամադրված եմ բժշկի հետ: 0
Y-s zha--dr---- y---bz----i -et Y-- z---------- y-- b------ h-- Y-s z-a-a-r-a-s y-m b-h-h-i h-t ------------------------------- Yes zhamadrvats yem bzhshki het
Саат онго жолугушуум бар. Ես ժամ---վ---եմ ժա-- -ա---: Ե- ժ-------- ե- ժ--- տ----- Ե- ժ-մ-դ-վ-ծ ե- ժ-մ- տ-ս-ն- --------------------------- Ես ժամադրված եմ ժամը տասին: 0
Ye-----m-dr-a-s-y-m zh--y ta-in Y-- z---------- y-- z---- t---- Y-s z-a-a-r-a-s y-m z-a-y t-s-n ------------------------------- Yes zhamadrvats yem zhamy tasin
Атыңыз ким? Ի-չ--՞--է Ձեր-ա-ու-ը: Ի------ է Ձ-- ա------ Ի-չ-ե-ս է Ձ-ր ա-ո-ն-: --------------------- Ինչպե՞ս է Ձեր անունը: 0
I-ch’-e---e---e--an--y I-------- e D--- a---- I-c-’-e-s e D-e- a-u-y ---------------------- Inch’pe՞s e Dzer anuny
Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз. Խն-ր----եմ---ասեք-ս-ասա----ո--: Խ------ ե- ս----- ս------------ Խ-դ-ո-մ ե- ս-ա-ե- ս-ա-ա-ր-հ-ւ-: ------------------------------- Խնդրում եմ սպասեք սպասասրահում: 0
Kh--r-- --- -----k’-------rahum K------ y-- s------ s---------- K-n-r-m y-m s-a-e-’ s-a-a-r-h-m ------------------------------- Khndrum yem spasek’ spasasrahum
Дарыгер жакында келет. Բժի-կ- կգա---մա: Բ----- կ-- հ---- Բ-ի-կ- կ-ա հ-մ-: ---------------- Բժիշկը կգա հիմա: 0
B--ishk- ----h--a B------- k-- h--- B-h-s-k- k-a h-m- ----------------- Bzhishky kga hima
Сиз кайда камсыздандырылганыз? Ո-տ--ղ եք---ահ---գ--ա-: Ո----- ե- ա------------ Ո-տ-՞- ե- ա-ա-ո-ա-ր-ա-: ----------------------- Որտե՞ղ եք ապահովագրված: 0
V----՞-- ye-----ahovagrv--s V------- y--- a------------ V-r-e-g- y-k- a-a-o-a-r-a-s --------------------------- Vorte՞gh yek’ apahovagrvats
Мен сиз үчүн эмне кыла алам? Ի----կա--ղ-եմ -նել Ձ-- համար: Ի--- կ---- ե- ա--- Ձ-- հ----- Ի-ն- կ-ր-ղ ե- ա-ե- Ձ-զ հ-մ-ր- ----------------------------- Ի՞նչ կարող եմ անել Ձեզ համար: 0
I-n------r-g--y-- -nel-Dze---am-r I----- k----- y-- a--- D--- h---- I-n-h- k-r-g- y-m a-e- D-e- h-m-r --------------------------------- I՞nch’ karogh yem anel Dzez hamar
Сиз ооруп жатасызбы? Ցավե- --ն--ք: Ց---- ո------ Ց-վ-ր ո-ն-՞-: ------------- Ցավեր ունե՞ք: 0
T--a-er un--k’ T------ u----- T-’-v-r u-e-k- -------------- Ts’aver une՞k’
Кайсы жериңиз ооруп жатат? Ո-տե-- է ցավու-: Ո----- է ց------ Ո-տ-՞- է ց-վ-ւ-: ---------------- Որտե՞ղ է ցավում: 0
V------h-e---’-vum V------- e t------ V-r-e-g- e t-’-v-m ------------------ Vorte՞gh e ts’avum
Менде ар дайым бел оорусу бар. Ե---իշտ մ-ջ-ի ց-վ-ր--ւնեմ: Ե- մ--- մ---- ց---- ո----- Ե- մ-շ- մ-ջ-ի ց-վ-ր ո-ն-մ- -------------------------- Ես միշտ մեջքի ցավեր ունեմ: 0
Yes-mi--t-m-j--i -s---er u--m Y-- m---- m----- t------ u--- Y-s m-s-t m-j-’- t-’-v-r u-e- ----------------------------- Yes misht mejk’i ts’aver unem
Менин башым көп ооруйт. Ես -լխա-ավ-ր ու-ե-: Ե- գ-------- ո----- Ե- գ-խ-ց-վ-ր ո-ն-մ- ------------------- Ես գլխացավեր ունեմ: 0
Yes --kh-------r-u-em Y-- g----------- u--- Y-s g-k-a-s-a-e- u-e- --------------------- Yes glkhats’aver unem
Менин кээде ичим ооруйт. Ես---ով-յ-ի-ց--եր---նեմ: Ե- ո------- ց---- ո----- Ե- ո-ո-ա-ն- ց-վ-ր ո-ն-մ- ------------------------ Ես որովայնի ցավեր ունեմ: 0
Y-s-v-r-vayn- --’ave--un-m Y-- v-------- t------ u--- Y-s v-r-v-y-i t-’-v-r u-e- -------------------------- Yes vorovayni ts’aver unem
Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз! Խնդ---- ----զա-եք ---մն-----ի--մ---: Խ------ ե- ա----- մ----- վ---- մ---- Խ-դ-ո-մ ե- ա-ա-ե- մ-ր-ն- վ-ր-ն մ-ս-: ------------------------------------ Խնդրում եմ ազատեք մարմնի վերին մասը: 0
K--d--m y-m a--tek’ -a---i -e-i- --sy K------ y-- a------ m----- v---- m--- K-n-r-m y-m a-a-e-’ m-r-n- v-r-n m-s- ------------------------------------- Khndrum yem azatek’ marmni verin masy
Сураныч, шезлонгго жатыңыз! Պա-կ-- -նկողն-ւ վրա: Պ----- ա------- վ--- Պ-ռ-ե- ա-կ-ղ-ո- վ-ա- -------------------- Պառկեք անկողնու վրա: 0
P---kek’-an-ogh-u--ra P------- a------- v-- P-r-k-k- a-k-g-n- v-a --------------------- Parrkek’ ankoghnu vra
Кан басымы жакшы. Ար-ա- ճ--ո-մը-նո--ա--է: Ա---- ճ------ ն----- է- Ա-յ-ն ճ-շ-ւ-ը ն-ր-ա- է- ----------------------- Արյան ճնշումը նորմալ է: 0
A-y-n ----hum- --r--l-e A---- c------- n----- e A-y-n c-n-h-m- n-r-a- e ----------------------- Aryan chnshumy normal e
Мен сизге укол берем. Ե--Ձե- ն--արկ-ւ---մ: Ե- Ձ-- ն-------- ե-- Ե- Ձ-զ ն-ր-ր-ո-մ ե-: -------------------- Ես Ձեզ ներարկում եմ: 0
Ye- D--z---rar-u----m Y-- D--- n------- y-- Y-s D-e- n-r-r-u- y-m --------------------- Yes Dzez nerarkum yem
Мен сизге таблетка берем. Ե- Ձ-- հա-եր եմ ---ն--ո--: Ե- Ձ-- հ---- ե- ն--------- Ե- Ձ-զ հ-բ-ր ե- ն-ա-ա-ո-մ- -------------------------- Ես Ձեզ հաբեր եմ նշանակում: 0
Yes D--z ha--- --m---h-n-k-m Y-- D--- h---- y-- n-------- Y-s D-e- h-b-r y-m n-h-n-k-m ---------------------------- Yes Dzez haber yem nshanakum
Мен сизге дарыканага рецепт берем. Ես -եզ ----տ-մս ե------մ -եղա--ն-հա-ա-: Ե- Ձ-- դ------- ե- գ---- դ------ հ----- Ե- Ձ-զ դ-ղ-տ-մ- ե- գ-ո-մ դ-ղ-տ-ն հ-մ-ր- --------------------------------------- Ես Ձեզ դեղատոմս եմ գրում դեղատան համար: 0
Yes---e--deg--t-m----m-g-um ---ha--- -a--r Y-- D--- d-------- y-- g--- d------- h---- Y-s D-e- d-g-a-o-s y-m g-u- d-g-a-a- h-m-r ------------------------------------------ Yes Dzez deghatoms yem grum deghatan hamar

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -